Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 86 из 92 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Они выпили. С уст Халворсена не сходила улыбка. Он смотрел на Беате. Что-то — он не мог сказать, что именно, — но что-то изменилось в ее облике. В последний раз он видел ее в конференц-зале. Но тогда не заметил этой живинки у нее в глазах. А какие у нее сейчас яркие губы. Какая осанка. — Харри подобным мероприятиям тюрьму предпочитает, — сказал Мёллер и поведал, как Линда из приемной СПБ вытащила Харри танцевать. Беате смеялась до слез. Потом повернулась к Халворсену и склонила голову набок: — А что ты все смотришь, Халворсен? Халворсен почувствовал, как у него зарделись щеки, и только успел, запинаясь, произнести невпопад «да нет», как Беате с Мёллером снова расхохотались. Позже вечером он набрался мужества и решился пригласить ее на танец. Мёллер остался в одиночестве, пока на место Беате не плюхнулся Иварссон. Он был пьян и гнусавым голосом стал рассказывать, как однажды в ужасе прятался за машиной, стоявшей перед филиалом банка в Рюене. — Это было давно, Руне, — утешил его Мёллер. — Ты был новичок. Да и в любом случае ничего не мог сделать. Иварссон откинул голову и долго смотрел на Мёллера. Потом он поднялся и ушел, а Мёллер подумал, насколько Иварссон на самом деле одинок, но сам этого не осознает. Когда диджеи Ли и Ли закончили играть «Purple Rain», Беате и Халворсен столкнулись с одной из танцевавших пар, и Халворсен почувствовал, как Беате оцепенела. Он посмотрел на танцующего. — Прошу прощения, — произнес глубокий голос. В полутьме на лице Дэвида Хасселхоффа сверкнули крепкие белые зубы. После вечеринки взять такси оказалось невозможно, и Халворсен предложил Беате проводить ее. Они потопали на восток, увязая в мокром снегу, и только через час добрались до ее дома в Уппсале. Беате улыбнулась и повернулась к Халворсену: — Так если будет желание, заходи. — С удовольствием, — сказал он. — Огромное спасибо. — Значит, договорились, — констатировала она. — Я завтра маму предупрежу. Он пожелал ей спокойной ночи, поцеловал в щеку и отправился в полярный поход в западном направлении. Семнадцатого декабря Норвежское телеграфное агентство сообщило, что имеется большой шанс побить двадцатилетний рекорд по количеству выпавших в декабре осадков. В тот же день комиссия закончила работу над представлением по делу Тома Волера. Комиссия не зафиксировала никаких нарушений служебных инструкций и даже, напротив, выдвинула предложение поощрить Тома Волера за то, что он действовал совершенно правильно и сохранил присутствие духа в весьма драматической ситуации. Шеф уголовной полиции позвонил начальнику Управления и осторожно поинтересовался его мнением в отношении представления Тома Волера к поощрению, но поскольку семья Альфа Гуннеруда, несмотря ни на что, принадлежала к числу самых уважаемых в городе — его дядя заседал в городском муниципалитете, — они решили, что подобные действия могут быть сочтены несвоевременными. Харри всего лишь коротко кивнул, когда Халворсен сообщил ему, что Волер вернулся к исполнению служебных обязанностей. Наступил сочельник, и, по крайней мере, маленькую Норвегию окутал рождественский покой. Ракель выгнала Харри с Олегом из дому, чтобы они не мешали ей готовить рождественский обед. Вернувшись, они сразу же почувствовали аромат жаркого из свиных ребрышек. Улав Холе, отец Харри, приехал на такси вместе с Сестренышем. Сестреныш восхищалась домом, едой, Олегом, всем. За обедом они с Ракелью щебетали, точно старинные подружки, а вот Олег с Улавом, сидевшие друг против друга, отделывались односложными репликами. Но и они оттаяли, когда пришло время вручать подарки, и Олег открыл большой пакет с записочкой «От Улава Олегу». В нем оказалось полное собрание сочинений Жюля Верна. Разинув рот, Олег стал листать один из томов. — Это он написал тот роман о путешествии на Луну, который читал тебе Харри, — сказала Ракель. — Тут оригинальные иллюстрации, — подхватил Харри и показал на рисунок, где капитан Немо стоит рядом с флагом на Южном полюсе и говорит: «Не поминайте лихом! Мое новое государство начинается с шестимесячной ночи». — Эти книги стояли на полке моего отца, — сказал Улав, он был возбужден не меньше, чем Олег. — Ну и что с того! — воскликнул Олег. Когда же Олег обнял Улава в знак благодарности, на лице у него появилась смущенная, но теплая улыбка. Ночью, когда Ракель уснула, Харри поднялся и подошел к окну. Он вспоминал тех, кого больше не было. Мать, Биргитту, отца Ракели, Эллен и Анну. И тех, кто еще жив. Эйстейна из Уппсаля, которому он как-то подарил на Рождество ботинки. Расколя в «Ботсене» и двух милых женщин из Уппсаля, любезно пригласивших Халворсена на поздний рождественский обед, поскольку тот дежурил в тот вечер и не успевал домой в Стейнкьер до наступления Рождества. Что-то произошло нынешним вечером, он не знал, что именно, но что-то изменилось. Он долго смотрел на городские огни и вдруг обнаружил, что снег уже не идет. Следы. Те, кто ночью пройдет по тропинке вдоль Акерсельвы, наверняка оставят следы. — Ты получил то, о чем мечтал? — прошептала Ракель, когда он снова лег. — Мечтал? — Он обнял ее. — Мне показалось, ты о чем-то мечтаешь там, у окна. О чем? — У меня есть все, о чем я только могу мечтать, — ответил Харри и поцеловал ее в лоб.
— Расскажи, о чем? — прошептала она и немного отклонила голову, чтобы посмотреть ему в глаза. — Расскажи, Харри, о чем ты мечтаешь? — А ты и вправду хочешь это знать? — Да, — она еще сильнее прижалась к нему. Он закрыл глаза, и перед ним стала медленно прокручиваться пленка, так медленно, что он мог рассмотреть каждый кадр, словно обычную фотографию. Следы на снегу. — О покое, — солгал он. Глава 51 Сан-Суси Харри посмотрел на фотографию, отметил белозубую теплую улыбку, сильные челюсти и серо-голубые глаза. Том Волер. Потом он пододвинул ее на другую сторону письменного стола. — Не торопись, — сказал он. — Посмотри внимательно. Рой Квинсвик заметно нервничал. Харри откинулся на спинку офисного стула и огляделся. Халворсен повесил рождественский календарь на стену возле шкафа с архивными материалами. Первый день Рождества. Харри был едва ли не один на весь этаж. В этом вся прелесть праздников. Он не думал, что Квинсвик снова понесет религиозную чепуху, как тогда, когда Харри нашел его сидящим в первом ряду в «Филадельфии», — во всяком случае, на это можно было надеяться. Квинсвик кашлянул, и Харри выпрямился на стуле. За окном легкие снежинки падали на безлюдные улицы. * * * notes Примечания 1 Это ограбление. Никому не двигаться (англ.). 2 Название американской рок-группы с учетом сленга можно перевести как «Отчаянные слюнтяи». 3 Характерные окончания имен жителей фюльке Хедмарк — «je» и «itte».
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!