Часть 25 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
“Цезарь” убрал паруса и на остатках угля входил в гавань, маневрируя и ища место для швартовки. Дядюшка Питер и Кэйт паковали вещи, а Кэрри просто сидела на кровати, не зная, чем себя занять.
Оказавшись на берегу на широком пирсе, среди галдящей и бесконечно движущейся толпы, Кэрри отчетливо поняла, что не знает, что ей делать дальше. Тут пришел на помощь дядюшка Питер, нашедшей кэб и погрузивший в него вещи и свою юную хозяйку. Он же назвал отель, в котором для Кэрри приготовили роскошный и безумно дорогой номер. Кэрри снова благодарила Небеса, что купила этого негра. Он явно хорошо знал город, а к своей хозяйке относился теперь немного отечески.
— Мне нужно в Филадельфию, дядюшка Питер, — сказала Кэрри, когда они оказались в номере и могли спрятаться от всего мира, от большого шумного города, от толпы, от слуг и суеты вокруг.
— Долгая дорога, мэм..., — дядюшка Питер смотрел на нее улыбаясь. Казалось, он рад оказаться снова на родной земле, — но все преодолимо. Можно купить коляску, можно плыть морем вдоль побережья, а потом подняться по реке...
— Конечно же морем! — воскликнула Кэрри, — пожалуйста, устрой это! Меня ждут родственники в Филадельфии!
И снова был пароход, теперь уже совсем не долго. Пересадка в Атлантик-Сити на другой корабль, ходивший по реке. И вот уже Кэрри стоит в центре какого-то незнакомого города, совершенно сбитая с толку. Дядюшка Питер ищет коляску, они с Кэйт грузят в нее вещи и помогают Кэрри сесть на сиденье. Кэрри рассматривает домики из темного кирпича, совсем коричневого, от чего весь городок кажется темным и мрачным.
— Какой адрес, леди? — спрашивает дядюшка Питер, но Кэрри только пожимает плечами.
— Мы едем в гостиницу. Я... я не знаю адреса.
...
Как в большом городе найти человека? Ведь не станешь же подходить к прохожим и спрашивать, где живет лорд Оскар Дайнон, дядя графа Фицжеральд?
Первые дни Кэролайн просто гуляла. Она изучала город, совсем не похожий на Лондон или те городки, которые она видела в своей жизни. Южное солнце нагревало камни, а разношерстная толпа делала улицы яркими и совершенно непохожими на улицы Англии, несмотря на стройные и строгие темные дома. Кэрри снова поблагодарила Бога за то, что тот послал ей дядюшку Питера. В таком городе было бы совершенно невозможно ходить без охраны, и дядюшка Питер следовал за ней по пятам. Его серьезный вид отпугивал от Кэролайн уличных попрошаек и воришек, и она могла не думать о том, что происходит вокруг, изучая архитектуру и природу.
Впрочем, так было несколько дней до тех пор, как Кэролайн пересчитала деньги и поняла, что, если в ближайшее время она не найдет лорда Оскара, жизнь ее изменится кардинально. Деньги таяли на глазах, и вот уже кошель ее опустел на три четверти, что означало невозможность пути назад в Лондон. Что будет она делать, когда деньги все же закончатся, Кэрри совершенно не представляла. Кэрри попросила найти ей квартиру и уехала из фешенебельного отеля в небольшой домик в хорошем районе города.
Кэрри сходила в местный театр, гуляла по аллеям, где собирались самые богатые жители города, она искала лицо лорда Оскара в толпе, но с каждым днем надежда ее таяла. Кэрри понимала, что сотворила безумную глупость, пустившись в путешествие, из которого не могла вернуться. Она считала, что Филадельфия — достаточно точный адрес, по которому можно найти любимого ею человека. Но теперь оказалось, что цели она не достигла, а наказание за глупость приближается с неумолимой скоростью. Она останется без денег. Совсем без денег в чужом городе, где она никого не знает, на чужом континенте, обремененная двумя слугами и необходимостью что-то есть и где-то жить. Она выдала заработанные деньги Кэйт, чтобы девушка если что могла просуществовать до того момента, как найдет новую работу. А что же делать ей самой? Кэрри целыми ночами рыдала в подушку, боясь, что сойдет с ума. Идти в гувернантки? Возвращаться в Англию в трюме с билетом за последнюю гинею? Она безумно скучала по лорду Эдвину, и его тиранские замашки теперь не казались ей чем-то ужасным. Главное — он заботился о ней, она не знала, сколько и за что надо платить, она всегда могла положиться на него и его мнение!
Дядюшка Питер стал смотреть на нее с опаской. Он явно наблюдал следы слез и переживаний на красивом лице хозяйки. Он понимал, что цели своей она не достигла, и не знает, как поступить дальше.
— Леди, мэм, это, конечно, не мое дело, но если вы желаете найти кого-то в городе, назовите мне его имя...
Кэрри понуро сидела на скамье в парке, оглядывая респектабельную публику, идущую по аллеям, и вертя в руках парасоль.
— Лорд Оскар Дайнон, — вздохнула она, выговаривая любимое имя.
— Завтра лорд Оскар постучит к вам в двери, — поклонился старик.
Кэролайн вяло улыбнулась. Завтра в ее дверь постучит нищета. Подходил срок платить за квартиру, и Кэрри думала о том, что, возможно, лучшим выходом будет сбежать, не заплатив. Купить один билет, без Кэйт и дядюшки Питера, в третий класс, и плыть обратно в Нью-Йорк, в надежде, что последних денег хватит ей на билет домой. Как ее встретит лорд Эдвин Кэрри не хотела даже думать. Он будет торжествовать победу, он будет волен делать с ней все, что пожелает... Но главное, он будет рядом!
Вернувшись в дом, Кэрри приказала Кэйт собирать вещи. Она не знала, как сказать девушке, что бросает ее одну в незнакомой стране, но делать было нечего. Денег на то, чтобы везти Кэйт обратно у нее не было. Можно, конечно, продать дядюшку Питера и на вырученные деньги заказать каюту второго класса с питанием... Кэрри закрыла глаза. Нет, на такое она никогда не пойдет. Она подпишет ему вольную и пусть идет на все четыре стороны. Дядюшка Питер показал себя человеком, хорошо знающим Новый Свет. Пусть живет на старости лет так, как пожелает... Кэрри встала и подошла к окну. Жизнь ее казалась ей такой же беспросветной, как темнота южной ночи...
Кэйт загремела посудой и пригласила Кэрри к столу. Кэролайн моргнула, потом протерла глаза руками, огляделась. Ей казалось, что все время с самого поцелуя с мистером Лейсоном и до этого момента, когда она стоит одна у окна чужого дома в чужой стране, она прибывала во сне, и вот наконец-то очнулась. Старинные часы на стене отсчитывали минуты. Кэрри смотрела на трюмо, на котором стояла посуда и статуэтки, на мягкий ковер под ногами, и ей казалось, что она все это видит в первый раз.
Как она оказалась здесь, так далеко от дома и от мужа? Как она попала сюда? Зачем? Кэрри закрыла лицо руками. Где носит дядюшку Питера в такое позднее время? Ей было страшно без него, она настолько привыкла к старику, что уже не видела без него своей жизни. Нежданно негаданно старый негр стал тем человеком, кто связывал ее и реальность. Кэролайн не знала, как снять квартиру, как купить билет на корабль, куда идти гулять в незнакомом городе, где заказать еду и сколько что стоит. Все знал и делал дядюшка Питер. Если он уйдет, поняв, что ей нечем его кормить, Кэролайн не знала, что будет делать дальше.
Наутро Кэролайн проснулась поздно, но старик еще не явился. Кэйт смотрела в окно, нервно комкая передник, и тоже волновалась, хоть и не хотела показывать виду. Кэрри тоже делала вид, что все хорошо, но в голове билась мысль, что дядюшка Питер оценил состояние ее финансов и просто ушел. К горлу подступала паника. Завтрак, который поставила перед ней Кэйт, она есть не стала. Посидев за столом и выпив чашку кофе, Кэрри приказала подать ей одежду для выхода, но вдруг передумала выходить. Она подошла к трюмо, стала переставлять на полке стеклянные фигурки животных.
— Господи, идет! — вдруг воскликнула Кэйт.
Кэролайн бросилась к окну, распахнула его и замерла, не в силах даже закричать. Дядюшка Питер, в своей белой рубахе, в соломенной шляпе, шел по выложенной белым камнем дорожке. Кэрри же хватала ртом воздух, как рыба, вытащенная из воды, и не могла отвести взгляда от человека, шагавшего широким шагом рядом с дядюшкой Питером.
Это был лорд Оскар собственной персоной.
Глава 2. Новые знакомства
Лорд Оскар жил в загородном поместье, которое располагалось в нескольких милях от города. Кэролайн всю дорогу до его дома прорыдала у него на груди, ощущая, как его большие теплые руки гладят ее растрепанные волосы.
— Вы не представляете, леди Кэролайн, что я почувствовал, когда на пороге моего дома возник старый негр и сообщил, что моя племянница ждет меня в Филадельфии. Сначала я ему не поверил. А потом гнал коня так, что бедное животное было все в пене.
Кэролайн улыбалась сквозь слезы. Она готова была плакать целый день, лишь бы лорд Оскар продолжал обнимать ее за плечи, прижимая к своей широкой груди. Она так соскучилась по нему и по чувству защищенности, которое давал ей мужчина, тот, что может взять на себя ответственность за нее и ее жизнь. Было так прекрасно знать, что ей больше не грозит нищета, третий класс на корабле, что ей не придется бросить слуг на произвол судьбы, что ей не придется продать дядюшку Питера.
— Дядюшка Питер, я не знаю, как выразить мою благодарность тебе! — говорила она вечером, взяв его руку в свои и сжимая ее изо всех сил, — Господь благословит тебя!
— Уже благословил такой хозяйкой, как вы, мэм, — усмехнулся он. Кэрри же обняла его, и отдала ему все ставшиеся деньги, чтобы он мог купить себе новых рубашек и красивый галстук, о котором он давно мечтал.
Дом лорда Оскара располагался в центре большой латифундии, на которой выращивали табак. Сложенный из темного кирпича, напоминавшего о Филадельфии, с английскими окошками, он казался уголком старой доброй Англии на самом краю света.
Кэролайн была принята с большой любезностью. Для начала Кэрри получила серьезный удар под дых, узнав, что лорд Оскар женат. Леди Ирен была его второй женой, и брак их был заключен всего пять лет назад. Красивая брюнетка, высокая, стройная, она приняла Кэрри, как сестру, тут же усадив ее рядом с собой и расспросив подробно о том, как прошла ее дорога через океан. Кэрри немного расслабилась, оправилась от удара, и могла спокойно беседовать с леди Ирен, не испытывая желания ударить ее ножом в спину. Кроме жены лорд Оскар оказался обладателем трех малолетних бандитов: двух девочек-близняшек и мальчика постарше. Дети производили невероятный шум наверху, и черные служанки сбивались с ног, пытаясь угомонить малышей.
Попав в настоящую семью, похожую на ту, в которой она сама росла, Кэролайн расслабилась. Она просила лорда Оскара разрешить ей пожить у него, и он сказал, что она может оставаться в его доме сколько пожелает. Кэрри желала жить тут всегда, но пугать дядюшку своими планами не стала. Как-нибудь все удалится, решила она, надо только подождать. Надо подружиться с леди Ирен, надо почаще ходить в детскую играть с малышами, надо заказать новые платья, потому что те, что были у нее с собой, не подходили для жаркого климата Пенсильвании.
Кэролайн полюбила долгие конные прогулки с леди Ирен. Ей нравился прекрасный зеленый край, с озерами, реками, заросшими лесом холмами, с маленькими деревушками и огромными латифундиями, перемежающимися полями и лесными массивами. Там и тут можно было видеть шпили церквей, в холмах притаились небольшие городки, и вокруг тянулись поля, где росли виноград, кукуруз хлеб и табак. Леди Ирен с радостью показывала ей окрестности, знакомила со своими подругами, и вскоре Кэролайн оказалась в центре бьющей ключом провинциальной жизни, о которой никогда не могла и мечтать. У нее был дом, где ее любили, где никто не делал вид, что не знаком с ней, никто не уходил, как только она входила в комнату. Наоборот. Тут были ей рады. Дети обожали ее, лорд Оскар и его жена делали все, чтобы ей было хорошо и удобно, а новые знакомые звали на чашку чая, расспрашивая ее о модных тенденциях в Лондоне, о столичной жизни, о мире, который для них был настолько же волшебным, как для нее — мир Пенсильвании.
Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как Кэролайн оказалась в этом волшебном мире, когда лорд Оскар позвал ее в свой кабинет.
— Леди Кэролайн, — проговорил он, усаживая ее в мягкое кресло, — я долго ничего у вас не спрашивал, но сегодня получил письмо от лорда Эдвина.
Кэрри вздрогнула и побледнела. Мысли ее заметались, как белки.
— Я не думал, что лорд Эдвин не знает о вашем путешествии, — продолжал лорд Оскар, но оказывается, он ищет вас повсюду.