Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Герхард перевел изумленный взгляд на Багряное копытце и прошептал: — Это что, конь-нежить?.. — Именно, ваше величество, — кивнул некромант. — И теперь он ваш. С этими словами Рейв сделал шаг вперед и протянул слуге маленький алый камень. Рубин. Я знаю, что мой «жених» купил его сегодня утром в ювелирной лавке. Выбрал самый большой, какой там был. И за пару минут, пока я изучала призыв шельмугра, каким-то образом зачаровал драгоценность. Я не вникала в процесс. Это было слишком сложно. Но, кажется, с этой вещицей любой, кто угодно теперь мог управлять мертвым конем. Герхард быстро кивнул головой на камень, молчаливо приказывая слуге принести. Королю явно не терпелось. Как только рубин попал в его руки, он сказал: — И с камнем я смогу приказывать этой твари? Шельмугр ударил копытом в пол, и одна плитка с треском лопнула. Рейв улыбнулся: — Сможете. Только помните, что он понимает не только каждое ваше слово, но и обладает своим разумом. — А если он нападет? — выдохнул Герхард, уже с восторгом разглядывая животное, которое совсем не выглядело мертвым. — Ваше величество, я бы вам не советовал… — начал один колдун-стражник, что все еще угрожал коню жезлом. Король нетерпеливо дернул рукой, недвусмысленно приказывая ему заткнуться. В этот момент Ливия широко улыбнулась и положила руку на ладонь будущего мужа. — Чудный подарок! — произнесли ее мягкие губы. — Достойный короля, не правда ли, ваше величество? Герхард улыбнулся одной половиной рта и кивнул. Он все еще испытывал некоторый страх, но возникший интерес пересиливал его. — Благодарю вас, граф, госпожа, — удовлетворенно проговорил он. — Если позволите, я хотел бы просить вас дать мне пару уроков общения с этим животным. Скажем, завтра? — Конечно, ваше величество, — подозрительно послушно ответил Рейв, беря меня за руку. Никогда не слышала у него такого сладкого голоса. — Как вам будет угодно. — Вот и славно! А сейчас, я думаю, пора к столу, — закончил монарх и тут же встал с дивана, подавая знак присутствующим отправляться в трапезный зал. Толпа высокородных гостей зашевелилась и зашумела, превращаясь в небольшой человеческий улей. Итак, начинался вечер, который уже через пару часов должен был закончиться самым неожиданным образом. ГЛАВА 13 Рейв Ангелина справилась с вызовом блестяще. Хотя Рейв и видел, как побледнело ее лицо и участилось дыхание. Заклятие далось нелегко. Однако теперь можно было смело утверждать, что из этой колдуньи получится неплохой некромант, несмотря на слабый анарель. Король мертвых всегда говорил, что главное в магии — это упорство. И сегодня Ангелина его не разочаровала. Он взял девушку за руку и одобрительно сжал. Малышка вздрогнула и покраснела как мак. Опять. Почти сразу после «представления» Герхард вежливо попросил Рейва временно убрать коня «туда, откуда он пришел». Иначе ужин мог быть испорчен. Король мертвых пожал плечами, не понимая, чем шельмугр может повредить трапезе, но спорить не стал. В соседнем зале, выдержанном в розово-золотых тонах, уже был накрыт стол. Во главе его возвышались два настоящих трона, и королевская чета расположилась за ним первой. Дальше несколько шустрых и обходительных слуг начали помогать гостям рассаживаться по местам согласно карточкам.
Вот только когда пришла очередь Ангелины и Рейва, один из слуг спешно сменил карточки, приглашая будущих супругов Эриданов сесть почти совсем рядом с королевской четой! Старый маркиз едва не начал ругаться, когда его заставили подвинуться, но, осознав, что его место займет «сам граф Эридан», насупившись, согласился. Ангелине повезло меньше. Дама, чье место заняла она, окинула ее ледяным взглядом и шепотом назвала тощей выскочкой. Рейв нахмурился, но, заметив, что девушка лишь еле зримо усмехнулась в ответ, успокоился. Его малышку от королевской невесты и, по сути, собственной мачехи отделяли каких-то два человека — пышнотелая дама, увешанная нитями жемчуга, и подслеповатый мужчина с медалью маршала на левой стороне груди. Сам Рейв сидел напротив, со стороны короля. Между ним и довольным монархом сидели двое молодых мужчин, на чьих карточках значилось «герцог Валосский» и «герцог Корнельский». Некромант понятия не имел, кто все эти люди. Но его внимательный взгляд быстро выхватывал множество важных мелочей. Необычный цвет и разрез глаз. Одинаковый оттенок волос: темно-коричневый с легким медным блеском, как у Ливии Рендан. Судя по всему, это были ее братья или другие близкие родственники. Таким образом, Рейв понял, что им с Ангелиной явно пытались оказать честь. Ведь ближе к венценосному правителю Альденора сидели лишь два родственника невесты, маршал королевства и какая-то дама в жемчуге. Однако короля мертвых это ни капли не тронуло. Герхард Айрис поднял руку и пригладил намазанные воском волосы. Затем поднял вилку с двумя зубьями и невозмутимо воткнул в устрицу, политую каким-то темным соусом. Это был официальный знак, что гости имеют право приступить к трапезе. Тут же застучали столовые приборы. Люди разом зашуршали, усаживаясь поудобнее и протягивая руки к самым аппетитным блюдам. Рейв не торопился следовать их примеру. Исподлобья он внимательно изучал повадки короля. Наблюдал за его невестой, которая то и дело бросала на него самого короткие странные взгляды. Впрочем, за этим столом кто только не бросал на него таких взглядов. Все же сам наследник короля мертвых пожаловал в Файрел! Рейв тихо хмыкнул, разглядывая гостей сумеречным зрением. Оказалось, что вокруг нет ни одного стоящего колдуна. Из тридцати человек только четверо в той или иной степени развивали свой дар. Три друида и один некромант. И последним, кстати, оказалась Ливия Рендан. Еще два средненьких мага терлись за креслами Герхарда. Стражей Рейв смог бы назвать их только под страхом смерти. Да и то, наверное, язык бы не повернулся. Впрочем, здесь была еще парочка колдунов. Но их способности оказались невероятно слабы, а магией они вообще никогда не занимались. Теперь Рейв своими глазами видел, что некромантия совершенно не популярна в Альденоре. Как только первичный голод Герхарда немного притупился, он вытер губы салфеткой с золотыми вензелями и обратился к Рейву: — Граф, расскажите нам наконец, как получилось, что столько лет мы не знали о вашем существовании. Где же вы жили? Ангелина бросила на него любопытный взгляд. Некромант глубоко вздохнул и улыбнулся. Легенды ему было придумывать не впервой. — Я жил в провинции Кернтар. Как и многие поколения Эриданов до меня. У нас там есть небольшой особняк, который был построен еще семь веков назад. Король мертвых после смерти оставил наследство своему единственному ребенку. И это помогло нам выжить. Сын в свою очередь продолжил дело отца и стал сильным некромантом. С тех пор все в нашем роду занимаются этим направлением магии. Глаза Ливии с любопытством вспыхнули. — Значит, вам доступны секреты самого короля мертвых? — спросила она, мягко улыбаясь. — Не знаю насчет секретов, госпожа, — кивнул с улыбкой Рейв. — Но кое-что мне все же известно. Например, я могу с уверенностью сказать, что сильнее меня в этом зале нет ни одного колдуна. Ливия благосклонно улыбнулась в ответ. Так широко, что стали видны ее белоснежные зубы. Зал же в ответ возмущенно зашелестел тихими голосами. Рейв так и не понял, что так обрадовало королевскую невесту. Но в следующий миг она повернула голову к Ангелине и вдруг спросила: — Милая, а как вы себя чувствуете рядом с таким самоуверенным женихом? Рейв склонил голову набок, не зная, что сделать: ответить вместо девушки или подождать, что скажет она сама. Но Ангелина, кажется, чувствовала себя вполне неплохо и была готова вести беседу с будущей королевой. Удивительно, учитывая полное отсутствие опыта. Сперва она опустила задумчивый взгляд на белоснежную скатерть, на которой стояли тарелки розового фарфора, а затем снова посмотрела на Ливию. — Боюсь, что он не лжет, ваша светлость, — выдохнула она, и ее губы тронула неуверенная улыбка. — Это он научил меня вызывать шельмугра. Он создал его. Он… умеет еще много всего удивительного… От этих слов в груди некроманта что-то странно перевернулось. И легкий румянец на щеках девушки лишь усиливал это ощущение. Герцогиня посмотрела на Рейва, не переставая улыбаться. — Что ж, в таком случае ваш опыт может оказаться поистине незаменимым, граф! Некромант перевел взгляд на Ливию, с трудом отвлекаясь от смущенной улыбки Ангелины.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!