Часть 26 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Кэролайн сжала руки, боясь, что разрыдается. Лорд Эдвин хоть и снился ей по ночам, хоть и постоянно присутствовал в ее мыслях, казался далеким и нереальным.
— Что на самом деле произошло, леди Кэролайн?
Он стоял перед ней, и лицо его было хмурым.
— Я..., — Кэрри смотрела на него снизу вверх, и изо всех сил старалась сдержать подступившие слезы, — я прошу вас, лорд Остин, ничего не писать моему мужу.
— Что произошло? — повторил он.
— Я..., — она встала и нервно прошлась по комнате, — я сбежала, лорд Остин. Я не могла больше находиться в доме своего мужа!
— Если вы расскажете мне все, то я дам вам время до осени, чтобы отдохнуть и собраться с силами. Потом я отправлю вас обратно в Англию. Жена не должна бегать от мужа, леди Кэролайн, жена обязана найти с мужем общий язык.
— Но это невозможно! — Кэрри все же расплакалась, — это невозможно! Он презирает меня, он... да что я вам говорю! Он запер меня в комнате, и два месяца я сидела в четырех стенах, пока не сбежала в Лондон! Лорд Оскар, прошу, умоляю вас, позвольте мне остаться!
Лорд Оскар внимательно смотрел на нее. Глаза его из-под широких бровей, казалось, видят ее насквозь.
— Леди Кэролайн, можете ли вы остаться здесь имеет право решать только ваш супруг. Поэтому я вынужден буду написать ему о вашем месте прибывания. Я не имею права лгать.
Кэрри плакала, закрыв лицо руками. Лорд Оскар подошел к ней, обнял ее и прижал к себе, гладя ее волосы.
— Я очень хорошо понимаю вас, дитя мое, — прошептал он, — и будь моя воля, позволил бы вам жить здесь хоть до старости. Но долг, наш с вами общий долг, велит оповестить об этом вашего мужа. Если он посчитает, что вы можете тут оставаться, сколько вам угодно, то так тому и быть. Я буду просить его об этом...
— Лорд Оскар! — Глаза Кэрри зажглись надеждой, — лорд Оскар, как мне благодарить вас? Я совсем не нужна моему мужу! Возможно, остаться у вас — лучший выход для нас всех. Я очень надеюсь, что лорд Эдвин примет мудрое решение!
Но несмотря на то, что такой выход казался Кэрри идеальным, сердце ее было неспокойно. Ей все еще хотелось увидеть, как лорд Эдвин бросается к ней, счастливый, что видит ее живой и здоровой, как он хватает ее в объятья, кружит вокруг себя, как когда-то кружил Эмили...
…
Был жаркий солнечный день, и Кэролайн пряталась от солнца в прохладе западной гостиной с легкой светлой мебелью и зелеными занавесками, которые придавали ей веселый и летний вид, когда на аллее застучали колеса двуколки. Кэрри, которая вышивала платьице для юной мисс Саманты, одной из двух дочерей лорда Оскара, поднялась, прошла в другую комнату и остановилась у окна. Она увидела, как молодой человек, правивший каурой парой, бросил повод слуге и спрыгнул на дорожку. Лица его разглядеть она не могла, но залюбовалась красивым разворотом плеч и тонкой талией, выдававшими спортсмена. Тут по лестнице спустилась леди Ирен, распахнула дверь и стояла на пороге, ожидая, когда молодой человек подойдет к дому. Кэролайн же замерла у окна. Когда он оказался ближе, она смогла наконец разглядеть его лицо. Ей вспомнился портрет, что во время своего заточения она нарисовала, пытаясь нарисовать лорда Оскара. Молодой человек, казалось, сошел с этого портрета. Это был лорд Оскар, только намного моложе. Золотистые волосы длиннее, чем полагалось модой, кольцами падали ему на плечи, что только придавало мужественности его красивому благородному лицу.
— Лорд Эндрю... — леди Ирен вышла на крыльцо, — я рада, что вы вернулись. Отец давно ждет вас с хорошими вестями.
Лорд Эндрю поднес к губам руку леди Ирен.
— Я тоже рад видеть вас всех, — проговорил он, и голос его отразился эхом в душе Кэролайн. Она стояла не шевелясь, боясь, что лорд Эндрю увидит ее, и мечтая о том, чтобы он увидел ее. Щеки ее раскраснелись, а сердце билось, как сумасшедшее.
Тут спустился лорд Оскар, и вся компания прошла в дом, располагаясь в гостиной.
— Позволь представить тебе нашу гостью, леди Кэролайн Фицжеральд, — проговорил лорд Оскар, беря Кэрри за руку и подводя к лорду Эндрю...
Кэрри опустила глаза, смущаясь его внимания. Лорд Эндрю смотрел на нее с интересом. Губы его улыбались, а синие глаза, похожие на глаза лорда Эдвина, внимательно изучали ее лицо.
— Кэролайн, позвольте представить вам моего старшего сына, лорда Эндрю Дайнона.
— Я очень рад видеть жену своего кузена в нашем доме, — проговорил лорд Эндрю и поднес к губам ее руку.
Кэрри вспыхнула и заметила, что его щеки тоже раскраснелись.
— Рада знакомству, — прошептала она.
И она действительно была рада знакомству.
Глава 3. Остров
Что делать молодой женщине, безнадежно влюбленной в сына своего благодетеля? Так думала Кэрри, пряча глаза каждый раз, когда лорд Эндрю Дайнон входил в комнату. Она отчаянно краснела, стеснялась и старалась как можно реже встречаться с ним. Если лорд Оскар узнает о ее чувствах к Эндрю, он тут же выставит ее за порог. Но Кэрри ничего не могла с собой поделать. Она целыми днями ходила по дому в надежде увидеть лорда Эндрю, и тут же пряталась, когда он появлялся. Любовь к Эндрю Дайнону переросла в какое-то всепоглощающее чувство, которое занимало все мысли Кэрри и наполняло ее дни и ночи. Она не могла думать ни о чем другом, она не могла есть, потеряла интерес к жизни и ко всему, что не касалось ее Энди. Часто она ловила на себе его внимательный взгляд, и тут же старалась оказаться от него как можно дальше. Ей казалось, что он смотрит на нее не как на кузину, намного нежнее, что щеки его так же краснеют, когда она входит в комнату... Но Кэрри уверяла себя, что ей это только кажется.
Она полюбила сидеть на веранде, ожидая, когда он появится в саду. Тут, прячась за легкой занавеской, она могла посмотреть на него, как он пойдет по аллее, как будет садиться на коня, как даст шпоры, придержит шляпу на скаку... Его золотистые волосы будут развеваться на ветру, а она — любоваться его стройной сильной фигурой. Прошло столько времени, а у нее при его появлении захватывало дух, как в первый раз. Ее бросало в жар и в холод, ей хотелось провалиться на месте, только бы он не понял ее истиных чувств. Только бы никто не заметил, что она настолько неравнодушна к лорду Эндрю...
— Леди Кэролайн...
Кэрри, занятая своими мыслями, подпрыгнула от звука его голоса, мягкого и уверенного, от которого ее тут же бросило в жар, а все тело покрылось мурашками.
— Да, милорд...
Энди стоял перед ней в сером костюме для верховой езды. В руке он держал хлыстик, постукивая им по голенищу сапога. Синие глаза его, похожие на глаза лорда Эдвина (Господи, вот вспомнилось то!), смотрели прямо на нее. От смущения Кэрри не знала, куда деть руки, и спрятала их за спину, как воровка.
— Позвольте пригласить вас на прогулку, — сказал он, — вы целыми днями сидите дома, и мы переживаем, не случилось ли с вами чего.
Кэрри покачала головой. Мысли ее заметались. С одной стороны она мечтала поехать с ним на прогулку, а с другой ей казалось, что там, наедине, она сразу же выдаст себя. А если она тоже приглянулась ему? Одно движение в ее сторону, и Кэрри будет готова на все! Нет, ради лорда Оскара, она не может сделать этого!
— Я должна переодеться, — пролепетала она, сама не ожидая от себя этих слов.
Никогда в жизни Кэролайн не переодевалась с такой скоростью. Прошло всего несколько минут, а она уже стояла перед лордом Эндрю в голубой амазонке, готовая ехать за ним хоть на край света.
Они вместе вышли из дома, и Кэролайн теперь могла вблизи полюбоваться тем, как он сидит в седле. Как развеваются его светлые волосы, как он легко управляется с лошадью, как красиво поворачивает голову, когда смотрит на нее, Кэрри. Она не должна была ехать с ним. Но она ехала, пуская коня рысью следом за его жеребцом. Если он остановится и захочет поцеловать ее... Кэрри зарделась, сдерживая дыхание. Конечно же ему не придет в голову целовать ее. А почему? Почему нет? Может быть, он тоже любит ее? Может быть, это не из вежливости пригласил он ее на прогулку? Как было бы прекрасно ощутить его губы на своих губах! Как было бы ужасно нечестно по отношению к лорду Оскару и его жене, принявших ее, как родную дочь, стать любовницей Энди... Как было бы прекрасно всегда быть рядом с ним!
А летнее утро было в самом разгаре. Они ехали по дороге среди полей, которая, как знала Кэролайн, вела к повороту реки, где на небольшом расстоянии от берега был поросший лесом островок. Лорд Оскар как-то катал ее и свою семью в лодке по реке, и они заезжали на этот остров, с песчаной отмелью, где его дочери и сын бегали босиком по теплой воде. Вид там открывался настолько красивый, что захватывало дух. Вот и сейчас дорога нырнула в перелесок, чтобы выбраться из него уже на берегу реки, и дать путникам, которые придержали коней и остановились на небольшой полянке, налюбоваться природой вдоволь. Река петляла, неся спокойные воды на запад, а по берегам ее поднимались поросшие лесом холмы, расстилались поля, и кое-где виднелись крыши домов. Несколько рыбачьих лодок тенями скользили по воде, дополняя пасторальную картину и придавая ей романтики.
— Я никогда не устаю любоваться красотой этого места, — сказал лорд Эндрю, понукая коня идти шагом в сторону берега.
— Действительно, очень красиво, — согласилась Кэрри, следуя за ним.
Они спустились с пологого холма к месту, где начинался брод к островку. Сейчас река не была бурной, как весной, поэтому воды тут было совсем немного.
— Давайте перейдем на остров, — предложил лорд Эндрю, соскакивая на землю и привязывая коня к дереву.
Кэрри кивнула. Предложи он ей сейчас взлететь к луне, она согласилась бы с не меньшим энтузиазмом.
Кэролайн подняла платье и ступила в воду, но тут лорд Эндрю подхватил ее на руки и со смехом перенес на другой берег.
Оказавшись на твердой земле, Кэрри сделала строгое лицо. И не потому, что ей не понравилось быть в объятьях Энди, а именно потому, что слишком понравилось.