Часть 25 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Её губы дернулись.
— Ты знаешь, что эта комната по площади больше, чем некоторые рестораны в этом городе.
— Правда, — ещё одно пожатие плеч. — И что?
— А то, что ты находишься в этой огромной и дорогой кухне… готовя, чёрт подери, яичницу?
Он поставил ещё одну тарелку рядом с её.
— Я готовил себе яйца. И у меня было всё, что нужно, чтобы без проблем приготовить и для тебя.
— Ты лжешь, — она была удивлена. — Я это точно… говорю. Эти ты определенно приготовил для меня.
Да как бы там ни было. Он сел на один из барных табуретов.
— Я люблю готовить. Разве плохие парни не могут наслаждаться тем, что делают обычные вещи время от времени?
У Бри отвалилась челюсть.
— Твои яйца остынут.
— Объясни мне это, — она села на барный стул рядом с ним. Их колени соприкоснулись. — Всё это. Дом… ладно, ты говорил, что купил его из-за того, что вырос в бедности, ты…
— Нет, — его рука напряглась вокруг вилки. — Я вырос, ничего не имея. Есть разница между тем, чтобы быть бедным и не иметь ничего, — его голова повернулась, когда он пригвоздил её взглядом. — У меня ничего не было. Мне пришлось бороться за каждую вещь, которой я теперь обладаю. Пойми меня, мне пришлось научиться бороться грязно и приходилось сражаться жёстко.
Бри вгрызлась в свою нижнюю губу на мгновение.
— Я…
— Были времена, когда у меня вообще не было еды. Времена, когда я был настолько голоден, что мой желудок завязывался в узлы и его сводило судорогой. Это было в те дни, когда я поклялся, что всё изменится. И однажды, у меня будет любая еда, какую я только захочу. У меня будет такая же огромная кухня как грёбаный ресторан, — он улыбнулся ей. — И я буду шеф-поваром.
Её взгляд, казалось, смягчился.
— Осторожнее, Бри, — прошептал он.
— Почему?
— Ты начинаешь смотреть на меня, как будто я не монстр.
Потому что это было частью его плана. Если бы он рассказал ей о тёмных частях своей жизни… о том, как был инфорсером (прим. член группировки, принуждающий жертву к выполнению воли главаря банды, или приводящий в исполнение приговоры), когда ему было шестнадцать или о том, что он имел обыкновение выбивать дерьмо из людей, которые пытались его на*бать…
Ладно, тогда её взгляд вряд ли смягчился бы.
И если она узнает о том, что он по-прежнему всё это делает…
Бри уж точно не будет на его стороне. Этого не произойдёт. А ему было необходимо, чтобы она была на его стороне. Если он собирается выйти победителем в данной конкретной борьбе, он должен заставить агента ФБР поручиться за него. Пойти на что угодно ради него.
«Я собираюсь воспользоваться тобой, Бри».
Возможно, они воспользуются друг другом. Возможно, они офигенно повеселятся по пути.
Или возможно будут сожжены в пепел. Только время покажет.
— Сегодня мы отправимся на место преступления, — объявил он.
— Мы?
— Да, мы, ты же всё ещё здесь. Не выбежала в переднюю дверь, так что я принимаю это как то, что ты решила принять моё предложение, — он потянулся к своему кофе. С наслаждением сделал медленный глоток. Некоторые вещи в жизни просто необходимо смаковать.
Бри была одной из таких вещей. Когда он заполучит её в свою кровать, он точно будет смаковать её. И каждый её притягательный дюйм.
— В действительности ты не давал мне выбора.
Нет, не давал.
— Сначала мы собираемся на место преступления.
— Зачем? — подозрение осело тяжестью в её тоне.
Иногда, она была такой милой.
— Нет, детка, это не из-за того, что виновная сторона жаждет вернуться на место преступления.
Её золотые глаза практически превратились в щёлочки. Кто-то сердит сегодня утром.
— А для того, чтобы получить твоё мнение об этом, — это было не просто из-за того, что у неё не было доступа к его миру. А потому что Кейс собирался использовать экспертную оценку агента ФБР в своём расследовании. — Я хочу узнать, что ты увидишь, когда посмотришь на место преступления. Я хочу узнать, что ты думаешь об убийце.
Она посмотрела вниз на тарелку с яичницей. Она не съела и кусочка.
— Я не та, кто составлял психологический портрет «Новоорлеанского душителя». Я младший агент. Грэйсон — тот, кто заправляет всем.
Хорошо, тогда неудивительно, что в деле такой бардак.
— Возможно, тебе следует составить психологический профиль.
Её пристальный взгляд скользнул к нему.
— Что заставляет тебя думать, что я более квалифицирована, чем Грэйсон? Он работает в полях намного дольше, чем я.
— Ты закончила с отличием и получила диплом бакалавра, затем, чёрт подери, тоже самое проделала со степенью магистра. При этом работая на двух работах. Согласно информации, которую собрал Реми, — ты была лучшей на курсе ФРБ. И любую информацию, что я кинул тебе, ты уловила, — он надеялся, что она купится на это. Её яичница остыла. — Я не хочу, чтобы этот недоумок Грэйсон управлял чем-либо. Я хочу знать, что ты увидишь. Я хочу, чтобы ты для меня составила новый психологический портрет «Душителя». Мы начнём с начала. Я хочу выяснить то, что придёт тебе в голову.
Она, казалось, вдумывалась в его слова.
— Окей.
Сдержано, но… хоть что-то. Наконец, Бри взялась за вилку. Она погрузила её в пушистую яичницу-болтунью и откусила кусок. Её глава увеличились. Как только она проглотила, Бри с энтузиазмом заявила:
— Она восхитительна!
— Ну, конечно же, — он пожал плечами. В конце концов, он же Кейс Куик. Он не делал ничего наполовину.
— Ты не такой, как я ожидала.
«Нет, детка, я именно такой, как ты думала, — он улыбнулся ей. — Я — убийца. И когда я найду этого ублюдка, который думает, что может валять дурака с моим миром, который думает, что может нацеливаться на знакомых мне женщин… я собираюсь заставить его умолять меня, перед тем как покончу с ним».
***
Джинсы обтягивали её ноги, белая рубашка развевалась вокруг неё, пока Бри обнимала своими руками живот Кейса. Двигатель мотоцикла рычал, ветер хлестал по ней, и она осознала, что приняла сторону плохого парня.
Кейс затормозил в переулке — узком небольшой изогнутом пространстве около Пиратского переулка.
Пиратский переулок.
Маленький переулок, расположенный сбоку Собора Святого Луи. Туристы прогуливаются вверх и вниз по нему, некоторые останавливаются, чтобы сфотографировать, некоторое были полны решимости дойти до исполнителей, которые наполняли площадь Джексона.
Но она и Кейс не последовали за туристами на площадь. Вместо этого Бри слезла с мотоцикла. Кейс поставил байк на сигнализацию, а затем взял её за руку. Для других они, скорей всего, выглядели просто как пара на романтической прогулке.
Но они таковой не являлись. Они охотились на убийцу.
Они направились к заднему двору Собора Святого Луи. Высокие зелёные кустарники обеспечивали некоторую приватность от чужих глаз, и она знала, что убийца использовал эти кустарники в своих интересах.
Кейс распахнул старые кованные железные ворота, и они зашли в маленький внутренний дворик.
— Первое тело находилось здесь, — сказала Бри Кейсу, когда указала на землю. — Шёлковый шарф был по-прежнему обмотан вокруг её горла. Красный. Так что он был похож на кровь, струящуюся из её шеи. На её лодыжках и запястьях были следы от верёвки.
— Ты не сказала мне ничего такого, о чём бы я уже сам не прочитал в газетах, — его пристальный взгляд вцепился в неё. — Скажи мне, что ты чувствуешь здесь. Скажи мне, почему убийца выбрал это место. Скажи мне, почему он положил её тело в этом месте. Скажи мне…
— Он выбрал это место из-за того, что она могла бы взглянуть вверх и увидеть тень от статуи, — высокая статуя Иисуса Христа, которая занимала видное местоположение. Ночью, статуя была освещена и отбрасывала тень к задней части кафедрального собора. Для некоторых — это был райский вид. Для других он казался немного… предзнаменующим. Интенсивным. Призрачным? — Он положил её так, чтобы Линдси смотрела прямо на статую.
— И что это значит?
— Осуждение, — слово вылетело из неё.
Кейс подарил ей долгий немигающий взгляд.