Часть 61 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это я, детка. Это я.
Лицо Габриэля мелькает перед моими глазами.
— Привет.
— Амелия, — слезы текут по его лицу, пока он осматривает меня, морщась от каждой новой раны, которую он находит. — Мне так жаль.
— Она в шоке, Габриэль, — объявляет Девон. — Нам нужно увезти ее отсюда.
— Мне так хочется спать.
— Это нормально, — мягко говорит мне Габриэль.
Мои веки были тяжелыми, я с трудом держала глаза открытыми, но я видела на нем кровь, синяки.
— Ты ранен.
— Я в порядке. Сейчас я подниму тебя, Амелия.
Я кивнула, не возражая, чтобы меня несли, потому что я так устала. И мне холодно. Мне было так холодно.
Я сказала это вслух?
Энцо делает шаг вперед, снимает с себя куртку и накидывает ее на меня спереди, а Габриэль просовывает руку мне под колени, только для того, чтобы завернуть и вытащить ее обратно.
Кровь.
Так много крови.
— Какого хрена он с ней сделал!? — вопит Девон.
— Ой, простите, — хмурюсь я. — У меня что, уже начались месячные?
Глаза Габриэля наполняются страхом, когда он поворачивает голову к Девону, который уже движется.
— Мне нужно посмотреть, Габриэль, — предупреждает он.
Габриэль устраивается позади меня, кладет мою голову себе на колени, а Девон опускается на колени у моих ног.
— Амелия, детка, — говорит Габриэль, глядя на меня сверху вниз. — Посмотри на меня минутку, хорошо?
Они все были такими нежными. Такими мягкими.
Я поднимаю на него глаза.
— Ты ранен? — шепчу я.
Он качает головой, слеза стекает с кончика его носа и падает мне на губу. Мой язык высовывается, чтобы попробовать ее на вкус.
— Тогда почему ты плачешь?
Я знаю, что Девон прикасается ко мне, поднимает мое платье, но я была так очарована его пылающими ореховыми глазами, в которых плескалась еще большая печаль.
— Мне очень жаль, — шепчет он.
— Мы должны отвезти ее в больницу, — заявляет Девон. — Немедленно.
Габриэль убирает меня со своих коленей, позволяя Девону прижать к себе мой затылок. Его обеспокоенное лицо смотрит на меня сверху вниз.
— Ты в порядке? — спросил он надломленным голосом.
— Устала.
— Я знаю, Амелия, но с тобой все будет хорошо. На счет три я хочу, чтобы ты сделала большой вдох.
— Зачем?
— Просто сделай это, хорошо? — я киваю. — Раз, — его глаза скользят к Габриэлю. — Два… три, большой вдох.
Я втягиваю в себя огромное количество воздуха и с криком выдыхаю его, когда меня поднимают с пола. Все мое тело загорается, как проклятый пульсирующий маяк. Господи.
Я больше не чувствовала усталости. В голове мелькают образы: каждая рана отдается болью. Габриэль обнимает меня, а я плачу, не в силах остановиться. Я слышу шаги, голоса, приказы и крики, а затем меня укладывают на заднее сиденье машины, моя голова покоится на коленях Габриэля, а Девон сидит у моих ног, держа их. Он тянется к моему запястью, нащупывает пульс.
— Езжай! — приказывает он.
Атлас нажимает на газ.
Поездку на машине я не помню, но запомнила, как меня выносят из машины, и снова боль при каждом движении. Затем под моей спиной появляется кровать, вокруг меня люди в синих халатах, и что-то острое пронзает меня в руку, после чего я засыпаю.
Глава 49
Амелия
Такие слова, как шок, повреждение нервов и обширные травмы, кружатся вокруг пространства, в котором я лежу. Я вижу только темноту, ощущаю только мягкость и тепло кровати под собой, и я чувствовала себя в безопасности, поэтому я снова позволила себе задремать.
Когда я просыпаюсь во второй раз, что-то лежит на моей руке, и единственным звуком в комнате служит пищалка слева от меня.
Я пытаюсь пошевелить рукой, пытаясь убрать то, что было на ней сверху.
Что-то двигается, и кто-то резко кричит: —Амелия?
Габриэль. Это был Габриэль. Я тянусь к нему, чувствуя, как трубки и провода удерживают меня. Подождите, моя нога была приподнята. Я изо всех сил пытаюсь что-то сделать, но потом он оказывается рядом со мной, его большие руки обхватывают мое лицо, его собственное было скрыто тенью, но он здесь, прямо, черт возьми, здесь.
— Mondo mia, — выдыхает он, прежде чем его рот оказывается на моем, целуя меня, мои щеки, мой подбородок. Влага стекает мне на кожу.
— Не плачь, — хриплю я, голос грубый после сна.
— Мне так жаль, Амелия. Мне так чертовски жаль.
— Это не твоя вина.
— Это моя вина. Я должен был догадаться. Я должен был встретиться с ним лицом к лицу, когда у меня возникли подозрения.
— Где Атлас? — спросила я.
— Он пьет кофе. И тоже не выходил отсюда с тех пор, как мы тебя привезли.
— Он убил Ашера, Габриэль, — шепчу я. — Ему очень больно.
— Я знаю, — он прижимается своим лбом к моему. — Я знаю.
— Как долго я здесь нахожусь?
— Четыре дня.
Мои глаза расширяются.
— Что?!
— Ты была ранена, Амелия, сильно.
— Прости, я не знала… — я замолкаю, не успев договорить.
— Ты что?! Какого хрена ты извиняешься?
— Ну, — пожимаю я плечами, морщась, когда чувствую, как сводит мышцы.
— Нет, Амелия, — вздыхает он. — Нет. Господи, я думал, что потерял тебя. Снова!
Я перебираю воспоминания, удары, которые я получила, порез от ножа на моей руке и… между ног. Моя лодыжка.
Я с трудом сглатываю.
Слегка шевелюсь и резко втягиваю воздух, чувствуя, насколько нежным и воспаленным было мое лоно.
Он ударил меня. Я чувствовала, как что-то вытекало из меня.