Часть 71 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ясно.
– Дверь в подъезд, где жила Карла Робертс, было легко взломать. Я могла заходить и выходить в любое время. Мне нравилось время от времени посылать на восьмой этаж лифт, из которого никто не выходил. Такое действует на нервы, согласись. И машина возле уединенного дома Энн Уэстли… Отсвет фар скользит по стенам. Двигатель выключен – и никто не выходит из машины.
– Ты правильно рассчитала.
– Да, конечно. Старушки были под впечатлением. Но…
– Припугнуть оказалось недостаточно?
…Джиллиан глубоко вздохнула. Самое страшное, что она стремительно теряла силы. Но сдаваться было поздно. Она ощутимо продвинулась к цели и имела неплохие шансы на успех. Джиллиан подумала о Бекки, которая нуждалась в ней, и предприняла последнюю, отчаянную попытку. Всей тяжестью тела обрушилась на ставни, выставив перед собой «таран».
Раздался оглушительный треск – и одна створка слетела с петель. Она увлекла за собой вторую, но не смогла вырвать ее из рамы. Сцепленные створки с силой ударились о наружную стену хижины, потом еще и еще – и повисли.
Окно было открыто. Джиллиан выглянула в снежную ночь и лишь пару секунд спустя поняла, что все получилось. Она действительно вырвалась из почти безнадежного положения. Руки тряслись, мышцы болели от непривычного напряжения.
Она свободна. Теперь главное – действовать обдуманно, с минимальным риском. Спасительные ключи Джиллиан сунула глубоко в карман пальто и несколько раз проверяла, чтобы они не выпали. В другой карман положила бутылку с остатками воды и оба бутерброда. Бутылка сильно оттопыривала карман, но было важно иметь с собой хоть какой-то запас продуктов и питья. Фонарик – тоже очень важный инструмент, как показал опыт, – опустился рядом с ключами. Теперь у Джиллиан было все, что нужно, – по крайней мере, насколько такое было возможно в сложившейся ситуации.
Она взобралась на подоконник и выпрыгнула из хижины. Ветка какого-то хвойного дерева хлестнула по лицу и поцарапала кожу, но Джиллиан этого почти не заметила. Она приземлилась в глубокий мягкий снег, тут же встала на ноги, осторожно приблизилась к краю стены и заглянула за угол – туда, где была входная дверь.
Там никого не было. Снег рассеивал свет луны и звезд, которые сияли сквозь просветы в облаках. Джиллиан пробралась сквозь небольшой пролесок и остановилась. Перед ней расстилалась равнина, которую они с Тарой пересекли за несколько часов до того. До сих пор на снегу виднелись следы. По ним отыскать дорогу к машине не составит труда.
Самым неприятным было, что Джиллиан шла по открытому пространству – ничем не защищенная, резко очерченная черная фигура на белом. Тара могла увидеть ее издалека, если б решила вернуться в хижину. Но ведь и Джиллиан тоже видела бы Тару…
Она еще раз огляделась и подумала было свернуть к дальней кромке леса, чтобы идти под защитой деревьев. Однако это означало сделать большой крюк, не говоря об опасности сбиться с пути. Джиллиан не хотела терять из вида следы, несколько часов тому назад оставленные ею и Тарой. Заблудившись в бескрайних лесах, она не выдержала бы и двух дней на морозе. Тару она увидит издалека и тогда решит, что делать дальше. В том, что Джиллиан готовилась к этой встрече, было ее небольшое преимущество. Тара ее не ждала.
Джиллиан утопала в снегу. Она знала, что после перенесенных испытаний может не выдержать трудного перехода. Но радость от недавнего успеха придала энергии, которой не должно было быть.
«Я смогу. Она не убьет меня».
Но тут в ушах снова раздался голос Тары, и по телу пробежала дрожь.
– В какой-то момент я поняла, что только лишь напугать Робертс и Уэстли недостаточно.
– И ты убила их?
– Ты не понимаешь, это совсем другое. Я искала удовлетворения. Но, убив Робертс и Уэстли, вдруг поняла, что уже никогда не смогу прекратить.
– Прекратить?
– Да. Что никогда не смогу прекратить убивать собственную мать.
12
До сих пор Джон не думал, что в Пик-Дистрикт могут быть тупики, но как иначе это можно было назвать? Они ехали по шоссе целую вечность, а машины все не было. А потом шоссе внезапно закончилось. Впереди стеной стоял лес, по обеим сторонам тоже. И никаких признаков машины или хижины, не говоря о двух женщинах.
Джон развернулся.
– Видимо, мы поехали не той дорогой.
– Здесь еще много таких дорог, – печально отозвался Самсон.
– Не сомневаюсь. Дайте мне карту. – Бёртон еще раз внимательно изучил местность. – Думаю, мы где-то здесь. То есть всё еще в пределах области, которую Шерман обвел в кружок. Где-то в нижней ее части. Хижина, похоже, ближе к центру.
– Если она вообще находится здесь… Ведь Шерман ее не видел. И в последний раз слышал о ней тридцать лет тому назад.
Джону захотелось зашвырнуть книгу мистера Шермана подальше, но он удержался.
– Разумеется, у него могло быть неправильное представление о местонахождении хижины. Если она вообще существует. И очень возможно, что Тара Кейн укрылась где-то в другом месте. С тем же успехом они с Джиллиан могут быть где-нибудь в Корнуолле. Или в Шотландии. Или в каком-нибудь богом забытом городке в Уэльсе. Но эта хижина – единственное, что у нас есть. И меня сводит с ума одна мысль о том, что мы тратим здесь время впустую. Но у нас нет другого варианта, кроме как искать здесь. Все остальное еще более абсурдно.
– Согласен, – кивнул Самсон. – Итак, мы возвращаемся?
Джон снова включил мотор.
– Да. Помнится, где-то там была развилка и дорога в северном направлении. Думаю, имеет смысл опробовать этот маршрут.
– Но это была очень узкая дорога…
– Мне показалось, она расчищена. Кто знает, может, она выведет нас на широкую трассу… Сеть дорог в Пик-Дистрикт похожа на паутину, в которой все нити в конечном итоге связаны между собой. В конце концов, мы опробуем их все.
Они снова погрузились в темноту. Самсон смотрел в окно, в надежде найти хоть какую-то зацепку. Одну вещь он уяснил четко: женщины могли пользоваться только главными трассами, но не отходящими от них тропинками, которые вообще невозможно было разглядеть под снегом.
«Все будет хорошо», – убеждал себя Самсон – и при этом как будто не вполне себе верил.
Он даже не заметил, что они вот уже целую вечность плетутся по этой дороге. Так или иначе, потребовалось слишком много времени, чтобы добраться до развилки, на которой в первый раз они выбрали другое направление, потому что эта дорога показалась слишком узкой.
– Слишком долго, – процедил Джон сквозь зубы.
Они повернули. Дорога вывела в холмистую, безлесную местность.
– Это болота, – сказал Джон. – Шерман упомянул их. Мы заехали слишком далеко на юг, я должен был понять это раньше.
Он затормозил на развилке. Можно было ехать налево и направо.
– Черт, – выругался Самсон. – Впору подбрасывать монетку… – Он выглянул из окна, пытаясь сориентироваться. – Шерман говорил, что хижина стоит на краю леса. Что вполне логично. Если отец Тары выстроил домик собственными руками, вряд ли он таскал бревна за много миль по холмам и долинам… Итак, ищем лес.
Они вышли из машины. Ветер, как будто усилился и стал еще холоднее. Джон выругался и попытался дышать на руки, которые замерзли уже через несколько секунд.
– Надеюсь, Джиллиан сейчас не на открытом воздухе.
– Вон там, – Самсон показал на север, – кажется, лес.
Вдали и в самом деле темнело что-то похожее на деревья, и это означало, что надо двигаться туда. Ни на западе, ни на востоке ничего подобного не просматривалось, но это не означало, что там не было леса. Местность могла быть более холмистой и, соответственно, хуже обозреваемой. Самсон с Джоном могли видеть только до первой возвышенности и не дальше.
– Поедем прямо, – решил Джон. – Может, вы правы, Самсон, и там действительно лес. В остальных направлениях, во всяком случае, мы ничего подобного не видим, так что будем использовать те подсказки, которые имеем. Вперед.
Они опять сели в машину и поехали дальше – навстречу своему мизерному шансу.
13
В конце концов случилось то, чего она хотела избежать, – уснула. Пробудилась, вздрогнув от сумбурного сна, попыталась сесть, но боль пронзила все тело. Что это с ней? Казалось, ныла каждая кость, каждый мускул, каждый нерв. Она застонала. До полусонного сознания не сразу дошло, что это не внезапно обрушившаяся таинственная болезнь. Всему виной скрюченная поза, которую она была вынуждена принять на заднем сиденье. И лютый холод, конечно. Ей еще повезло, что вовремя пробудилась и не замерзла во сне…
Но что ее разбудило? Сновидение? Она видела мать, Люси, которая что-то говорила. Настолько тихо, что Тара ничего не могла понять, хотя очень старалась. Она умоляла Люси говорить громче, но та только улыбалась и игнорировала просьбы дочери. Между тем Тара сходила с ума при мысли, что мать хочет донести до нее что-то важное. От волнения сердце забилось быстрее, и она проснулась.
Ей пришло в голову, что это мать спасла ее от смерти в морозную ночь. Если это так, то это первый случай, когда мать ей помогла. Тара сама не знала, как к этому относиться. Долгие годы она ждала, когда Люси станет вести себя как мать, но сейчас совсем не была уверена, что хочет этого.
«Нет, я этого не хочу», – сказала себя Тара и села, не обращая внимания на боль.
Потом увидела Джиллиан, которая стояла шагах в десяти от машины. Строго говоря, узнать ее Тара не могла. Все, что она видела, – черную фигуру в лунном свете на фоне белого снега. Фигура стояла неподвижно и как будто смотрела на машину.
Это могла быть только Джиллиан. Кто еще станет бродить здесь ночью?
Сон как рукой сняло. Тара снова осторожно легла на сиденье. Она спрашивала себя, видела ли ее Джиллиан, заметила ли хотя бы движение в салоне машины. Во всяком случае, она никак не отреагировала. Да и Тара поднималась так медленно и все-таки не успела как следует выпрямить спину, поэтому совсем необязательно ее перемещения были заметны снаружи.
Черт подери! Ей стало плохо при мысли, что Джиллиан могла застать ее спящей. В этом случае у Тары не было бы никаких шансов.
Но как, черт возьми, ей удалось выбраться из хижины? Тара заперла ее так, что и мышь не проскочила бы. Разве что Джиллиан удалось найти что-то, чем она взломала замок или открыла ставни… Но в хижине не было ничего, что могло бы заменить столярные инструменты. Ни столовых приборов, ни консервного ножа, ни штопора, ни зубной щетки – абсолютно ничего. Два ключа – вот и все, что имелось в распоряжении Джиллиан.
Ключи, и среди них – от машины… Теперь он был в пределах досягаемости. Если удастся обезвредить Джиллиан, Тара завладеет ключом и наконец сможет покинуть это негостеприимное место. При мысли, что можно будет включить двигатель и обогреватель на полную мощность, у Тары начало покалывать во всем теле. Она чуть не расплакалась, настолько непреодолимым было стремление к теплу.
И все-таки главное сейчас – сохранять ясную голову. Тара попыталась достать пистолет, но тот слишком далеко завалился под сиденье. В любом случае Тара не считала себя хорошим стрелком и могла попасть только в цель, находящуюся непосредственно перед дулом. Оставался нож, который она все еще держала в руке, но нельзя было исключать, что и Джиллиан тоже вооружена. Не могла же она освободиться голыми руками… В общем, положение Тары не было особенно благоприятным, когда Джиллиан заглянула в машину, перед тем как сесть в нее.
Тара осторожно натянула одеяло на голову и расправила его по всему сиденью. Вжалась, насколько было возможно, в мягкую обивку. Конечно, раньше одеяло лежало в багажнике. Но Тара сомневалась, что Джиллиан в состоянии обращать внимание на такие детали. И все-таки Тара видела чуть дальше, чем она, потому что знала, где Джиллиан. Которая, в свою очередь, даже не подозревала о местонахождении женщины, которая хочет ее убить. Вероятно, она полагала, что Тара отправилась пешком в сторону Манчестера…
Тара подскочила на сиденье, когда машину пронзил характерный металлический звук. Это Джиллиан открыла дверцу при помощи дистанционного пульта. Тара ухмыльнулась. Хорошо все-таки, что она заперлась изнутри. Теперь Джиллиан решит, что дверцы все время были заблокированы, а значит, в машине никого быть не может.