Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 97 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Дэйзи, которую я знала, покрылась бы сыпью от одной только мысли о беге. — Она ехидно улыбается. — Старой Дэйзи больше нет, — отвечаю я, ставя стакан на стол. Я поворачиваюсь и достаю из шкафа чашку, наливаю себе кофе и добавляю в него молоко, которое достаю из холодильника. — Мне, вроде, и старая Дэйзи нравилась, — говорит мягко Сиси. Я сажусь напротив неё. — Старая Дэйзи была слабой и доверчивой. — Мой тон оказывается более резким, чем я хочу. Глаза Сиси темнеют. — Ты никогда не была слабой и доверчивой. Ты самый умный, сильный и смелый человек из всех, кого я когда-либо встречала. У меня вырывается нервный смешок, прежде чем я делаю глоток кофе. — Я никогда не была умной, Си. Если бы была, тогда я не поверила бы рассказам Джейсона. — Я в ярости от того, что он сделал с тобой. — Сделал. И такое больше никогда не повторится. — Потому что ты теперь Лара Крофт? Сиси ухмыляется, и я не могу не улыбнуться. — Нет, — отвечаю я, сдерживая улыбку, — потому что я выучила этот урок. Я не повторю снова ту же ошибку. — А бег? — Он помогает чувствовать себя лучше. Тренировки – это неплохая вещь; вообще—то, очень даже хорошая штука. — Ловлю тебя на слове, — говорит она, состроив гримасу. Смеясь, я качаю головой. Позавтракав, я решаю отправиться в душ и начать собираться на новую работу. Как только я заканчиваю мыться, в душ идет Си. Я возвращаюсь в свою комнату, где высушиваю свои длинные волосы феном и собираю их наскоро в пучок. Я достаю косметику, которую мне купила Сиси, подвожу глаза, крашу ресницы и наношу немного блеска на губы. Я надеваю своё старое белое нижнее бельё, черные брюки и белую рубашку, которые я носила, когда работала в ювелирном магазине. Брюки с меня падают, а рубашка висит, как на вешалке. И хотя Сиси постирала всю мою одежду, забрав её из камеры хранения, мне было странно носить её теперь. Эта одежда из моей старой жизни. Из жизни, которой у меня больше нет. Я прикуплю новые вещи, как только это будет мне по карману. Я стою перед зеркалом и смотрю на себя. Я выгляжу точно так же, как и выглядела до того, как это всё произошло. За исключением того, что теперь я была худее и старше. Я определённо выгляжу старше. Меня переполняла грусть, мне хочется заплакать, но я сдерживаюсь. Я выплакала слёз на целую жизнь вперёд. Хватит. Я концентрируюсь на настоящем. Новая работа. Необходимость вернуть Джесса. Повторяя про себя эти фразы, как мантру, я беру свою сумку и кладу в неё iPod. Затем я выхожу из комнаты. Дверь в комнату Сиси приоткрыта, и я решаю заглянуть. — Я на работу. Боже, как здорово, произносить эти слова. Даже если я всего лишь уборщица, мне всё равно.
У меня есть работа. Обернувшись в банное полотенце, Сиси сидит за туалетным столиком и красится. — Ты выглядишь замечательно. — Она улыбается в зеркало, прежде чем поворачивается ко мне лицом. — Я выгляжу как чучело, — отвечаю я, ухмыляясь. — Перестань, — возражает она, — на новой работе ты всех наповал сразишь. — Наповал? Не хочу их убивать. Я только вышла из тюрьмы и не стремлюсь обратно. — Очень смешно. — Она закатывает глаза. — А не рано ты уходишь? Я думала, ты начинаешь в полдевятого. — Всё верно, но до вокзала идти пятнадцать минут, на поезде ехать сорок пять минут, и, если верить Тоби, от станции до поместья Мэтис нужно идти пешком ещё двадцать минут. — Я могу тебя подбросить до вокзала, если хочешь. Мне на работу только к десяти. — Да нет, не стоит. — Я машу ей рукой. — Ты ещё не одета, да и я не против прогуляться. — Ну, если ты уверена. — Уверена. — Я улыбаюсь ей. — До вечера. — Закажем еду на дом и возьмём бутылку вина, чтобы отпраздновать твой первый день? — Звучит идеально. Ещё раз помахав ей рукой, я выхожу из комнаты. Я захожу на кухню и беру на обед банан, ланчбокс с закусками и бутылку воды из холодильника. Я кладу всё в свою сумку и выхожу из квартиры. Глава 5 До вокзала я дохожу достаточно быстро и покупаю в кассе билет. Мне не пришлось долго ждать своего поезда. Я занимаю свободное место у окна и достаю свой iPod. Надев наушники, я включаю музыку и позволяю «Muse» унести меня ненадолго в другой мир. Прошло, казалось, совсем немного времени, и вот поезд уже останавливается на моей станции. Я кладу свой iPod в сумку и встаю. Я схожу с поезда и, следуя указаниям, которые Тоби дал мне касательно маршрута, покидаю станцию и выхожу на главную дорогу. Затем я сворачиваю и иду по тихой просёлочной тропе. Кажется, будто я иду уже целую вечность. Вокруг лишь бесконечные поля и деревья, но, наконец, я вижу вдали высокую кирпичную стену. Она напоминает мне стены, которые окружали тюрьму. Меня пробирает дрожь. Я дохожу до стены и иду вдоль неё, пока не оказываюсь перед огромными коваными воротами. Справа от меня на стене висит бронзовая табличка, на которой большими буквами выгравированы слова «Поместье Мэтис». Я сделала это! И у меня ещё осталось время. Будем надеяться, что мой новый работодатель поощрит меня за ранний приход. Ладно, как попасть внутрь? Осматриваясь вокруг, я замечаю домофон, расположенный на противоположной от таблички стене. Я нажимаю на кнопку вызова и жду. Вдруг, ни с того ни с сего, я начинаю нервничать. Спустя минуту я слышу помехи на линии, а затем отзывается низкий мужской голос: — Да? По моей коже побежали мурашки. Не знаю, то ли это из-за сексуального голоса, доносящегося из громкоговорителя, то ли из-за того, что я нервничаю.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!