Часть 10 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 5
Единственный способ исследовать Эшвилл — выйти и объехать его самостоятельно. Я не могла положиться в этом вопросе на тётю Лидию или Эштон и уж тем более я не хотела закончить как прошлой ночью: застрять незнамо где и ждать помощи. Я ненавидела быть дамой в беде, Джуд уже помог мне дважды, но больше этого не будет.
Вооружившись навигатором, я собралась исследовать район тёти Лидии.
И снова я столкнулась с тем, насколько похожи друг на друга дома и как они напоминают мне мой старый квартал в Уиллоубруке, в котором я росла со своими старыми друзьями: через дорогу от Эйвери и по соседству с Эллиотом. Летом мы каждый вечер катались на великах или разбивали лагерь под большим деревом на заднем дворе Эллиота. Мама была только моей, а на стенах висели рисунки и записки от Эйвери и Эллиота.
Затем банк моего отца стал национальным и всё изменилось.
На углу мне на глаза снова попалась болтающаяся на дереве рубашка, и я остановилась, чтобы разглядеть её. Эту рубашку могли повесить и забыть, может, она осталась с гаражной распродажи. Но я могла поклясться, что в прошлый раз рубашка была в красную клетку. А сегодня с ветки свисала голубая сорочка, с болтающимися на ветру рукавами.
Я перевела взгляд за дерево и заметила знакомый серый пикап на подъездной дорожке. Капот поднялся и с другой стороны от машины показался человек, вытирающий руки о грязную тряпку.
Джуд Уэстмор. Без рубашки.
Подкаченные руки переходили в пару широких плеч, которые встречались с рельефной грудью и прессом. У него был тот тип загара, который получаешь, когда работаешь на солнце. Тату оказалась африканским узором и оплетала красивый бицепс.
Я подалась вперёд и сжала руль до покалывания в руках.
БИИИИП!
Я отскочила назад и стукнулась головой о сиденье, отдёргивая руки от руля. Мой взгляд метнулся к серому пикапу, в призрачной надежде, что Джуд не услышал, неожиданно завывший автомобильный гудок.
Но мне не повезло. Джуд выпрямился и, поставив руку козырьком, посмотрел прямо на меня. Интересно, если я сейчас газану, он решит, что я его преследую? Помнит ли он мою машину?
Я подняла руку и нерешительно помахала ему. Я не знала, что ещё сделать.
Джуд затолкал тряпку в задний карман и зашагал ко мне по сухой траве. Я опустила стекло, паникуя больше с каждым его шагом. Мне потребовалась вся выдержка, чтобы не пялиться на его пресс.
— Что делаешь? — спросил он.
Я указала на руль.
— Решила проехаться.
— Я думал, это предполагает движение, а не торможение.
Я начала краснеть.
— Я притормозила на минутку.
— Перед моим домом? — уточнил он.
Его грудь поблёскивала от пота. «Не смотри на его грудь, — приказывала себя я. — Не смотри на грудь».
— Не льсти себе. Я не знала, что это твой дом. Я рассматривала рубашку. — Я указала на дерево, хотя не могла отвести глаз от его груди.
Джуд даже не взглянул на дерево, продолжая сверлить меня взглядом.
— Ты всё время появляешься на моём пути, — сказал он. — Не знай я наверняка, решил бы, что ты за мной следишь.
Я прыснула.
— У меня есть дела поинтереснее. А сейчас, извини, но я собираюсь исследовать город.
Джуд не убрал руки с дверцы.
— А куда едешь?
— Не знаю, — ответила я. — Но уверена, я найду, на что посмотреть. У вас же тут куча заманух для туристов, так? Может, затеряюсь где-нибудь в Билтморе.
— А ты бывала в Билтморе? — спросил он.
— Я никогда раньше не приезжала в Эшвилл, — ответила я. — Он явно не входил в топ мест для отдыха моей семьи.
— Если ты не знаешь, куда ехать, то можешь заблудиться в горах, — заметил он. — В некоторых частях страны опаснее, чем в других.
— Ну, у меня в любом случае нет под рукой гида.
Он пожал плечами.
— Может, я смогу.
Я сощурилась.
— Хочешь совершить со мной тур по Эшвиллу?
— А ты меня приглашаешь?
Мы долго смотрели друг на друга. Проезжавшая мимо машина сбавила скорость, и водитель наблюдал за нами пока не проехал мимо. Мама сказала бы, что Джуд выглядит как безработный негодяй и что мне следует держаться от него подальше. А папа, что я должна Джуду за шину и поездку до дома.
А Марк сказал бы именно так: «Делай то, что хочешь».
— Если хочешь со мной, тебе придётся переодеться, — сказала я, поморщившись при взгляде на его грязные джинсы. — Не хочу, чтобы мои сиденья испачкались в масле. И надень рубашку.
«Прежде, чем я сойду с ума в попытках не смотреть на тебя», — добавила я про себя.
Я думала, что Джуд откажется и скажет ехать без него. Но он кивнул и зашагал обратно к дому. Я сидела в машине, в ожидании постукивая пальцами по рулю. Что я наделала? Он, правда, собрался объехать со мной Эшвилл?
Как только я решила, что Джуд разыграл меня и нужно уехать, дверь распахнулась и появился сам виновник торжества в тёмных джинсах и чистой белой футболке. Его волосы были зачёсаны назад в аккуратный хвост.
Я вздёрнула бровь.
— Что? — спросил он, забравшись на пассажирское сиденье.
— Мы всерьёз сделаем это? — спросила я в ответ. — Поедем в Билтмор? Вместе?
Джуд пожал плечами.
— Мне всё равно нечем заняться.
Я махнула в сторону дома, и прядки волос у лица всколыхнул лёгкий ветер.
— Разве ты не копался в своей машине?
— Я всегда копаюсь в своей машине, — ответил он. — Это непрерывный процесс.
Но я не спешила заводить мотор.
— Если ты не хочешь, чтобы я ехал, я не поеду, — Джуд положил руку на ручку двери. На большом пальце ещё виднелось пятно мазута.
— Нет, — выпалила я. — Ты можешь поехать со мной.
Он слегка приоткрыл дверь и впился в меня взглядом.
— Так ты хочешь, чтобы я поехал с тобой?
— Если ты хочешь ехать, то поехали, — сказала ему я.
Джуд открыл дверь шире.
— Это не ответ.
Он опустил одну ногу в коричневом ботинке на асфальт.
— Я хочу, чтобы ты поехал! — воскликнула я. — Доволен?
Джуд залез обратно и закрыл дверь.
— Если ты хотела, чтобы я поехал с тобой, тебе стоило только попросить.
Я хмуро посмотрела на него, заводя мотор.
— Тебе так нравится всё усложнять? — поинтересовалась я.
— Это моя специальность, — ответил он с улыбкой.