Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 5 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что не сырое? — спросила я, опуская ложку. — Устрицы. Я сглотнула. Это было самое слизкое из всех морепродуктов, что я пробовала, ещё и плавающее в сметанном соусе. — Можно мне ещё горошка? — Ты же не вегетарианка? — спросила бабушка. — Если да, то я отказываюсь тебя кормить. — Я пробую всего понемногу, бабушка, — спокойно ответила я. — Но я очень люблю горошек. Раньше мне и выпечка нравилась, а сейчас приходится грызть сухарь с отвратительной ветчиной. — Такое ощущение, что её растили, как и их животных, — бабушка сказала Мэтту. — Когда они вдвоём, всегда полны идиотских идей. Меня раздражало сидеть тут третей лишней и слышать, как обсуждают меня и мою семью так, будто кроме них тут никого нет, но я держала себя в руках. — Папа не любит охоту, — заметила я, — и это не удивительно, ведь он ветеринар. Но, как вам известно, бабушка, его отец был фермером на Easter Shore. И он всю жизнь ел мясо и продолжает его есть. — Это противоречит природе, не есть мясо, — продолжила она. — Эй, — я воскликнула возмущённо. — Я не вегетарианка! Хотя чучела и картины в этой комнате и делают вегетарианство привлекательным в моих глазах. Глаза Мэтта заскользили по помещению и вернулись ко мне. Его взгляд невозможно было прочитать, по крайней мере он перестал делать вид, что не замечает меня. — Так чем твоя мама занимается в свободное время? — спросила бабушка. — Мигрантами, я полагаю. Она знает маму лучше, чем я думала. Два письма об условиях жизни мигрантов были отправлены сенатору на прошлой неделе. Мэтту бабушка сообщила: — Кэролин выступает за объединение и увеличение налогов на обучение. Роскошные дома для цыплят и всё в таком духе. — Ну, вы преувеличиваете, — запротестовала я. — Для цыплят она просила двухкомнатные апартаменты. Губы Мэтта дёрнулись, но он продолжал молчать. Бабушка со злостью ела ветчину и сухари. Было очевидно, что у неё совсем нет чувства юмора, что означало, мне не стоило шутить на тему её аргументов. — Колледж сильно изменил её, — продолжила бабушка. — Она стала мыслить неправильно. — А мама говорила, что после прибытия в колледж поняла, что у неё был слишком узкий кругозор. Бабушка опустила вилку. — Ничего узкого в её кругозоре не было. Покинув мой дом, она хорошо отличала правильное от ошибочного, а спустя четыре года там она безнадёжно запуталась. — Всё очень просто, если делить всё на белое и чёрное, — не согласилась я, — когда ты уверен, что всё именно так и не может быть иначе, но это совсем не так. — В чём я точно уверена, так в том, что тебя совсем не учили манерам, — грубо ответила она, сверкая глазами. Я ей не нравлюсь, но ей нравятся ссоры. — Тебя не научили уважать старших! — Научили, просто я плохо притворяюсь, несмотря на то, что говорят родители. Не могу уважать людей, которые не уважают остальных. Последовала долгая тишина. Я жевала и слушала стук столовых приборов о тарелки. Под конец Мэтт отодвинул свой стул. — Я сегодня ночью иду в кино. Алекс заберёт меня. — Что за кино? — поинтересовалась бабушка. — «Sheer Blue». Он только вышел в театре на High Street. — У этого фильма очень хорошие отзывы в Тосканских газетах, — вставила я. — Я очень хотела его посмотреть. — Может он позовёт меня с собой, я очень хотела с кем-то тут познакомиться и провести время с ровесниками. — Последовательность преступлений обещает быть фантастической. — Все так говорят, — ответил кузен. — Я буду дома около часа ночи, — сказал он бабушке и стал убирать свои тарелки. Меня он звать даже не думал. — Ты хотел сказать в полночь, — сказала ему бабушка. — Кто ещё идёт, кроме Алекса?
— Кристи, Аманда и Кэйт. — Ааа, девочки, с которыми ты сегодня занимался, — рискнула сказать я. Он удивлённо развернулся. — Он учился только с Алексом, — проинформировала меня бабушка. — Действительно? Мэтт посмотрел на меня так, чтобы я поняла, что, если я не остановлюсь, то мне крышка. Я потягивала воду, пока бабушка доедала. Когда она отодвинула свой стул, я поступила так же. — Есть ли особенные инструкции по мойке посуды? — спросила я. — Каждый моет после себя сам. — Я помою твою посуду, — предложила я. — Ты же готовила. — Нэнси готовила, — исправила она меня. — Ну, я всё ещё готова помыть за тобой посуду. Однако, как бабушка и сказала, каждый мыл после себя сам. Пойти против системы и позволить мне помочь ей, было для неё запредельно. После уборки кухни она сообщила мне, что у неё есть привычка читать по вечерам и, если я хочу, то могу посидеть около неё в библиотеке. Конечно, если не буду говорить или слушать музыку. Это приглашение не звучало привычно и не помогло чувствовать себя комфортнее в чужом для меня доме, и что-то мне подсказывает, что она не одобрит книгу, которую я купила в аэропорту: на обложке нарисована женщина в разодранном платье и вываливающейся грудью во время грозы. Но, если не брать во внимание бабушку, то сидеть внутри безопасного круга света на большой кровати, когда дремучая темнота опускается на дом — идеальное время, чтобы читать готический роман. Услышав, что бабушка подходит, я переоделась в пижаму и продолжила листать страницы. Лицо сумасшедшей домоправительницы вырисовывалось в лицо Нэнси, а добросердечный повар говорила голосом Джинни. История из книги смешалась с событиями дня, и я незаметно для себя уснула. Спустя два часа я проснулась от звука упавшей книги. Мне снова приснился этот дом, снова я играла в привычной комнате с мансардной крышей и окнами. Мой сон был настолько реалистичен, что я не сразу поняла, почему я проснулась в другой комнате. Во сне у меня появилась новая игрушка: кукольный домик — миниатюра бабушкиного дома. Я откинула одеяло и села на край кровати. Ночь стала светлее, чем, когда я засыпала, и стало заметно холоднее. Сверху на пижаму я надела свитер, затем подошла к окну и глянула на сад с хризантемами. Полная луна серебрила крыши задней части дома, и крылечко у кухни, и небольшие козырьки над каждым окном второго этажа. Мансардные окна и изогнутая крыша!!! Может моя игровая комната в задней части дома??? Может всё было взаправду? Я схватила кошелёк и достала ключи с брелоком-фонариком, который вместе с лунным светом создавали идеальное условие для ночной вылазки. И я с легкостью открыла дверь спальни. Коридор был слабо освещён, а все двери были плотно закрыты, как и во время дневной экскурсии. Я оглянулась на свой будильник, время: 23:59. Сомневаюсь, что Мэтт успеет вернуться до комендантского часа. Я спустилась по широкой лестнице, ускорившись около дедушкиных часов, потому что в темноте они походили на возвышенно стоявшего человека, смотревшего на меня с неодобрением. Как только я спустилась, часы пробили полночь. Включённые подсвечники на стене вели меня к двери, которая пропускала в дальний холл. Я прошла через красивый проход в гостиную и библиотеку, а затем прокралась на цыпочках к заднему крылу. Затем, пересекла кухню и открыла дверь около большой печки, и пошла к лестнице в углу холла, когда вдруг звук мотора привлёк моё внимание. Мэтт вернулся. Я быстро и воровато побежала по лестнице через ступеньку. В комнате наверху была низкая мансардная крыша, заострённая в середине и с мансардными окнами на каждой стороне, один в один, как в моём сне. Однако комната была абсолютно пустой. Я посветила фонариком на стены и заметила выпуклость. Это был встроенный в стену шкаф, к которому я решила подойти и открыть. Что-то пробежало около моей ноги, и я прикусила руку, сдерживая свой крик, а затем и нервный смех. Это была мышь. Я посветила в шкаф и мои руки сжались ещё сильнее. Там был он. Кукольный домик. Маленькая версия дома Скарборо. Точь-в-точь. Я достала его на лунный свет, и появилось ощущение, что ничего хорошего не произойдёт. Снаружи были небольшие крючки, дёрнув за которые я смогла открыть двери и заглянуть внутрь. Там была миниатюрная мебель, как и в самом доме. Я отодвинулась и попыталась придумать правдивое объяснение своим снам, в которых я видела то, что потом увидела воочию. Как маленький ребёнок, я привыкла мечтать, что могу попасть в книгу через рисунки в ней. Представляла себе сказочные дворцы в трёх измерениях, в котором мечтала жить. Среди фотографий, отправленных дядей Полом маме, я помню мамину куклу Барби. И, скорее всего, кукольный домик был на тех снимках, и я могла представлять себя в нём, а потом он мог начать мне сниться. А насчёт сходства комнаты из моего сна и этой, возможно ещё больше вариантов. В доме, котором мы отдыхали семьёй в Флагстафе, были тоже мансардная крыша и окна. Мне всегда нравилось то место, поэтому я и намечтала такую игровую комнату. Закрыв двери в кукольном домике, я вернула его на место в шкаф. Возвращаясь, заметила дверь, которая должна вести к моей комнате, но я решила не рисковать и идти тем же путём. У лестницы потушила фонарик и беззвучно пошла через кухню. Убедившись, что у Мэтта сейчас нет ночного перекуса, я прокралась к главной части дома, однако, внезапно остановилась в заднем холле. Мэтт был в библиотеке. Он сидел ко мне спиной за бабушкиным столом. Он наклонялся к ящикам и перебирал разные бумаги, ища что-то. Но зачем??? На секунду задумалась, чтобы узнать это у него, но тогда и мне придётся кое-что объяснять, поэтому я быстро вернулась в свою спальню. Глава 4 Субботним утром Мэтт и я спустились вниз одновременно, ближе к 10 часам. Бабушка обратила внимание сначала на меня. — Ты пропустила замечательное утро. «Ага, и тебе тоже доброго утра», подумала я. Но сегодня новый день, который, по моим подсчетам, должен хорошо начаться. — Думала, что проснусь раньше, — сказала я. — Кажется, я всё ещё живу по часовому поясу Аризоны. Она повернулась к кузену.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!