Часть 32 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Равноправия? – удивилась я. Нет, это не об империи. К тому же с трудом верится, что подобное где-то возможно.
– Да. Наши мужчины не принуждают своих женщин ни к любви, ни еще к чему. Ведьмочку не так-то легко заставить, – хитро прищурилась леди, – кому ж захочется маяться несварением желудка или обратиться в жабу?
– Никому, – улыбнулась в ответ, пусть и смутно представляла, что это за магия такая, которая может человека превратить в земноводное.
– Ты, к сожалению, полноценной ведьмой стать не сможешь, – вдруг сообщила спутница.
И я почему-то расстроилась.
– Тебе доступна самая сложная сфера нашей магии и в то же время самая могущественная.
– Магия крови?
– Да. Я почувствовала, что ты уже пользовалась ею. Надеюсь, никто не пострадал? – на меня строго посмотрели.
– Не пострадал, – эхом заверила.
– Умница.
Карету качнуло, и мы остановилась.
– Прибыли, – заметила леди Мирилис, – посиди пока здесь.
Ждать пришлось недолго. Я слышала разговоры, но разобрать их не могла. Обрывки фраз, свистящий ветер и ржание лошадей. Все это перемешалось и вылилось в невообразимый шум.
– Пойдем, Алиса. – Сопровождающая открыла дверь и помогла мне спуститься.
О Тарите я слышала только то, что город является самым большим во всей империи пунктом для телепортации. На его территории работали около сотни переходов.
Меня била крупная дрожь, когда я подходила к одному из них. С виду ничем примечательным маленький одноэтажный домик не обладал: серые стены без единого окна, плоская крыша такого же «мокрого» серого оттенка, черная дверь. Строение внушало скорее ужас, чем желание обратить на себя внимание. Если бы я не знала, что оно является переходным пунктом, ни за что бы не вошла в этот дом.
По обе стороны двери стояли стражники, внутри нас встретили трое магов.
– Невероятно, – прошептала я, увидев разноцветный сполох магии прямо в центре здания.
– А леди у нас впервые, – весело подмигнул молодой маг своему старшему товарищу.
– Жорж, – укоризненно протянул тот, и парень опустил голову.
– Итак, вам предстоит войти в портал, – взял слово третий маг, – я особо подчеркиваю, что ведет он строго по указанному вами пути. Попасть в другое место вы не сможете, в случае, если примените магию, пытаясь изменить маршрут, портал растворит тела.
Я испуганно отступила к двери.
– Не бойся, все будет хорошо. – Леди Мирилис осторожно сжала мой локоток.
– Вы готовы? – уточнил старший.
– Да, – леди ответила за нас обеих.
– Жорж, ты в сопровождении.
Молодой мужчина протянул нам руки. Я последовала примеру спутницы, взявшейся за правую, и ухватилась за левую ладонь мужчины. Он уверенным шагом пошел к сполоху, остальные маги рассредоточились по углам. Яркий свет неожиданно ослепил, и, если бы Жорж не вел нас вперед, я бы остановилась.
А так продолжала шагать, ничего не видя, и в какой-то момент показалось, что я парю над землей. Всего мгновение, но каким чудесным оно было!
– Прибыли, – довольно сообщил маг, не спеша отпускать мою руку.
Я распахнула глаза и тут же зажмурилась. Желтое солнце дразнило лучами, вмиг мне стало невыносимо жарко. Теплая амазонка явно не для этого климата.
– Вы можете идти обратно, – повелительно заметила леди Мирилис.
– Приятного путешествия, леди, – улыбнулся Жорж и наконец отпустил мою руку.
Его закружила энергетическая воронка, доля секунды – и мужчина растворился в воздухе, словно и не стоял с нами.
– Вот мы и дома.
Кабинет императора
– Я правильно понимаю, что виной всему ты?
– Конечно, это же только ты непогрешим. – Губы императрицы дрогнули в язвительной усмешке.
Император выругался и схватился за голову.
– Как не вовремя уехал Сайрион.
– Это как посмотреть, любимый, – издевательски протянула императрица.
– Вариша, приди в себя, – мужчина сжал супругу в объятиях, – болезнь так давно не проявлялась. Что я сделал не так? Почему?
Дарий Авраз бормотал вопросы, заглядывая в глаза своей единственной, и тщетно пытался отыскать в них ответ. Он видел, как угасают лукавые огоньки, губы плотно сжимаются, исчезает румянец, оставляя мертвенную бледность.
Эта Вариша не любила его прикосновений, но он не мог отказать себе в них. Мужчина нуждался в ее тепле и ласках, аромате тела. Вот только он был не нужен ей. Только не этой кукле, безразлично глядящей на него.
Дарий мысленно перебирал варианты возвращения Сайриона и Тая из поездки. Дипломатическая миссия по сравнению с состоянием его жены казалась сущим пустяком. К демонам все, лишь бы Вариша вновь стала нежной, страстной и любящей свою семью. Его Риши должна вернуться, а кроме Сайриона больше никто не сумеет помочь.
Император отпрянул от жены и вызвал слуг.
– Проводите императрицу в покои, объявите подданным, что ее величество заболела. Не выпускать ее из комнат и никого из окружения к ней не впускать. Исполнять!
После этих слов императрица отмерла и усмехнулась. Медленно встала и с гордо поднятой головой пошла к ожидающим ее стражникам и прислуге.
Глядя вслед любимой, император создал магического вестника и отправил его Таю. Ему еще предстояло найти Алису, сбежавшую по приказу жены.
– Поздно, – прошептала императрица, – она больше не в вашей власти. – И громко рассмеялась.
Император вздрогнул и утер холодный пот на лбу.
Резиденция империи Авразар в королевстве Лорвей.
Личные покои Тая Авраза и Сайриона Миала
– Ты предлагаешь выбрать их сторону? – Тай сжал край стола. – Сайрион, они предлагают невероятную глупость!
– Это ты не видишь дальше своего носа, – категорично заявил лорд Миал.
В сравнении с молодым человеком он выглядел уверенным, спокойным, и такая мелочь, как горящие красным глаза собеседника, его смутить не могла.
– Не вижу? Вспомни, что творится в Укманском Фаите.
– Я и не забывал.
– Тогда я не понимаю тебя.
Его наследное высочество наконец обуздал эмоции.
– Ультимативная форма Лорвея неприемлема, однако идея усовершенствовать жизнь простых людей мне нравится. Закон об эмани был огромной ошибкой, который если не сегодня, то в скором времени приведет к бунту со стороны аристократии.
– Нашей аристократии? – Тай Авраз приподнял брови. – Ты хочешь сказать, что наши женщины не смирились с узаконенными любовницами?
– Никто не смирился. Это унижение. Империя ратует за образование женщин и в то же время подавляет их ум и способности, не давая раскрыться в полной мере.
– Я помню, что многие талантливые магини не пользуются своим даром.
– И знаешь почему, – кивнул Сайрион.
– Потому что это мужская работа.
– Уверен? – хмыкнул лорд Миал. – А как насчет леди Амалии, секретаре ее величества?
– Она занимает эту должность только потому, что отец не позволит другому мужчине находиться рядом с мамой, – устало выдохнул наследник. – Впрочем, ты прав, она справляется со своими обязанностями и предана маме, за все время не позволила себя скомпрометировать и не влезла в авантюру.
– Это один из примеров. Женщины не хуже мужчин, Тай. Твой отец поступил недальновидно, обрекая наших жен и дочерей на участь игрушек. Ты не можешь не видеть, что их жизнь мало чем отличается от тех, кто вынужден стать эмани.