Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 28 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да, вроде справляется. Конечно, ей нужно время, чтобы во всем разобраться, но в целом нормально. И все же мне не хватает Джины. – Он покачал головой. – Прямо не верится, что ее убили. В собственном доме! Что за псих мог такое сот- ворить? Слово «псих» и особенно акцент на нем показались Стиву оскорбительными. Он промолчал, встретил взгляд Маккола – и решил про себя, что шеф должен умереть как можно скорее. Он уже понял, что инсценировать несчастный случай, как собирался вначале, ему вряд ли удастся, и вместо этого решил инсценировать самоубийство. Пусть даже какой-нибудь подозрительный ум свяжет смерть Маккола со смертью Джины. Идея была не слишком-то продумана, но сам Стив ощущал, что между ними двумя есть какая-то связь, и надеялся, что та же догадка появится и у посторонних зрителей, особенно у полиции. Маккол и Джина были связаны друг с другом; по какой-то причине он ее убил, а затем, терзаемый раскаянием, покончил с собой. Такое вполне может случиться. Почему бы и нет? Макколу повезло, что жены и дочерей в этот вечер не было дома. Стив твердо решил убить его, несмотря ни на какие преграды. Куда их понесло – в спортзал, на баскетбольный матч, на рок-концерт, – он понятия не имел, но надеялся, что они задержатся там подольше. Ибо, если вернутся слишком рано… Мусоровоз приезжал в этот квартал утром во вторник, и каждый понедельник вечером, примерно в восемь. Маккол выволакивал из дома на тротуар два мешка: один со всяким домашним мусором, другой – с садовым. Можно было бы, проезжая мимо в этот момент, пристрелить его из автомобиля, однако стрельба была не в духе Стива. Он предпочитал ручную работу. Вытаскивая мешки с мусором через боковую дверь, Маккол оставлял ее открытой. Этим Стив и воспользовался: приехал пораньше, спрятался в густых кустах возле дома и, пока Маккол был на улице, проскользнул во двор и, через открытую дверь, в постирочную. Быстро пересек кухню и игровую комнату, стараясь держаться в задней части дома, чтобы его нельзя было заметить из окна. Дождался, пока со стороны боковой двери послышатся шаги, и бесшумно взбежал на второй этаж, надеясь, что никакой сосед или прохожий его не заметит. Торопливо проверил все комнаты – хозяйскую спальню, спальни дочерей, гостевую – и решил занять позицию в ванной. Помимо удобного расположения и малых размеров, ванная совпадала с местом убийства Джины – пусть это заставит призадуматься полицию. Внизу послышался звук закрываемой двери, затем шаги, стуки и звяканья, указывающие, что Маккол чем-то занят на кухне. Стив замер на пороге ванной, размышляя, что его жертва станет делать дальше. Обычно Маккол поднимался наверх, только чтобы лечь спать. Но так долго ждать нельзя – вернутся его родные. Если Стив хочет быстро с ним покончить и убраться отсюда – а именно этого он и хочет, – надо как-то его заманить. И побыстрее. Только так, чтобы не вызвать подозрений. Стив подождал, пока внизу не воцарится тишина, означающая, что Маккол развернул газету или уткнулся в компьютер. Затем проскользнул в туалет, поднял сиденье и с силой его опустил. Звук получился громкий, однако Бог знает, слышный ли на первом этаже. Стив подождал, никакого шума внизу не услышал, вернулся в ванную, взял с полки у зеркала стеклянный кувшин, наполненный сухими цветочными лепестками, и с силой грохнул его об пол. На сей раз внизу послышалось движение. Пора! Стив шагнул в душевую и выхватил из кармана свое оружие. Кроме латексных перчаток, сегодня на нем был непромокаемый дождевик. Он ожидал, что будет грязно. И приготовился. Ждать пришлось недолго. На лестнице, крытой ковром, послышались шаги, и в холле второго этажа показался Маккол. Стив наблюдал за ним сквозь щель в дверце душевой. Глава отдела не выглядел обеспокоенным или напуганным – должно быть, в доме жила кошка или еще какое-то животное, гуляющее на свободе, и он решил, что она что-то разбила. Так или иначе, Маккол явно не боялся. Он вошел в ванную – а там ждал его Стив. С ножницами. Стив хотел застать врага врасплох. А еще хотел, чтобы Маккол узнал его, чтобы в последний миг понял, кто отбирает у него жизнь. То и другое удалось блестяще. Стив шагнул навстречу своей жертве: на лице Маккола отразилось узнавание, глаза его изумленно расширились – а в следующий миг, не дав ему заговорить, закричать, сделать хоть что-нибудь, Стив выбросил вперед руку. Ножницы разрезали воздух и вспороли Макколу горло. Кровь хлынула, словно вода из прорванной трубы. Стив быстро отступил на шаг, не столько желая защититься от брызг, сколько ради того, чтобы на залитой кровью стене не осталось его белого контура, чтобы никто не догадался, что здесь был еще один человек. Маккол упал лицом вперед. Он еще судорожно хватался за шею, пытаясь зажать рану, но был уже слишком слаб. Через несколько секунд тишину в ванной нарушало лишь журчание кровавого ручейка из раны. Стена над головой напоминала картину Джексона Поллока[10][Пол Джексон Поллок (1912–1956) – знаменитый американский художник-абстракционист.] в кроваво-красных тонах, по белому кафельному полу расплывалась алая лужа. Стив сообразил, что еще немного – и ему придется идти по крови, оставляя следы; поэтому он перешагнул кровавую лужу и выбрался на сухое место. Затем нагнулся над Макколом и рукой в перчатке осторожно положил его руку на рукоять ножниц – так, словно Маккол сам вонзил ножницы себе в горло. И дождевик, и перчатки Стива были в крови. Он постарался размазать кровь по дождевику ровным слоем – меньше вероятности, что на обратном пути кровь начнет капать на пол. Как странно… Совсем недавно эта кровь текла в теле Маккола, поддерживала в нем жизнь – а теперь она на Стиве. Размазывать по одежде чужую кровь, кровь мертвеца… Как-то это неправильно. Но что поделаешь. Ему пришлось убить Маккола. Он не хотел – шеф, можно сказать, его заставил. Сам виноват. Следя за тем, чтобы никуда не капать кровью и ни к чему не прикасаться, Стив вышел в холл, быстро спустился по лестнице и вернулся в постирочную, откуда начал свой путь. И остановился перед дверью. А дверь-то! Она ведь закрыта. Может быть, даже заперта… Как открыть дверь и выскользнуть из дома, не оставив на дверной ручке ни следов крови, ни отпечатков пальцев? Дверные ручки полиция обязательно проверяет!.. Мгновение поколебавшись, левой рукой Стив стянул правую перчатку, вывернул ее и снова натянул. Холодная влажная кровь на коже показалась ему липкой и отвратительной, однако снаружи перчатка была чиста. Он открыл дверь и вышел во двор. Мелькнула мысль, что на внутренней стороне перчатки должны быть следы пота, – вдруг на ручке двери останется его ДНК? Но Стив отбросил эту мысль. Реальность – не полицейский сериал; даже если полиция позаботится снять с дверных ручек биологические следы, его ДНК не значится ни в каких картотеках. Однако что делать с перчатками? И с дождевиком? Тащить с собой в машину? Все перепачкается в крови. Выбросить в мусорные пакеты Маккола? Там их найдет полиция… Мозг напряженно работал, ища способ избавиться от улик. Возле забора, прислоненный к ржавому мусорному баку, лежал черный полиэтиленовый пакет, полный банок и бутылок. Горловина его была раскрыта – видимо, чтобы легче кидать туда мусор. Пакет был уже почти полон. Благодарный судьбе, Стив стащил с себя дождевик и перчатки и бросил туда. Затем схватил мешок за края, расправил их, завязал и понес к машине. Единственная беда заключалась в том, что бутылки и банки гремели на ходу, но тут уж Стив ничего не мог поделать. Он добрался до машины, положил мешок на пассажирское сиденье, сел за руль и тронулся с места. Хотя дождевик был длинный, до лодыжек, низ штанин и туфли он не прикрывал. Сейчас, в темноте, Стив ничего разглядеть не мог; не исключено, что брюки и теннисные туфли забрызганы кровью. Значит, надо их выстирать, а затем – завтра, или послезавтра, или на следующей неделе – отдать в Армию спасения. В каком-нибудь другом городе, подальше от Ирвайна. А мешок с мусором сегодня ночью зашвырнуть в мусорный бак, тоже где-нибудь подальше от дома: в Гарден-Гроув, или в Уэстминстере, или еще в каком-нибудь городке победнее. Если окровавленные вещи вдруг и найдут, пусть решат, что это дело рук кого-то из местных. Теперь Стив понимал, насколько нелегко жилось отцу. Даже удивительно, как ему удавалось со всем справляться: вести свое дело, быть главой семьи – и убивать тех, кого следовало убить. В детстве и юности Стив с отцом не ладил, а после колледжа, покинув родной дом, совсем отдалился от родителей. У них была дисфункциональная семья: теперь он это понимал, хотя в то время это его не беспокоило. После отцовского инсульта что-то изменилось. Несмотря на все препятствия, отец и сын стали ближе друг к другу. Стив узнал, что во многом – даже, пожалуй, в главном – он похож на отца. Теперь он горько сожалел о годах, проведенных вдали друг от друга, и в то же время благодарил судьбу за то, что сумел все-таки – лучше поздно, чем никогда, – узнать, что за человек был Джозеф Най. Пусть он умер; но сейчас Стив ближе к нему, чем когда-либо при жизни. Интересно, сожалел ли отец о том, что делал? Раскаивался ли в убийствах? Стив – нет. Во всяком случае, пока нет. У него ведь в самом деле нет иного выхода. Наверное, еще настанет время, когда простая черно-белая картина мира замутится, появятся полутона, оттенки серого и пространство для интерпретаций. Например… да вот хотя бы сегодня: если б жена и дочери Маккола вернулись не вовремя, если б пришлось позаботиться и о них – Стив очень сожалел бы об этом. Но они не вернулись. Значит, всё в порядке. Пока в порядке. Приободрившись, Стив поехал по бульвару Макартура на север, в Гарден-Гроув. Глава 22 Подруги «Иногда лучше, когда человек умирает. Мертвого можно любить таким, каков он есть. Его недостатки больше не имеют значения». Об этом Лидия писала в шестнадцать лет – и Зельда запомнила. Но только теперь, когда умер отец, поняла всю мудрость этих слов. Разумеется, она всегда любила отца, однако нередко он бывал груб и бессознательно жесток с дочерью. Ему не хватало такта и деликатности, чаще всего он думал только о себе, не понимая, как его слова и действия сказываются на окружающих. Порой с ним было очень тяжело, и в глубине души Зельда даже желала ему поскорее умереть. А когда он и в самом деле умер, она поняла, какими пустыми, ребяческими были все ее недовольства и жалобы. Право, даже с худшими проявлениями отца, с самыми неприятными его чертами вполне можно было жить. Зельда обращала внимание лишь на недостатки вместо того, чтобы видеть картину в целом, – и теперь очень об этом жалела. «Иногда лучше, когда человек умирает…»
Нет, не лучше, конечно. Так говорить не стоит. Но смерть дает новый, более правильный взгляд на вещи. И зачастую помогает живым кое-что узнать о себе. Именно Лидии Зельда изливала душу после смерти отца. Лидия была ее старейшей и лучшей подругой. Чего только они не пережили вместе! И радости, и горести, и скуку. Доверяли друг дружке свои надежды и страхи, успехи и провалы. Делились секретами. Лишь Лидия знала, как Зельда потеряла девственность, и лишь Зельда – о коротком романе Лидии с наркотиками. Лидия тоже лишилась отца – в четырнадцать лет, во время аварии в литейном цеху, – так что прекрасно понимала Зельду. Дружба с Лидией порой заставляла ее задуматься о судьбе. Возможно ли, что нашей жизнью правит случайность? Случайно ли Зельда в четвертом классе послушалась совета учительницы миссис Левин и решила поискать себе подругу по переписке? Случайно ли из двух десятков имен и фамилий, которые прислали ей организаторы, выбрала Лидию? Вряд ли. Судьба, не судьба – ее определенно что-то направляло. Они с Лидией ни разу не встречались лицом к лицу, но уже двенадцать лет еженедельно обменивались письмами, а по особым случаям и перезванивались. Помимо писем, присылали друг другу и фотографии, отмечая этапы взросления. Удивительно, как похожи они были друг на дружку во всем – физически, эмоционально, интеллектуально. Зельда даже шутила: уж не близняшки ли они, разлученные в детстве, иначе откуда у них столько общего? Зельда писала Лидии о своем отце. Прежде она только жаловалась на него – теперь же сожалела о том, как много внимания уделяла его мелким промахам и как мало ценила все, что было в нем хорошего. Она рассказывала Лидии о его любви к животным, об увлечении Старым Западом. О том, как он ее любил. Она оплакивала отца и, исписав десять страниц и запечатав их в конверт, почувствовала себя выжатой досуха. В ту ночь, одна в пустом доме, Зельда услышала на кухне шаги отца. Но это, конечно, было лишь ее воображение. «После того как отец умер, мы с ним стали лучшими друзьями. Понимаю, звучит странно, и все же это правда. Мы действительно очень сблизились после его смерти. Я больше не искала в его поведении скрытых мотивов, не истолковывала по-своему его слова. Я наконец поняла его – и впервые в жизни не просто любила как отца, но и уважала, и ценила как человека». Зельда несколько раз перечитала письмо Лидии, особенно абзац о дружбе с отцом. Так и есть, думала она, смерть – не конец всему. Разве не слышит она то и дело шаги отца? Разве, входя в ванную по утрам, не ощущает его мужской запах? Отец умер почти месяц назад, а дом все еще хранит необъяснимые следы его существования. Или она сходит с ума? Нет. Лидия понимает, о чем речь. Лидия чувствует то же самое. А может, обе они сошли с ума? «Разве что так», – с улыбкой подумала Зельда и, сложив письмо Лидии, убрала его в открытый конверт. Внизу, на кухне, ей послышался какой-то звук, словно открылась и закрылась дверь холодильника. Как всегда вечерами, когда отец запивал свою батарею таблеток и витаминов апельсиновым соком. Зельда замерла и прислушалась; звук не повторился. Следовало бы испугаться: как-никак она в пустом доме наедине с привидением! С призраком отца. Однако, как ни странно, необъяснимые звуки ее успокаивали. Приятно было думать, что отец, живой или мертвый, по-прежнему здесь и присматривает за ней. …сошла с ума… Новости по телевизору сменились старым фильмом ужасов, и Зельда, сев писать ответ Лидии, переключила канал. Зельда не любила фильмы ужасов. Они ее пугали. * * * Три письма и одно первое свидание (кошмарное первое свидание, надо сказать) спустя, Зельда получила ежегодный двухнедельный отпуск. Перспектива двух недель без дела ее пугала. Раньше она всегда отдыхала с отцом, он решал, куда им ехать; теперь Зельда не знала, куда отправиться. Может быть, к кузине Кэрри? Но Кэрри недавно родила и вряд ли сейчас готова принимать гостей. Или остаться дома, навести порядок? Нет, эта мысль радовала еще меньше. В последнее время Зельда не только слышала отца, чувствовала его запах, ощущала его присутствие – краем глаза она его и видела. И опасалась, что, две недели сидя дома, рано или поздно столкнется с ним лицом к лицу. Зельда давно поняла, что с ней что-то не в порядке, и всерьез. В глубине души она не желала признавать, что отец мертв. Сознание упрямо выискивало или выдумывало стимулы, поддерживающие иллюзию, что он все еще с ней, в доме. Смерть любимого человека – всегда большое горе; но если не можешь признать ее реальность и смириться с ней, то с тобой определенно что-то не так. …сошла с ума… И тогда Зельда позвонила Лидии, хотя были у нее и другие подруги, географически поближе. Обо всем договорились просто и невероятно быстро. Лидия от перспективы наконец увидеть подругу пришла в такой же восторг, как и сама Зельда. Подробно объяснила, как добраться к ней из аэропорта. Пообещала, что Зельда сможет жить у нее сколько пожелает. Зельда собрала вещи, попросила соседку миссис Декамп заходить к ней кормить кота и поехала на такси в аэропорт. Было у нее искушение оставить записку отцу, написать, куда она едет и когда вернется, но Зельда сказала себе, что это уже ненормально, и ничего писать не стала. Таксист высадил ее прямо у терминала, и Зельда с сумкой и небольшим саквояжем побежала на регистрацию. В рентгеновских лучах саквояж запищал, и плечистый охранник попросил Зельду отойти в сторону. Стали пересматривать ее вещи: и, к ужасу своему, Зельда увидела, что положила в сумку вместе со своей одеждой несколько рубашек и брюк отца. Она этого совсем не помнила. Открыли саквояж. В нем обнаружилось отцовское белье. А на дне, под бельем – кухонный нож. Потея и запинаясь на каждом слове, Зельда объяснила охране, что мужскую одежду и нож везет отцу в Нью-Йорк. Плечистый охранник объявил ей: брать холодное оружие с собой на борт запрещено, и если она не хочет, чтобы нож конфисковали, то должна сдать его в багаж вместе с прочими потенциально опасными предметами. Зельда не возражала.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!