Часть 36 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джуд провел рукой по голове. Его собственный синяк на подбородке также все еще не сошел.
— Слушай, я хотел извиниться за то, что случилось. Это было не круто, мне жаль, — он протянул Картеру руку.
Секунду Картер смотрел на его руку, а затем пожал ее.
— Ничего, все в порядке.
— Нет, правда, — настаивал Джуд. — Мне жаль.
Картер передернул плечами.
— Я понял. Давай забудем и проедем. Идет?
Джуд кивнул.
— Идет.
Они стукнулись кулаками, а затем Картер снова смешался с толпой. Кейт с Эштон посмотрели на меня с облегчением и продолжили веселиться.
Я повернулась к Джуду.
— Так вот как мирятся парни? Просто стукаются кулаками и все?
— Вроде того, — ответил Джуд. — А ты чего ждала? Объятий?
— Было бы занятно, — заметила я.
Джуд закатил глаза.
— Брось, Коэн. Идем веселиться, пока ты еще чего-нибудь не придумала.
Мы выкинули тарелки в мусор, после чего нашли крохотный пятачок для танцев в извивающейся толпе. Из-за обилия движущихся тел в комнате было жарко, и я моментально вспотела, но совсем не обращала внимания на то, как танцую. Мне не часто доводилось танцевать в толпе, но теперь меня это не волновало. Джуд с ухмылкой поддел меня бедром, а я со смехом поддела его в ответ. Мы стукались бедрами в потной толпе под звуки пульсирующей музыки.
Атмосферу вечеринки разрушил звон и чей-то крик. Кто-то выключил музыку, и все мы замерли на месте.
— Нет, нет, нет, нет, нет! — донесся до нас испуганный голос Эштон.
Я прорвалась через толпу и оказалась у камина, возле которого, опустившись на колени, стояла Эштон, а перед ней валялись осколки вазы, разбитой на сотни кусочков.
С текущими по щекам слезами, она смотрела на худощавого паренька, стоящего неподалеку.
— Поверить не могу…
— Прости, — беспомощно подняв руки, произнес парень.
— Ты хоть представляешь, сколько времени мне потребовалось, чтобы сделать ее? — тихо произнесла Эштон, будто обращаясь к себе самой. — Я сто раз порезалась во время изготовления!
Я рванулась к ней, но остановилась, потому что Картер опустился на колени и обнял ее за плечо.
— Тебе лучше уйти, — сказал он, обращаясь к парню. Затем он обратился к Эштон: — Ты уверена, что ее нельзя склеить?
Все еще плача, Эштон отрицательно замотала головой.
— Родители убьют меня.
Картер заключил ее в крепкие объятия.
— Ш-ш-ш. Не страшно. Ты легко сделаешь из этого стекла что-нибудь более крутое. А когда закончишь, получится восхитительно.
— Думаешь? — спросила Эштон.
Картер кивнул.
— Уверен. Ты прекрасный художник, Эштон.
Эштон наградила его улыбкой, смаргивая слезы. Затем она обвила его шею руками и прижалась к его губам. В первое мгновение Картер опешил, но уже через секунду сильнее прижал ее к себе и углубил поцелуй, стоя над осколками разбитой вазы.
Мы встретились взглядами с Кейт. Она подергала бровями вверх-вниз, и я не смогла сдержать улыбки.
Когда вечеринка подошла к концу, мы с Джудом сели в его пикап и покатили в сторону дома тети Лидии.
— Определенно это лучший День Рождения и лучшее 7 июля, которое у меня было, — сказала я, когда Джуд заехал на подъездную дорожку у дома тети.
Он заглушил мотор и развернулся ко мне.
— И оно еще не закончилось.
Он подался вперед, открыл бардачок и достал из него небольшую коробку, обернутую в бумагу.
У меня отвисла челюсть.
— Не стоило тратиться мне на подарок, — сказала я ему.
Джуд улыбнулся.
— Мне захотелось. Без подарков, что за День Рождения.
Пока я разворачивала обертку, мое сердце неистово колотилось. Открывая коробку, я затаила дыхание, гадая, что же я в ней увижу.
Подарок рассмешил меня.
— Когда ты это купил?
— После нашей первой поездки на Чимни Рок, — сказал он. — Я знал, что рано или поздно ты взойдешь на вершину, так что хотел подготовиться.
Я достала из коробки маленький брелок, не в силах сдержать улыбку. Он был медным и с одной стороны, над изображением скалы, было выгравировано: «Я ПОКОРИЛА ЧИМНИ РОК!»
— Ничего такого, — сказал Джуд. — Но ведь всем нам время от времени требуется новый брелок для ключей.
— Спасибо, — поблагодарила я. — Он чудесный.
Он подался вперед и обнял меня.
— С Днем Рождения, Ханна.
Глава 19
Просочившийся в окошко свет заставил меня открыть глаза. Я вспомнила вчерашний день и расплылась в улыбке: наконец-то покорила Чимни Рок, кричала на вершине мира вместе с Джудом, побывала на вечеринке, устроенной для меня друзьями, а после ехала с Джудом домой.
Определенно, это был лучший вечер в моей жизни. И самое лучшее лето. Мне во что бы то ни стало захотелось сохранить это ощущение — ощущение счастья от настоящей вечеринки с настоящими друзьями. Вот бы вся моя жизнь всегда была такой же счастливой.
Откинув одеяло, я выпорхнула из постели, чтобы посмотреть, что еще приготовило для меня это лето.
— С добрым утром! — прощебетала я, спустившись в кухню. Тетя Лидия сидела за столом с кружкой кофе в руках. Пока я шла к кофейнику и наливала себе кофе, она сидела, не говоря ни слова. Но стоило мне опуститься на стул, сказала:
— Ханна, ты должна кое-что увидеть.
Между ее бровей залегла глубокая складка. Губы сжались в тонкую ровную полоску. Мой желудок угрожающе сжался, когда она взяла с колен газету и протянула ее мне.
Пока я тянулась за ней, моя рука мелко подрагивала. Захотелось остановить время и вернуться в момент, когда я еще не увидела, насколько серьезна тетя Лидия этим утром.
Газетный заголовок гласил: «Президент и управляющий директор Willowbrook Bank & Trust попал в реабилитационный центр из-за передозировки лекарствами».
Все смолкло. Я замерла, глядя в лицо отца, улыбающееся мне с разворота о бизнес новостях. Это было архивное фото, которое они всегда использовали, когда писали о нем, сделанное несколько лет назад еще до того, как он начал седеть. Здесь он был молод и полон сил и вовсе не походил на человека, испытывающего пристрастие к таблеткам.
Я услышала стук в ушах. Он становился все отчетливее, и я не сразу поняла, что-то был стук моего собственного сердца, пульсирующий в венах. Голова готова была взорваться. Захотелось кричать, да так громко, как только возможно.
Только не сейчас. Только не сейчас, когда я собрала свою жизнь по кусочкам.
Тетя Лидия взяла мои руки в свои.
— Все наладится, Ханна, — успокаивающе произнесла она.
Я отбросила газету, перевернув ее так, чтобы не видеть фото на развороте.