Часть 36 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вы забыли добавить: ведьма, любящая розовый цвет и рюши.
Мы рассмеялись словам Сициллы.
– Вы правы, – призналась, не став ходить вокруг да около. – Я не знаю, кого из вас заставят вернуться в империю. Сейчас вы все – мои гостьи.
– Гостьи, – фыркнула Ари. – Сказочница ты наша. Ты спасла меня, уж не знаю, каким чудом узнав, что я нарвалась на неприятности.
– Девочки, я хочу, чтобы вам было уютно здесь. Я должна войти в Ковен и возглавить род Аллори. Конечно, сразу все не произойдет. Нужно пройти обучение. Сицилла, тебе тоже.
– Мне?
– Конечно, ты же ведьма!
– Спасибо, Ари, а то я не знала.
– Не ссорьтесь. – Кармен вздохнула. – Если с Арабель и Сициллой все понятно, то относительно меня… Алиса, почему ты пригласила меня?
Я зажмурилась. Они мои подруги, я обязана сказать хоть часть правды.
– Я потребовала вашего приезда взамен услуги, которую окажу императору. Арабель – потому что она навредила лорду Карсто, Сициллу – потому что она ведьма и знания ей понадобятся, а тебя… – Повернулась к Кармен. – Ты осталась без поддержки семьи и без жениха.
– Взамен услуги?
– Отказался жених? – одновременно спросили Сицилла и Арабель.
– Откуда ты… – Кармен приподнялась на локтях. – Никто не знал, кроме родителей. Помолвка была объявлена…
– Какая разница откуда, – вмешалась Сицилла, – почему ты нам не сказала?
– Ты забыла, что после бала мы все отправились по домам, – пожурила ее Ари. – У Кармен не было возможности.
– Я застала своего жениха в объятьях сестры, в ее комнате. – На щеках Кармен заблестели слезы. – Ее дар мощнее моего, она приворожила Питера, я не смогла его разворожить. А родители предпочли сослать меня к дальним родственникам, чтобы не было скандала. Замуж выходит Илиса.
– Так это не шутка, ты действительно обладаешь магией обольщения?
– Какая уж тут шутка, – вздохнула подруга. – И я, и Илиса, только ее дар сильнее. Она не может выходить без сопровождения, ее тут же осаждают поклонники.
– Думаю, это не оттого, что ее дар сильнее. – Ари обняла Кармен. – Ты контролируешь свой дар, а она нет. Да и не считает нужным.
– Мне жаль, что так вышло, но… смею надеяться, что здесь тебе понравится, как и Арабель.
– А обо мне ты забыла?
– Сицилла, ты же понимаешь, что тебе придется вернуться к Кортину. – Я прикрыла глаза. Что-то мне подсказывало, что подруга не захочет возвращаться. – Ты невеста наследника рода.
– Время покажет.
«И не поспоришь».
– А теперь расскажи, о какой услуге идет речь. И почему услуга, а не приказ?
– Ари, будь твоя хватка не такой железной, я бы никогда не подумала, что в этой головке есть ум. – Сицилла дотронулась до волос Ари. – Но я рада, что ты мой друг, а не враг.
– Еще бы, – рассмеялась Кармен.
– И все же, Алиса, объясни.
Я собиралась с мыслями и подбирала слова. Девочки слушали внимательно, изредка перебивая и задавая новые вопросы. Незаметно рассказ о побеге перетек к инициации ведьм.
– Подожди, инициация – это лишение девственности? – глухим шепотом уточнила Сицилла.
– Да.
– Это неприемлемо! Ты леди, а не какая-то…
– Сицилла! – одернули подругу девочки. – В чужой пансион со своим уставом не ходят!
– Высвобождение всей силы ведьмы происходит в момент инициации. Мне сложно объяснить правильно, я и сама не до конца поняла. Поэтому должна пройти обучение. Жаль только, универсальной ведьмой мне не стать, только одно направление.
– Магия крови, верно? – Голос Сициллы звучал горько, словно упоминание об этой магии причиняло ей боль.
– Я хоть и не обладаю умом Арабель, но даже мне понятно, что ты имеешь отношение к этой магии. – Кармен озвучила мою мысль. И похоже, не только мою.
– День откровений, верно?
– Можно и так сказать, – осторожно произнесла Арабель.
– Что ж, слушайте. – Сицилла вздохнула. – Много лет назад один маг выкрал юную ведьмочку, которая еще не вошла в полную силу. Он держал ее в плену, а позже продал в публичный дом. Я не знаю, как и что произошло, но две другие ведьмы, называвшие себя ее сестрами, не только отомстили всем, кто был к этому причастен, они смогли спасти подругу и переправить на Аррахские острова.
Я слушала Сициллу и с ужасом вспоминала дело о двух ведьмах, которое прочла в тайном кабинете в поместье отца. Знала, о чем пойдет речь дальше. Сицилла замолчала, видимо, подбирая слова, поэтому я решила дать ей минутку передохнуть. Эта история была слишком личной для нее.
– Они обладали сильнейшим даром магии крови. То, как они расправлялись с врагами, сложно представить, однако от тех, кто причинил вред их подруге, оставались лишь высохшие мумии.
– А ты откуда знаешь?
– Кармен, мой отец занимался этим делом. – Вздохнула и призналась: – Я сунула нос в его бумаги.
– Верно, Алиса. Магия крови может нести ужас. А может даровать жизнь. Так говорит моя мама. – Сицилла сжала мою ладонь. – Леди Милиса Толай – одна из мстивших сестер.
– Ах!
– Да, моя мама одна из тех ведьм, кто жестоко отомстил за подругу, а мой отец…
– Палач, – заключила Арабель.
– Именно. Я не знаю, как ему удалось уговорить императора, но маму не казнили, она стала женой лорда Толая. В моей сестре нет магии, но она есть во мне. Всегда была, вот только…
– Это связано с твоими шрамами? – одними губами спросила я.
– Да. Отец наказывал меня за любое ее проявление. Использовать ведьминский дар для меня табу, а уж магию крови…
– Совсем не романтическая история, – вдруг заявила Кармен. – Впрочем, уж точно не банальная.
Я задержала дыхание. Что Кармен творит?
Но вот Сицилла рассмеялась, сначала хрипло, натянуто, а затем и во весь голос.
– Девочки, вы себе представить не можете, как мне повезло с вами, – отсмеявшись, сказала она, – в пансионе я могла варить зелья, мой дар был полезен, а сегодня… Сегодня Алиса подарила мне шанс не только научиться всему, чего я была лишена из-за отца, но и познакомиться с маминой семьей!
– Завидую вам, у тебя ведьминский дар, у Алисы. Арабель со своими способностями не пропадет, а вот я… – Кармен поднялась с кровати, – имею бесполезный дар. Зачем мне это обольщение, даже иллюзии и те слишком манкие получаются.
– Глупая! – Ари подскочила к ней и крепко обняла. – Да мои артефакты в сочетании с твоей магией будут невероятными, а если еще и девочки присоединятся к нам, то уникальными! Мои родители обязательно вышлют мне золота, и мы откроем свою лавку!
– Плохая шутка, – покачала головой Кармен. – Ведьминские зелья и наговоры – это отличная идея, но мой дар…
– Какая же ты недоверчивая, – рассмеялась Ари, – да с твоим даром можно делать артефакты на защиту любимого человека, на привлечение удачи, отвод беды и сглаза, да…
– А еще мощные привороты, – ухмыльнулась Сицилла. – Девочки, я в деле, и… у меня тоже есть капитал. Благодаря маме. – Мы посмотрели на подругу. – Нужно только найти, где находится гномий банк.
– Гномий банк? – одновременно удивились мы.
– Точно, раньше я думала, мама шутила, но если домовой – это не сказка, значит, и гномий банк существует!
– Конечно существует, – раздалось ворчливое в углу. – Алиска, покажи подругам комнаты, им еще ванну принять следует, и спускайся к Мирилис, она ждет.
– Пойдемте, – улыбнулась я, – ваши комнаты такие же уютные, как и моя.
У домовушки порозовели щечки, похвала пришлась ей по душе. Девочки последовали за мной.
– Сицилла, твоя напротив, – я толкнула светлую дверь, – Кармен, твоя справа от моей, Ари – слева.
– Розовые занавески! – радостно воскликнула Сицилла, первой войдя в свою комнату. Мы дружно закатили глаза. – Ой, и оборочки на покрывале!
Кармен засмеялась, мы подхватили ее смех.
«Как же прекрасно, что некоторые вещи не меняются!»
Тетушка Мири ждала меня в своем кабинете. Она выглядела взволнованной.