Часть 33 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ну, как? — поинтересовался Клаус.
— Отличный обзор! — с удовлетворением констатировал Борода.
Эллис взялась за ручку двери.
— Ну, теперь-то я могу идти?
— Вперед, бесстрашная Эллис! — с улыбкой подбодрил ее водитель.
Снег под подошвами сапожек Эллис слегка похрустывал. Приближаясь к шале, она суетливо перекладывала свой рюкзачок из одной руки в другую.
— Дрейфит деваха! — заметил Клаус, следивший за ней через тонированное автомобильное стекло.
— Ничего, все правильно она делает, — заступился за Эллис Борода, смотревший на ее фигуру через оптический прицел своего «Вала». — Ей ведь че изобразить нужно? Растерянность! У нее ж, по нашему плану, тачка заглохла, так?
— Ага, — хмыкнул водитель, — только вылезла она из этой тачки через заднюю пассажирскую дверь! Бред какой-то. Если за нею с самого начала следят из этой шали, то сразу неладное почуять должны. Как же такое может быть: у тебя машина заглохла, а ты через заднюю дверь вылезаешь. Понятно же — в тачке кто-то еще есть.
— Да, не додумали мы, — признал Клаус. — Хотя, вдруг у нее дверь заклинило? Может же такое быть? А если дверь не открывается, то…
Его перебил Борода:
— Внимание! Ее заметили. Дверь на террасе открывается.
Он поудобнее переложил автомат и прильнул к прицелу. Его палец, чуть подрагивая, нетерпеливо поглаживал скобу спускового крючка.
— Дьявол, биноклем забыли запастить, — посетовал Клаус, щуря глаза, дабы лучше рассмотреть происходящее у двери террасы шале. — Что там, Борода?
Тот ответил слегка обескуражено:
— Баба.
— Какая еще баба? — не понял Клаус.
— Самая обыкновенная. С шалью на плечах.
Водитель усмехнулся:
— Во прикол! В шале с шалью.
— Одна? — озабоченно поинтересовался Клаус.
— Одна, — ответил Борода. — Хотя нет…
— Охрана?
— Нет, одна собака.
— Собака, это ты по поводу бабы? — уточнил Клаус.
— Собака, это — собака, — нервно пояснил снайпер. — Овчарка. Немецкая, если не ошибаюсь.
— Вот те раз!
— Вот те два! — чуть ли не воскликнул Борода. — Че делать-то?
Тем временем все в машине отчетливо увидели, как Эллис махнула рукой, обернувшись в сторону джипа.
— Это сигнал, — предположил Клаус. — Стреляй!
— Давай! — нетерпеливо произнес и водитель. — Давай же, шмаляй, Борода!
— Че давай? Куда шмаляй? — огрызнулся тот, перемещая прицел с груди женщины, открывшей дверь Эллис, на огромную собаку возле ее ног.
Но вот в его оптике мелькнуло лицо Эллис. Борода отметил, как растеряно оно выглядит. Объективно оценить ситуацию сейчас могла только она. Да вот только того, что творилось в данный ответственный момент в этой прекрасной головке, через прицел снайперской винтовки не рассмотреть! Но на миг Бороде показалось, что он поймал ее взгляд и между ними установилась какая-то странная телепатическая связь. «Собака!» — услышал он у себя в голове…
В джипе раздался звук, будто кто-то открыл пробку винной бутылки. Тело Бороды едва заметно дернулось. А сам он вслед за этим произнес всего одно слово:
— Попал.
А потом все увидели, как Эллис сцепилась с хозяйкой шале.
— Вперед! — не раздумывая, приказал Клаус, и возглавляемая им группа поддержки ринулась на помощь девушке.
В руках Клауса и водителя появились пистолеты. Борода двигался, чуть отстав от товарищей, скользя прицелом своего «Вала» по окнам шале.
И уже через тридцать секунд все было кончено. Выяснилось, что в этом «доме пастушка» находилась лишь одна женщина, которая, с ужасом глядя на незнакомцев, бормотала на немецком что-то типа:
— Кто вы такие? Что вам нужно?
Клаус, сперва нацелив пистолет на труп огромной черной псины, лежавший на пороге распахнутой двери, перевел ствол на хозяйку:
— Фройляйн, киндер? Герлс! — произнес он, коверкая немецкие и английские слова.
Водитель и Борода тем временем бросились обшаривать дом.
— Осторожнее! — крикнул им вслед Клаус на русском. — В доме может быть кто-нибудь еще.
— Так вы из России? — на русском, хотя и с некоторым акцентом, спросила его фройлян.
— Мы — граждане Мира! — с пафосом произнес Клаус.
— Интерпол? — догадалась женщина.
— В каком-то роде, — ответила ей Эллис. — Где ребенок?
Фройляйн сделала непонимающее лицо:
— Какой ребенок?
— Ты нам дурочку не включай! — предупредил ее Клаус. — Нашему снайперу, если хочешь знать, сейчас пришлось в течение секунды принять мучительно решение — кого валить: тебя или эту вон… — кивнул он на труп собаки. — У нас лицензия на отстрел таких вот, как вы… Этих, кинд… киндпен… — не мог он выговорить слово.
— Тех, кто занимается киднеппингом, — пришла ему на помощь Эллис.
В этот момент со второго этажа, куда уже успел подняться по внутренней деревянной лестнице Борода, послышался его возбужденный голос:
— Она здесь!
Бороде, едва он поднялся наверх, бросилась в глаза дверь с огромным ключом в замочной скважине. Слегка толкнув ее, он убедился, что та заперта. От кого? Не иначе, чтобы тот, кто находится за этой дверью, не смог открыть ее изнутри. И Борода, повернув два раза ключ, потянул на себя дверь, которая поддалась, открыв его взору небольшую, но прекрасно убранную комнату, где в массивном кожаном кресле перед работающим телевизором сидела симпатичная девушка с золотистыми волосами…
Глава 6
Консорциум готовит ответный удар
Из окна кабинета Сергея Ашотовича был виден Кремль. Бизнесмен любил, стоя у подоконника, сложив на груди руки, смотреть через стекло на его рубиновые звезды. Вот и на этот раз он устремил задумчивый взгляд в сторону кремлевских башен, оставив сидевшего в кресле собеседника переваривать информацию, которая только что была доведена до него. Человеком этим был, разумеется, его верный товарищ и компаньон Станислав Прокофьевич.
— Невероятно! — наконец вымолвил он.
Сергей Ашотович обернулся к нему, холодно улыбаясь.
— Я сам понимаю, что невероятно, Прокофьич. Но что по этому поводу думаешь ты?
— Я? А что тут думать? Меньше нужно доверять молодым специалистам с их креативом, больше — ветеранам спецслужб. Оставить девчонку под охраной одной лишь тетки-надзирательницы… Эх!
— Она не надзирательница. Анхен — просто моя экономка, которая смотрит за лыжным домиком в мое отсутствие, — пояснил Сергей Ашотович. — Это был мудрый тактический ход! — сказал он, намеренно подражая знаменитому сталинскому акценту, дабы собеседник, склонный к нервным срывам, не забивал себе голову этой проблемой.
— Как выяснилось, не столь уж и мудрый, Серж, — проворчал тот. — Я тебя, между прочим, предупреждал: нужно было вывезти девку сюда, в Россию, да упрятать в какой-нибудь бункер… Предупреждал! Предупреждал!
— Предупреждал, — вынужден был согласиться Сергей Ашотович. — И что с того? По словам моей экономки, как ты говоришь, тетки-надзирательницы, там работал настоящий спецназ: снайперы и все такое. Причем русскоговорящие, которым в европейской стране, замечу тебе, не так-то просто разъезжать с оружием. А вот как раз здесь бы они оторвались по полной. От бункера твоего камня на камне не оставили бы. Вопрос в другом, Прокофьич. Как эти люди смогли вычислить местонахождение нашей птички? Операция была спланирована так, что о месте этом не знали толком даже сами похитители девчонки. Только моя экономка, Анхен, я и ты.
— Что ж, выходит, мы все же недооцениваем Вакариса. Ладно, захватить неохраняемый домик в горах — в этом особого профессионализма и не требуется. Но вот разведка! Узнать то, о чем знаем лишь мы с тобой, да эта… Кстати! — оживился Прокофьич. — А ты доверяешь свой экономке, этой надзирательнице… Как там ее?
— Анхен, — напомнил Сергей Ашотович товарищу, присаживаясь в кресло рядом с ним. — Да, Стас, в ней я совершенно уверен. Уверен, как в себе.