Часть 21 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да, потому что.
Я вдруг понял, что не хочу слишком резко от него отдаляться, и не только потому что боюсь обидеть или создать неловкость дома, – но и потому что не уверен, что через несколько часов не начну изнывать по нему снова.
Когда мы поднялись на наш балкон, Оливер, на секунду замешкавшись, шагнул в мою спальню. Я удивился.
– Сними плавки.
Происходящее было по меньшей мере странно, однако я не решился ему перечить и, спустив плавки, переступил через них. Оливер впервые видел меня обнаженным при свете дня. Мне стало неловко и волнительно.
– Сядь.
Едва я успел присесть на кровать, как он нагнулся к моему члену и взял его в рот. Я мгновенно пришел в возбуждение.
– Остальное давай отложим на потом, – хитро улыбнувшись, сказал Оливер и вышел из комнаты.
Что это – его месть за то, что я посмел помыслить о расставании?
Однако в ту же минуту все полетело в тартарары: моя самоуверенность, моя «коробка», моя жажда прекратить нашу связь. Отлично сработано.
Я вытерся, надел пижамные штаны, в которых был прошлой ночью, рухнул на кровать и спал до тех пор, пока в дверь не постучала Мафальда. Она заглянула спросить, не желаю ли я яиц на завтрак.
Где прошлой ночью только не побывал этот рот, который будет есть на завтрак яйца!
Словно с похмелья, я гадал, когда же пройдет тошнота.
Ноющая боль то и дело нарушала мое спокойствие, вызывая приступы стыда. Тот, кто сказал, что душа и тело встречаются в эпифизе[66], был полным дураком: они встречаются в заднице.
Оливер спустился к завтраку в моих плавках. Никто не обратил бы на это внимания, поскольку в нашем доме все постоянно менялись купальными костюмами, однако Оливер это сделал впервые – и надел те самые плавки, в которых я плавал с ним на рассвете.
Один только вид моих плавок на его теле невероятно меня возбуждал, и Оливер это прекрасно знал. Он возбуждал нас обоих. Мысль о том, что его член касается сетчатой ткани внутри плавок, которой касался и мой член, будила воспоминания о том, как прямо у меня на глазах Оливер, почти обессилев, кончил мне на грудь. Но сейчас меня возбуждало не это, а взаимозаменяемость наших тел – то, что было моим, неожиданно превратилось в его, а то, что принадлежало ему, теперь стало моим.
Он что, пытается заманить меня обратно?..
За столом Оливер решил сесть рядом со мной и, когда никто не видел, подсунул свою стопу под мою. Я знал, какая грубая кожа у меня на пятке, – ведь я постоянно ходил босиком; его же стопа была мягкой: прошлой ночью я целовал ее, брал в рот каждый палец. Теперь эти пальцы укрылись под моей огрубевшей кожей так, словно я защищал своего защитника.
Он не позволял мне себя забыть.
Я вспомнил историю о замужней знатной даме, которая провела ночь с молодым прислужником, а на следующее утро приказала стражам схватить его и без промедления казнить в подземелье по выдуманному обвинению; таким образом она не просто пыталась устранить доказательства супружеской неверности и не позволить молодому любовнику стать обузой (ведь теперь он мог решить, что имеет право на ее благосклонность), но и хотела избавиться от искушения провести с ним еще одну ночь. Становится ли Оливер для меня обузой? И что мне теперь делать – пожаловаться матери?
В то утро он отправился в город один. Почта, синьора Милани, все как обычно. Я видел, как он мчит по сосновой аллее, по-прежнему в моих плавках. Никто никогда прежде не носил моей одежды. Возможно, подобные жесты и их символизм – это лишь неуклюжая попытка понять, что же на самом деле происходит, когда двое нуждаются не только в близости, но и в полном единении, при котором один становится другим. Быть тем, кто я есть, из-за тебя. Быть тем, кем был он, – из-за меня. Быть у него во рту, пока он – у меня во рту, и не знать, где его член, а где – мой.
Оливер был моим потайным ходом к себе самому – как катализатор, который превращает нас в тех, кто мы есть; как инородное тело, как кардиостимулятор, как трансплантат; как пластина на сердце, посылающая правильные импульсы; как стальной штифт, скрепляющий кость солдата; а иногда и как сердце другого человека, с которым мы становимся похожи на самих себя даже больше, чем до пересадки.
От одной этой мысли мне тут же захотелось бросить все и бежать к нему. Я с трудом выждал десять минут, затем схватил велосипед и, несмотря на свое обещание никуда сегодня не ездить, помчался в Б. – мимо дома Марции, затем по крутой дороге вниз с холма, так быстро, как только мог.
Добравшись до пьяццетты, я понял, что приехал всего на несколько минут позже: Оливер оставил велосипед, купил Herald Tribune и теперь направлялся на почту по делам.
– Я должен был тебя увидеть, – выпалил я, подбегая к нему.
– Почему? Что-то случилось?
– Я просто хотел тебя увидеть.
– Разве я тебе не надоел?
Думал, что надоел, – хотел сказать я и хотел, чтобы это было правдой.
– Я просто хотел побыть с тобой, – наконец произнес я. Затем, словно опомнившись, добавил: – Если хочешь, я уеду.
Он спокойно стоял, опустив связку еще не отправленных писем, – просто стоял и, покачивая головой, смотрел на меня.
– Ты хоть представляешь, как я рад, что мы провели эту ночь вместе?
Я пожал плечами, точно отказываясь от очередного комплимента. Комплиментов я не заслуживал, тем более от него.
– Не знаю.
– Очень на тебя похоже. Я просто не хочу ни о чем сожалеть – включая то, о чем ты не хотел говорить сегодня утром. Если честно, я в ужасе от мысли, что, возможно, испортил тебя. Не хочу, чтобы кому-то из нас пришлось за это потом расплачиваться.
Я прекрасно знал, о чем он говорит, но притворился, что не понимаю.
– Я никому не расскажу. Никаких проблем у тебя не будет.
– Я не о том. Но почти уверен, что мне все-таки придется однажды за это расплатиться, – сказал он, и впервые в свете дня я увидел проблеск того, другого Оливера. – Для тебя – что бы ты там сейчас ни думал – это все ерунда; но для меня – нечто иное. Правда, я сам еще не понял что – и это меня пугает.
– Я зря приехал, да? – спросил я. Неужели я нарочно задаю такие дурацкие вопросы?
– Я бы обнял и поцеловал тебя прямо сейчас, если бы мог.
– Я тебя тоже.
Я подошел ближе, когда он уже заходил в здание почты, и шепнул ему на ухо:
– Трахни меня, Элио.
Он все понял и тут же трижды простонал свое имя – так же, как в ту ночь. Я почувствовал, что уже возбужден. Затем, решив поддразнить его теми же словами, которыми он остудил меня несколько часов назад, сказал:
– Остальное давай отложим на потом.
И я рассказал ему, как это «Давай потом» – так же, как и «Давай!», – всегда будут напоминать мне о нем. Он засмеялся и сказал:
– Давай! – и наконец-то эти слова значили то, чего мне хотелось: не просто «пока» или «мне пора», но – давай займемся любовью вечером.
Я развернулся, тут же забрался на велосипед и помчался вниз по холму, широко улыбаясь, – еще немного, и я бы запел.
Никогда в жизни я не был так счастлив. Казалось, ничто не может меня расстроить – и все идет как надо; передо мной открывались новые двери, и жизнь была прекрасна: она сияла мне в лицо, а когда я поворачивал велосипед влево или вправо, пытаясь скрыться от ее сияния, настигала вновь, как свет рампы – актера на сцене.
Я жаждал Оливера, но так же легко мог жить и без него – и то и другое меня устраивало.
По дороге я решил заглянуть к Марции. Она собиралась на пляж. Я присоединился к ней, и мы вместе спустились к скалам и разлеглись на солнце. Мне нравился ее запах, нравились губы. Она сняла верхнюю часть купальника и попросила намазать ей спину кремом для загара, зная, что мои руки неизбежно найдут ее грудь.
Марция сказала, что ее семье принадлежит соломенная пляжная кабинка неподалеку, и предложила проскользнуть внутрь. Туда никто не зайдет. Я запер дверь изнутри, усадил Марцию на стол, снял с нее трусики и впился губами туда, где она пахла морем. Она откинулась назад и положила ноги мне на плечи. Как странно, подумал я, все мы имитируем друг друга, при этом не теряя самих себя. Всего полчаса назад я просил Оливера трахнуть меня – и вот уже собираюсь заняться любовью с Марцией, однако они никак друг с другом не связаны – только через Элио, который, так сталось, один и тот же человек.
После обеда Оливер сообщил, что должен вернуться в город и передать синьоре Милани свои последние поправки к переводу. Он мимолетом взглянул в мою сторону, но заметив, что отвечать я не собираюсь, ушел. После двух бокалов вина я отчаянно хотел вздремнуть. Я взял со стола два огромных персика и, поцеловав мать и сообщив, что съем их позже, отправился к себе в комнату.
Оказавшись в темной спальне, я положил фрукты на мраморную столешницу, а потом полностью разделся. Чистые, прохладные, до хруста накрахмаленные и высохшие на солнце простыни были туго натянуты на кровать – храни тебя Бог, Мафальда.
Хотелось ли мне остаться в одиночестве? Да. Прошлой ночью и на рассвете я был одним человеком. Поздним утром – совсем другим. Теперь я лежу на простынях счастливый, точно распустившийся подсолнух, крепкий, спокойный и безмятежный в этот солнечный летний день.
Был ли я счастлив оказаться в одиночестве теперь, когда меня клонило в сон? Да. Точнее, нет. Или – да? Хотя, возможно, нет. Да, да и еще раз да! Я был счастлив – и только это имело значение, с другими или без них; я был счастлив.
Минут через тридцать, а может, и раньше, меня разбудил густой и насыщенный аромат жареного кофе, разносящийся по дому. Я ощутил его даже за закрытой дверью и сразу понял, что это не кофе моих родителей. Свой они уже давно сварили и выпили. Это был второй заход – эспрессо, сваренный в неаполитанской кофеварке, который всегда после обеда пили Мафальда, ее муж и Анкизе. Скоро они тоже пойдут отдыхать.
В воздухе уже висела тягучая дремота, и весь мир словно погружался в сон. Мне хотелось лишь одного – чтобы Оливер или Марция ступили на балкон и сквозь наполовину закрытые ставнями окна разглядели мое обнаженное тело, раскинувшееся на постели. Он или Марция – не так важно, но я хотел, чтобы один из них пришел и заметил меня; а что делать дальше – будет на их усмотрение. Либо я продолжу спать, либо, если они решат ко мне присоединиться, подвинусь, и мы займемся любовью.
Я представил, как один из них входит в комнату, подходит к кровати, берет персик, подносит его к моей затвердевшей плоти («Я знаю, ты не спишь») – и медленно прижимает мягкий, переспелый фрукт к моему члену, который пронзает мякоть прямо по линии впадины, так сильно напоминающей мне ягодицы Оливера. Эта мысль полностью мной завладела.
Я встал, взял со стола один из персиков и, надломив его до половины большими пальцами, вытолкнул косточку на стол; затем аккуратно поднес бархатистый, розовый плод к паху и начал входить в него до тех пор, пока разделенный надвое фрукт не скользнул мне на член.
Если бы Анкизе только знал, если бы он знал, что я делаю с одним из персиков, за которыми он ухаживал каждый день с таким раболепным усердием… Анкизе в большой соломенной шляпе день и ночь вытягивал сорняки из пересохшей земли своими длинными, узловатыми, мозолистыми пальцами. Его персики больше походили на абрикосы, только крупнее и сочнее.
Что ж, я уже познакомился с царством животных, теперь пришел черед царства растений. Дальше, видимо, пойдут минералы. От этой мысли я едва не рассмеялся.
Из персика сочился сок и стекал по моему члену. Если бы сейчас сюда вошел Оливер, я бы позволил ему сделать со мной то, что он делал утром. Если бы пришла Марция, я бы дал ей завершить начатое. Персик был мягким и в то же время плотным; когда я сумел наконец разломить его пополам, то увидел, что красноватая сердцевина похожа не только на анус, но и на влагалище. Держа по половинке в каждой руке, я принялся тереть ими член, не думая ни о ком конкретно и в то же время думая обо всех, включая и несчастный персик, который понятия не имел, что с ним творят, только подыгрывал – и в конце, возможно, даже получил от процесса определенное удовольствие. А потом мне показалось, что он шепчет мне: «Трахни меня, Элио, трахни сильнее», – и, через пару секунд, снова: «Я сказал, сильнее!» – и я стал перебирать в голове образы из произведений Овидия: не было ли у него персонажа, превратившегося в персик? И если нет, почему бы мне не создать парочку прямо сейчас?.. Скажем, неудачливый молодой человек и девушка, цветя юной красотой, обидели завистливое божество, а оно в отместку превратило их в персиковое дерево. И только теперь, три тысячи лет спустя, они наконец получили то, что было так несправедливо у них отнято, и молвили: «Я умру, если ты прекратишь, тебе нельзя прекращать, никогда…»
Эта история так меня возбудила, что без всякого предупреждения оргазм подступил совсем близко. Я чувствовал, что могу остановиться сейчас или – еще одно движение – и кончу; это я и сделал – осторожно, нацелившись точно в покрасневшую сердцевину открытого персика, словно в ритуале осеменения.
Что за безумие. Я откинулся назад, держа обеими руками персик, и с облегчением отметил, что не запачкал простыни соком – ни своим, ни персиковым. Поврежденный и побитый, словно жертва изнасилования, плод лежал на боку у меня на столе – опозоренный, бессловный и болезненный, пытаясь не пролить то, что я оставил внутри него. Наверное, я выглядел примерно так же прошлой ночью на кровати у Оливера, когда он кончил в меня в самый первый раз.
Я надел было майку, но потом решил остаться голым и забрался под простыню.
Позднее я проснулся, услышав, как кто-то поднял щеколду на ставнях, которые сначала открыл, а потом закрыл. Как однажды в моем сне, он подошел ко мне на цыпочках – не чтобы удивить, а просто не желая нарушать мой сон. Я знал, что это Оливер, и, по-прежнему не открывая глаз, протянул ему руку. Он схватил ее, поцеловал, а потом приподнял простыню и, казалось, удивился, увидев меня обнаженным. Мгновение спустя его губы вернулись туда, куда обещали сегодня утром. Ему понравился липкий вкус. Чем я занимался?
Я рассказал ему и кивнул на помятую улику, лежавшую у меня на столе.