Часть 8 из 20 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я передам листочки нашим хозяевам.
Лорен крепко и порывисто схватила его за руку, и это движение было неожиданным для обычно уравновешенной женщины, контролирующей свои слова и жесты.
– Да нет, оставьте, – выдохнула она. – Они не обращают на нас внимание… Устала я от всех этих светских церемоний. Не могли бы вы проводить меня?
Снова заиграла музыка, заполнив все пространство зала. Индийские баядерки сдвинули в сторону несколько столов, образовав танцевальную площадку, и увлекли в веселый хоровод подвыпивших гостей. Пол извлек Лорен из веселящейся толпы, и они устремились к парадному холлу.
– Я провожу вас, но позвольте мне проститься с хозяевами, – попросил он.
– Не стоит, – возразила Лорен. – Мы можем поблагодарить их записью, посмотрите.
Она указала лежащую на низеньком столике в холл-приемной книгу почетных гостей, раскрытую на сегодняшней дате, где уже были записи с благодарностью за прием. Пол быстро набросал несколько вежливых фраз, Лорен подписалась только именем, и они спешно покинули виллу, не заметив того, что Роберто и Маризоль внимательно следят за ними с торжествующей улыбкой.
Пол легко, но осторожно вел машину. Ритмичная череда виражей давала ему чувство некого умиротворения после волнений, которые он испытал, когда Лорен так внезапно попросила его уйти с вечеринки вместе с ней. Он пока не понимал, почему это произошло, но желал продлить момент их наметившейся близости, опасаясь, что любое неосторожное слово может прервать ее. Лорен вновь приняла свой обычный величественный вид, но уже без того напряжения, которое испытывала всякий раз, когда он смело шел напролом.
Пол с особой остротой следил за душевным состоянием своей пассажирки. Мало-помалу, по мере продвижения по извилистой дороге, убаюканная мерными покачиваниями машины, Лорен расслабилась. Она вытянула вперед свои точеные ноги и прервала царившее молчание.
– Я так устала от этих приемов, которые продолжаются все лето напролет.
Пол сделал усилие, чтобы ничего не ответить на это. Он слегка повернул к ней голову, чтобы показать, что слушает. Лорен продолжила:
– Я просто засыпаю от этих бесконечных бессмысленных разговоров. Все говорят только о себе, никто никого не слушает по-настоящему. Это отвратительно.
Пол никак не прокомментировал ее слова. Его молчание удивило Лорен, она с заинтригованным видом повернулась к нему, как бы приглашая к разговору. Только складки в углах губ и легкие кивки головой показывали, что Пол внимательно слушает ее, но он был сдержан, давая понять, что не собирается вступать в беседу.
– Благодарю за то, что подвезли меня. Сожалею, что попросила вас об этом так неожиданно. Может быть, вы хотели остаться? – спросила она, осознав вдруг всю невежливость своего поступка.
Машина свернула в узкий проезд, который вел к роскошному поместью семьи Александер в элитном районе Супер-Канны. Пол сознательно не отвечал на вопросы Лорен, чтобы сохранить некоторую дистанцию между ними. Он припарковался на площадке перед сверхсовременной виллой.
– Вот вы и дома, – кратко заметил он. – Надеюсь, что в будущем найдете способ провести свой досуг более интересно и насыщенно.
Лорен не проронила ни слова, растерявшись от его сдержанного, почти безразличного тона. Пол вышел из машины и открыл дверцу своей пассажирке, жестом пригласив ее выйти. Лорен неторопливо поднялась с сиденья, воспользовавшись секундами промедления, чтобы быстро проанализировать ситуацию. Неужто этим жестом Пол намекал, что торопится отделаться от нее? Но какое ей было до этого дело. Ведь она сама постоянно его избегала. Ее уверенность в себе была поколеблена, и она поняла, что теряет контроль над собой. Она горделиво подняла голову и с вызовом посмотрела на Пола, а тот лишь слегка улыбнулся, словно давая понять, что с этой минуты его ничто не может задеть. Он подал ей руку, чтобы помочь выйти из машины.
– Благодарю, – еле слышно прошептала она, протянув свою ледяную руку Полу, а тот чуть задержал ее в своей горячей руке и тут же выпустил.
– Спокойной ночи, мадмуазель Александер. Он сел в машину и тут же отъехал, оставив смущенную Лорен одну в темноте ночи.
8
Вернувшись в бастид, Пол отправился на южную оконечность парка, где в свете луны из темноты выступали серые громады камней. Он часто прибегал сюда в детстве, когда его охватывал безотчетный страх, подолгу смотрел в морскую даль, и тревоги отступали. Вот и теперь ему захотелось побыть тут одному, успокоиться и прийти в себя. Необходимо было восстановить череду событий и ощущений нынешней вечеринки, чтобы ухватить смысл происходящего. Как с ним часто бывало, волнение и переполнявшие чувства мешали ясно понять то, что происходит. И только покой и уединение на природе помогали ему навести порядок в мыслях. Чувство вины за то, что он своим искусственным, нарочитым поведением только помешал хоть как-то наладить отношения с Лорен, исчезло. Ведь он ничего особенного не делал, только соблюдал дистанцию, которую она сама же установила между ними, отстраняясь от него, а вот теперь изменила свое отношение на более благосклонное. Теперь она казалась ему не дикой кошкой, как в шутку называл ее Роберто, а испуганным котенком, к которому надо подходить медленно и терпеливо, чтобы он не убежал. Пол прекрасно видел, что, когда они прощались, Лорен была смущена и растеряна, не знала как дальше вести себя. Значит, следовало воспользоваться таким преимуществом в дебюте, и, как в шахматной партии с часами, быстро переставлять фигуры и нажимать на кнопку часов, не давая противнику времени обдумать ответный ход. Лорен нужно захватить врасплох и развивать комбинацию дальше. Мыслей по поводу предстоящих ходов было много, и Пол сам удивился, когда начал вдруг весело насвистывать, направляясь в летний павильон.
На следующий день Пол заказал и отправил Лорен конверт, в котором была всего лишь одна веточка лаванды и приглашение пообедать. Местом свидания был простой рыбацкий ресторанчик «Буйябес», расположенный на горном карнизе по дороге к Сан-Рафаэлю.
Пол сообщал, что будет ее ждать три ближайших вечера, подтверждение о том, что придет, посылать не надо. На обратной стороне приглашения он приписал строфу из Тагора, которая вторила стихам, в которые они играли накануне:
«Жизнь идет по земле вереницами дней и ночей,
Сменой встреч и разлук, чередою надежд и утрат,
Вечно жить бы хотел в этом светлом лесу,
Там, где люди уходят, чтоб вернуться назад,
Там, где бьются сердца и цветы собирают росу…»
Впервые за долгое время Пол почувствовал, что он действительно в отпуске и может наслаждаться полным бездельем. Куда-то далеко ушло то, что он совершал, повинуясь чувству долга, призывавшего делать все, чтобы мир стал лучше. Не то, чтобы исчезли его убеждения и желание действовать, просто он тоже имел право заняться собой, дышать, радоваться жизни. Лимонные и смоляные ароматы, витающие по парку, услаждали его обоняние. Было еще слишком рано звонить Роберто, который, вероятно, покинул виллу доктора Кумара гораздо позже него, но Маризоль уж точно была на боевом посту, отдавая распоряжения своим подчиненным по другую сторону Атлантики. Пол хотел их поблагодарить и как можно быстрее предупредить, что отныне будет действовать самостоятельно, без их мудрых советов и рекомендаций. Бразильская миллиардерша ответила тут же, будто не выпускала телефона из рук. Она радостно воскликнула:
– Пол! Да вы нас дурачите, просто блефуете. Никогда не была на таком представлении: тореадор, повергающий быка, укротитель, гипнотизирующий кобру. Как это у вас получается? Теперь, уже задним числом, я с ужасом думаю о том, каким опасностям подвергалась, находясь в вашем присутствии!
Маризоль была весела до истерики. Она хотела знать все детали того, как они уехали и о чем говорили в машине, но Пол колебался, стоит ли доверять ей то, что он уже считал глубоко личным. Ему казалось, что это будет нескромным по отношению к Лорен. Он спокойно прервал Маризоль:
– Не хочу показаться неблагодарным. Без ваших советов и вашей помощи по устройству нашей с Лорен встречи самому мне ничего бы сделать не удалось. Но дело в том, что эта история для меня не просто игра, я даже не знаю, что из всего этого получится, знаю только, что не хочу с самого начала предавать Лорен. Я вам очень признателен за все, что вы сделали, но пока я ничего не могу вам рассказать. Сожалею.
Маризоль подумала некоторое время и ответила ему спокойней, в ее голосе слышались трогательные интонации:
– Это вы должны меня извинить, Пол. Я вас расспрашивала как ученицу колледжа. Простите мою нескромность, ваше благородство делает вам честь. Так редко в наше время можно встретить мужчину, который еще уважает женщин. Отнесите мое возбуждение на счет недосыпа и моей страсти к любовным историям.
– Я еще должен связаться с Роберто, чтобы предупредить его, – подхватил Пол.
Его собеседница захихикала:
– Сейчас вам его передам, он не уходил от меня со вчерашнего вечера.
Пол тоже улыбнулся. Поистине, в эти прекрасные июньские дни кровь закипела в жилах не у него одного.
– Роберто? Спасибо за идею, я не очень-то в нее верил, но это было невероятно, когда я прочитал эти несколько строчек…
– Тигрица замурлыкала? Я видел издали. Честно говоря, я потрясен. А для Маризоль я выбрал немного легкомысленные стихи Бодлера, она очень смеялась. Есть же гении…
Пол вернулся к причине своего звонка:
– Я просто хотел проинформировать тебя, что буду теперь летать на собственных крыльях. Не хотелось бы стать героем романа этого лета на Ривьере, так что предпочитаю не очень распространяться о дальнейшем.
– Я предполагал это. Но уверяю тебя, я не большой любитель сплетен. Позвоню на днях, перед отъездом.
– Верно, в Мексику. Я совершенно забыл про ООН. А Маризоль?
– А что Маризоль, она же мексиканка, не так ли? Она откроет мне Акапулько. Маризоль считает, что Лазурный берег уже насмотрелся на нее в этом году. Ладно, пока, Пол, и удачи тебе.
Цементная обшарпанная лестница между скал, ведущая от дороги ко входу в «Буйябес», была старой и давно не ремонтированной. Пол знал в ней каждую расщелину в растрескавшихся ступеньках, о которую можно споткнуться, то место, где нужно было пригнуться, чтобы не уколоться об острые шипы огромного кактуса, нависшего над тропой. Крутая тропинка упиралась в деревянное ограждение, укрепленное стальными тросами, что было единственной защитой террасы ресторана, открытой всем ветрам. В отличие от современных роскошных зданий, хозяева которых добились привилегии строить тут, на уникальном берегу, изрезанном рифами и бухточками, «Буйябес» сохранил средиземноморский стиль пятидесятых годов, где была невероятная смесь выбеленных морем и солнцем деревянных столов и стульев, выцветших афиш дома Рикар и гирлянд из разноцветных лампочек, оставшихся после праздника 14 июля. Это и придавало ему очарование, не считая, конечно, знаменитых рыбных блюд, привлекавших сюда широкую клиентуру, стремящуюся очутиться в подлинной атмосфере побережья.
Пол уже давно не был в «Буйябесе». Когда-то, когда Оллесоны проводили в Провансе летние каникулы и отпуска, этот рыбацкий домик был своеобразным буфетом, куда Пэр приводил сына после рыбалки и купания в заливчиках. Хозяйка Мартина Буске, ровесница его матери, со всем справлялась одна. Ее история была таинственной и бурной, казалось, она прожила несколько жизней, скитаясь по свету, потому, хоть ломано, но говорила почти на всех языках. Бездетная Мартина всей душой привязалась к Полу, хрупкому, умненькому и вежливому мальчику, который мог часами слушать, как она говорит о секретах приготовления айоли с красным перцем или рассказывает смешные истории про старого китайца, которого она встретила в своих дальних странствиях. Она подружилась с Маризой и Пэром, делила с ними тревоги о здоровье ребенка и внушала надежды, когда тот стал отроком. Мартина взяла на себя роль крестной при мальчике, а ее харчевня стала для Пола вторым домом, куда он часто прибегал, когда ему было грустно.
Перед тем как подняться на террасу, Пол разулся и пошел босиком: он любил, когда под ногами шуршит песок и поскрипывают доски стертого от времени деревянного помоста. В будний июньский день берег был пустынным. Ресторанчик, расположенный на южной оконечности пляжа, лепился к скале, разрезанной выбитой в камнях лестницей, заслон из сосен и вечнозеленых деревьев прикрывал террасу так, что с нее не было видно дальних современных зданий. Придя сюда, Пол снова обрел то ощущение свободы, которое испытывал только здесь, в этом самом месте. После женитьбы на Элизабет он редко бывал тут, и не только из-за недостатка времени, а прежде всего потому, что его жена не чувствовала себя комфортно, в своей тарелке, в этой непривычной для нее обстановке. Мартина Буске встретила ее радушно, но понимания и близости между ними так и не возникло.
Когда Мартина увидела Пола, стоящего у входа, она громко вскрикнула, подняла руки к небу и бросилась ему навстречу. Это была женщина с пышной грудью, которая, несмотря на сильный загар на лице, сохранила чувственный шарм независимой женщины, много повидавшей в жизни. У нее были волосы до плеч, покрашенные в ярко-желтый цвет, давно вышедший из моды. Она крепко схватила Пола за плечи и сильно потянула к себе, чтобы поцеловать в обе щеки. Он нежно обнял ее и долго держал в объятьях, безмолвно выражая радость от встречи, и Мартина это поняла.
– Ух! Дай посмотрю на тебя, – приказным тоном сказала она, чуть отстранившись.
Пол улыбался, виновато прикусив нижнюю губу и наклонив голову, как маленький мальчик, которого застали за какой-то каверзой. Мартина полюбовалась им секунду, а потом нахмурилась:
– Выглядишь хорошо, но вид у тебя расстроенный, – тут же отметила она.
– Много чего произошло в последнее время, – признался Пол.
– Но дела идут? Здоровье?
Как и его родителей, это было первое и главное, что ее интересовало.
– Нормально, не беспокойся. Это моя… личная жизнь, – заверил он ее.
– А, это! Ничего страшного. Входи, сядем в уголке, у меня есть время перед работой, ты все мне спокойно расскажешь.
В зале был старомодный бар, за его стойкой располагалась дверь, ведущая на кухню. За отдельным столиком, служившим и офисом, и кассой, Мартина принимала друзей, заглянувших на огонек. Она откупорила бутылку минеральной воды с газом и села напротив Пола.
– Ты приехал без Элизабет? Однако сегодня утром заказал столик на двоих!
– Она осталась в Нью-Йорке. Не думаю, что ты ее еще когда-нибудь увидишь. Мы разводимся.
– Так вы, нынешняя молодежь, не очень-то терпеливы, три года – и брак по боку.
Пол вздохнул, как всякий раз, когда думал об их неудачном союзе.
– Думаю, нам просто не следовало жениться.
– С другой стороны, надо было пораньше разобраться. Надеюсь, что теперь ты не вляпаешься в новую легкомысленную авантюру. Тебе бы попользоваться немного своей свободой.