Часть 41 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Клоун, должно быть, был мертв или мертвецки пьян, раз шум его не разбудил. Выглядел он, разумеется, старше, чем двадцать с лишним лет назад, но в целом не сильно изменился, разве что отяжелел. Даже во сне лицо его оставалось грубым и жестоким, и Стив задумался о том, скольким еще детям этот монстр испортил жизнь за все эти годы.
Сам того не замечая, он снова напевал себе под нос все ту же мелодию и шел, пригнувшись, выставив перед собой нож, словно хищник, готовый к прыжку. Адамс все-таки открыл глаза… Стив не дал ему сесть или заговорить: перехватив мачете обеими руками, высоко поднял свое оружие и с силой опустил клоуну на шею. Лезвие легко рассекло кожу и мышцы, глубоко вошло в кости и хрящи. За секунду до удара Адамс раскрыл глаза и рот, готовясь закричать. Но не успел. Вместо крика раздался глухой стук ножа и тошнотворное урчание, донесшееся не изо рта, а из разреза на горле.
Хлынула кровь вместе с водой из пробитого матраса. С немалым трудом Стив вытащил мачете из шеи противника и нанес второй удар.
А потом еще.
И еще.
Несколько секунд – и то, что прежде было человеком, превратилось в растерзанные ошметки плоти, плавающие в красной воде.
Стив покончил с клоуном, но ярость его не насытилась. Как безумный, он метался по дому, переворачивая столы и стулья, топча игрушки, срывая картины со стен. Попадись кто-нибудь на его пути – покончил бы и с ним. По счастью, дом был пуст, и Стив метался из комнаты в комнату, словно тасманский дьявол, уничтожая все на своем пути.
В конце концов он попал в помещение, когда-то, видимо, бывшее кухней, – здесь стояла длинная стойка и раковина в центре, – но сейчас служившее пристанищем множеству кукол и мягких игрушек всех размеров и форм. Здесь Стив выронил мачете и остановился, согнувшись, упираясь руками в колени, стараясь отдышаться. На него вдруг навалилась страшная усталость. Болели руки, болело горло – похоже, он, сам того не сознавая, кричал. Стив прислушался, ожидая и страшась услышать поверх собственного шумного дыхания приближающийся вой полицейских сирен.
Дыхание и сердцебиение постепенно успокаивались, а все было по-прежнему тихо, и Стив начал понимать, что ему снова повезло. Осталось только убраться отсюда.
Он выпрямился, подобрал с пола мачете. Руки и одежда были красными от крови; щеки и подбородок стягивала засыхающая жидкость – должно быть, лицо тоже в крови. Он хотел вернуться тем же путем, каким пришел, но мысль о теле клоуна – или о том, что от него осталось, – наполнила его страхом, и Стив решил уйти через переднюю дверь.
Он вышел на крыльцо, заморгав от яркого солнечного света, только теперь заметив, как темно было в доме у клоуна. На крыльце соседнего дома какая-то толстуха вытряхивала коврик; увидев Стива, она с воплем бросилась в дом. Пару секунд спустя на крыльцо, с выражением свирепой решимости на лице, выскочил мускулистый, бритый наголо мужчина. Толстуха у него за спиной торопливо набирала телефонный номер. Бежать было поздно; Стив поднял мачете и приготовился к встрече с героем.
Бритый парень, наверное, увидел, что его ждет, и начал оглядываться в поисках какого-нибудь оружия, но хода не замедлил, и Стив этим воспользовался: высоко подняв мачете, ударил его в широкую грудь. Бритый испустил дикий, животный крик. Впрочем, Стив не дал ему кричать долго: едва парень упал, со всей силы опустил мачете ему на голову. Череп раскололся, оттуда, словно красный белок огромного яйца, хлынула кровь. Еще двумя ударами Стив отрубил бритому руки.
Вдали послышался вой сирен. Ничего так не хотелось Стиву, как вбежать в дом и отрезать руки-ноги той жирной суке, что вызвала полицию, но он понимал, что на это уже нет времени. Машину он оставил на соседней улице, эта женщина ее не видела и не узнает. Однако окровавленный человек с огромным ножом, бегущий по улице, непременно привлечет внимание.
Хотя он готов был все же попытать счастья, ему пришло в голову, что есть куда более короткий и безопасный путь. Не кругом, а напрямик, через задний двор Адамса и двор дома за ним. Так он выйдет прямо к своей машине!
Сирены завывали все громче. Стив повернулся и бросился бежать назад, вокруг дома. Пробрался через жухлые заросли, проскочил мимо мертвого дерева и мотоцикла и оказался у невысокой сетки-рабицы, отделяющей двор Адамса от соседнего двора. По другую сторону забора росли неряшливые кусты. Стив перепрыгнул через ржавую сетку, продрался через кусты…
И оказался лицом к лицу с маленькой девочкой, сидящей на качелях.
Он хотел пробежать мимо, когда девчонка крикнула:
– Я все расскажу!
Спорить с ней времени не было. Сирены раздавались все ближе. Та жирная сука небось уже все выложила оператору из «911».
Стив развернулся и бросился к качелям.
Должно быть, девчонка прочла что-то на его лице, в движениях, в языке тела, потому что вдруг очень испугалась.
– Не надо! – прохныкала она. – Я не скажу! Никому не скажу!
Но Стив понимал: скажет. Едва он скроется и опасность исчезнет, она расскажет всем, кто захочет слушать: подружкам, родителям, учителям. Полиции.
Стив схватил девчонку за руку и сдернул с качелей. Она вскрикнула – короткий, придушенный вопль изумления и страха.
Тогда он свернул ей шею.
И она умолкла.
Тело упало на траву, и Стив помчался дальше, удивляясь про себя тому, как легко все прошло. Убивать взрослых – трудная, грязная работа, требующая внимания, тщательного планирования и физической силы; а избавиться от ребенка оказалось просто, словно выбросить надоевшую игрушку.
Он пробежал мимо дома на улицу, никого не встретив, – ни родителей девочки, ни братьев или сестер, ни подруг. Его машина стояла перед следующим домом. Стив бросился к ней, на ходу доставая из кармана ключи. Мальчишки больше не играли в баскетбол, а вот старикан с пивом по-прежнему нежился в шезлонге. К счастью, смотрел он в другую сторону, на дальний конец улицы, откуда доносился рев мотоцикла. Стив распахнул дверь, прыгнул в машину и сорвался с места.
В зеркало заднего вида он смотрел на дом девочки и размышлял о том, скоро ли родители ее найдут. Если достаточно быстро и сразу позовут полицию, думал он, это поможет ему выиграть еще немного времени.
Стив вспомнил, как хрустнула у него в руках шея девочки. Приятное ощущение. Неожиданный плюс – убил с большим удовольствием.
Выходит, он еще хуже клоуна?
Нет, нет. Это совсем другое дело!
В чем разница, он не смог бы объяснить, – но это совсем другое.
Добравшись до перекрестка, Стив заметил на параллельной улице справа красно-синие полицейские мигалки и немедленно повернул налево. Взглянув на свои окровавленные руки на руле, поймав в зеркале отражение лица, сообразил, как подозрительно выглядит даже для встречных водителей. Надо умыться. И поскорее. Сменная одежда у него с собой, но где помыться и переодеться? Приехав в город, следовало сперва зарегистрироваться в мотеле, а потом уже идти убивать клоуна. Тогда сейчас не гадал бы, где принять душ и даже отсидеться, пока тебя будут искать. Но мысль о встрече с клоуном так пугала его, что он предпочел идти поскорее, пока не пропала решимость. Позволил эмоциям взять над собой верх и не продумал пути отхода…
Что ж, то, что хотел, он сделал. Убил клоуна и ушел.
Стив ехал вперед, держась боковых улочек, спокойно, не привлекая к себе внимания. Впереди показался Университет Северной Аризоны, слева от него – пустое недостроенное здание на месте бывшей парковки, а на углу – бирюзовая кабинка передвижного туалета. Въехав на тротуар и резко затормозив, Стив отстегнул ремень безопасности, перегнулся назад, достал с заднего сиденья свой чемодан и извлек две рубашки и джинсы. С переднего сиденья взял две бутылки воды «Спарклетт», завернул все в одну из рубашек и поспешил в туалетную кабинку.
Как он и подозревал, там не было ни зеркала, ни раковины – лишь вонючий химический туалет. Стив запер дверь, стащил с себя окровавленные рубашку и штаны, бросил их в унитаз. Открыв одну бутылку, полил водой на запасную рубашку и как следует протер себе лицо. Для проверки вытер лицо рукавом, на котором еще не было крови, и увидел на нем лишь слабые розовые разводы. Так определенно лучше. Вторую бутылку он начал лить на руки… и остановился, глядя на свои пальцы и чувствуя себя полным идиотом. Он же не надел перчатки! Теперь его отпечатки пальцев повсюду: в доме клоуна, на рабице, на двери туалета, внутри…
Ну и что? Его отпечатков нет в базах данных. Пока его не поймают и не «откатают пальцы», найти по отпечаткам не смогут.
Стив домыл руки, выкинул обе бутылки и грязную рубашку в унитаз, закрыл крышку, переоделся в чистое и вернулся в машину.
Старикан на лужайке мог видеть его машину. Да и не только он. Но, похоже, никто не связал его машину с убийствами. Будем надеяться, что полиция сейчас возится в доме клоуна и на заднем дворе у девочки, собирая улики, или в крайнем случае рыщет по окрестным улицам в поисках безумца с мачете в руках.
Стив проехал мимо входа в университет и свернул на автомагистраль. Не превышая скорости, миновал книжный магазин «Гастинг’c», «Бургер-Кинг», «Оливковую рощу». За городом магистраль перешла в шоссе, здесь можно было ехать побыстрее. Он прибавил скорость до 75 миль в час и вскоре уже мчался через сосновые леса на юг, к Финиксу.
Впереди по дороге полз грузовик. Стив посигналил ему, обогнал и улыбнулся своему отражению в зеркале заднего вида.
Все вышло, как он хотел.
Глава 35
«Увидимся завтра», – сказал Стив, попрощался с Шерри, повесил трубку и вздохнул с облегчением.
Поверила. Вот и хорошо.
Вернувшись вечером домой, он обнаружил не только двадцать сообщений от Шерри на автоответчике, но и записку, приклеенную к двери. А включив мобильник, нашел сообщения от Шерри и там. Похоже, она отчаянно его разыскивала, и теперь предстояло придумать какое-то объяснение тому, куда он исчез и почему не брал трубку.
Стив слишком устал, чтобы возвращаться из Флагстаффа в Калифорнию без остановок. В городке под названием Гудьер, с западной стороны от расползшихся по пустыне пригородов Финикса, он заехал в мотель «Дейз-Инн». Чуть раньше, в общественном туалете в Седоне, еще раз помылся и выглядел теперь если и не блестяще, то вполне презентабельно. Стив снял номер, принял душ, упал на кровать.
И проспал пятнадцать часов.
Когда он добрался до Южной Калифорнии, было почти шесть вечера. Возвращался домой, немного нервничая. Что, если аризонские следователи уже его вычислили? И дома ждет взвод полицейских с револьверами наготове?
Но дома ждала только гора сообщений от Шерри.
В конце концов Стив рассказал ей такую историю: ему предложили повышение, однако необходимо было пройти собеседование в головном офисе «Однокашников-медиа» в Нью-Йорке, и он летал туда на самолете компании. Улетел в пятницу вечером. Позвонить ей не успел. А трубку не брал, потому что мобильник разрядился, а он и не заметил.
Все это, разумеется, было вранье от первого и до последнего слова. Ни собственного самолета, ни головного офиса в Нью-Йорке у «Однокашников» отродясь не водилось. «Однокашники-медиа» – небольшая компания всего в пятьдесят человек, и базируется она здесь, в Ирвайне. Но Стив поставил на то, что Шерри ему доверяет и не станет проверять достоверность его истории.
И кстати: надо придумать правдоподобное объяснение своему отсутствию для сослуживцев. Он прогулял день, не звонил и не сообщал, что болен; на работе непременно спросят, где он был.
Ладно, разберемся.
А что дальше?
Куда ж нам плыть?
Все, что произошло во Флагстаффе, он вспоминал с удовольствием. И уже хотел повторить. Да: это его призвание, для этого он и создан. Как-то даже странно и неправильно теперь возвращаться к обыденной жизни. Что толку сидеть дома и попусту тратить время? Его ждут великие дела!
Очевидно, думал Стив, нужен какой-то план или метод, позволяющий определять: кого убить, как, когда, где.
Вычислять тех людей, которых просто нельзя не убивать.
Что ж, на работе у него лежит целый CD-диск с фотографиями и анкетными данными клоунов из клоунского колледжа. И еще бумажный список тех из них, кого только предстоит найти. Для начала неплохо.
А ведь наверняка есть и другие школы клоунов…
Недавно он читал статью о священнике, обвиненном в растлении малолетних. Жертвы не смогли подать на него в суд – истек срок давности. Этот человек определенно заслужил смерть.
А может, бросить работу и колесить по стране, убивая клоунов, священников и… ну мало ли кого еще? Вот было бы здорово! Но на что тогда жить? Подрабатывать по дороге? Стив улыбнулся. Кого он обманывает? Не выйдет. К физическому труду у него нет ни склонности, ни способностей. Нет, лучше остаться на своем месте, а в выходные и отпуска охотиться на хищников, что угрожают детям…
Но ведь он тоже убил ребенка! И ему понравилось!
Ладно, неважно. Главное, у него есть миссия, долг – очищать общество от нежелательных элементов, с которыми не в силах справиться полиция и закон. Он – убийца драконов, рыцарь со сверкающим мечом. Избранный. Как и его отец.
Интересно, подумал Стив, а как отец нашел свой путь? Что заставило его убить первую жену? И как он понял, что в убийствах – его предназначение?
Хотя Стив знал по опыту, что с каждым разом убийство дается все легче, ему не давал покоя психологический и духовный путь, проделанный отцом. Не в первый раз он пожалел, что тот не оставил дневника или каких-нибудь записок, из которых можно было бы понять, что с ним происходило.
Часы на DVD-плеере показывали почти одиннадцать. Одиннадцать? Всего несколько минут назад он разговаривал с Шерри – и было четверть восьмого! Что случилось со временем?.. Нахмурившись, Стив пошел в кухню проверить часы на микроволновке. Они показывали 10:57.
Как такое может быть? Неужели он незаметно задремал? Или впал в какой-то транс и забыл о времени?