Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 43 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Не смейте подходить ко мне, — прошептала Кэрри, вдруг тоже распаляясь и отступая в сторону, — я расцарапаю вам лицо! Я тоже поверила, что вы можете быть мне мужем! Но увы, желание видеть в моих словах то, что позволило вам обижаться, оказалось сильнее ваших чувств! — Не вы признавались мне в чувствах к Эндрю? — он вскинул брови, — не вы были его шлюхой и пошли за ним в джунгли? Не вы ждали моей смерти, когда он так ловко заманил меня за собой? Кэрри вспыхнула. — Что вы себе позволяете? — закричала она, — не вы не желали видеть меня? Я год не могла добиться от вас доброго слова, пока вы все время сравнивали меня с Эмили и не в мою пользу! — Я уже говорил вам, что вам запрещено произносить имя Эмили! — он схватил ее за плечи и затряс так, что Кэрри боялась, что голова ее ударится о стену. — А я буду! Это моя сестра, и я имею право говорить о ней все, что хочу! Я не желаю, чтобы меня все время с ней сравнивали! Вы женаты на мне, и каждое мое движение сравниваете с ее движением! Да, я проигрываю ей, но я не желаю быть ни ее копией, ни ее противополжностью! — Копией ее вы стать не сможете, — почти прохрипел он, — если только ее антиподом. Эмили была ангелом, вы же дьяволица, которая и меня тащит за собой в ад! Он оттолкнул ее от себя и Кэрри влетела в стену, больно ударившись затылком. — И вы хотели убить меня своим презрением? Я вам ничего плохого не сделала, я не по своей воле попала в ваш проклятый Остхилл, который стал мне тюрьмой! Пока вы наслаждались скорбью по Эмили, вы забыли, что женились на мне! Но я не забыла, и я буду вам мстить за это всю жизнь! Я превращу вашу жизнь в ад! — Уже превратила, — он, задыхаясь, прижал ее к стене, — вы превратили мою жизнь в ад! Я и дня не могу прожить без тебя, я все время думаю, где ты и с кем... и на этот раз не ошибся, ты сразу же поехала к любовнику, обманув и меня и мать! — Я не была его любовницей! — Кэрри попыталась высвободиться, но ей это не удалось. — Не успела? — криво усмехнулся он. — Я не была его любовнией и не собиралась, — парировала она. — После того, как я застал тебя с ним в беседке в недвусмысленной позе, я не поверю ни одному твоему слову! Я женился на шлюхе, и... Дальше он не успел договорить. Кэрри размахнулась и влепила ему звонкую пощечину. Он тоже поднял руку, чтобы ударить ее, но в этот момент в дверь постучали, он отпрянул от Кэрри, и та отбежала за стол, прячась от него. Лорд Эдвин раскрыл дверь, слуги внесли два подноса с едой и расставили ее на столе. Кэрри молча смотрела, как суетятся служанки, ставя тарелки на кружевные салфетки. Когда же за ними закрылась дверь, она схватила со стола кружку и со всего маху запустила ею в лорда Эдвина. — Я вас ненавижу! — закричала она, хватая вторую, и смотря, как первая разбивается о стену в дюйме от его головы, — я вас ненавижу! От второй кружки лорд Эдвин не увернулся. Она попала ему в плечо и упала на пол, звеня осколками. Глаза его запылали, он бросился за Кэрри, та побежала вокруг стола, отстреливаясь тарелками и стаканами. Он тоже бросил что-то в нее, какую-то посуду. А когда Кэрри оказалась между столом и стеной, двинул стол на нее. Кэрри оказалась в ловушке, потеряла темп, и вырвалась из плена тогда, когда лорд Эдвин уже настиг ее. Он схватил ее за руку и швырнул на кровать, упал сверху. — Животное! — закричала она, когда он дернул лиф ее платья и впился губами в ее грудь.
— Это ты превратила меня в животное, — он с трудом оторвался от ее груди и накрыл рукой ее бедра, — ты довела меня до греха! Кэрри бешено сопротивлялась, но он был гораздо сильнее ее. — Чем же ты лучше индейцев? — закричала она, когда лорд Эдвин силой раздвинул ее колени, — чем ты лучше дикарей? — из глаз ее полились слезы. Он замер, будто очнулся. Слова ее возымели действие холодного душа. Лорд Эдвин окинул глазами разор, который они учинили в комнате, распростертую под ним Кэролайн в рваном платье, и кровь отхлынула у него от лица. — Ничем, — он резко поднялся, и Кэролайн поняла, что совершила очередную ошибку. Уж лучше бы он изнасиловал ее. А еще лучше было бы не сопротивляться. Но теперь, после этих слов, ничего уже не исправить. Ничего. Лорд Эдвин некоторое время смотрел на нее. Потом встал на одно колено. — Я прошу прощения, леди Фицжеральд, — проговорил он, и Кэролайн снова увидела этот взгляд, холодный и презрительный. Только теперь презрение его было направлено на самого себя, — я клянусь, что никогда более не коснусь вас! И, прежде чем она успела ответить, он вскочил и бросился вон из комнаты. Дверь хлопнула, а Кэрри так и осталась сидеть на кровати. Еще минуту назад он лежал на ней, погружая ее в перины весом своего тела, а теперь она была совершенно одна. Она не знала, что хуже. Но страсть, которую она вдруг обнаружила в своем всегда холодном и сдержанном муже, будоражила ей кровь. Что она наделала? Кэрри закрыла лицо руками. Нет, она совсем не хотела насилия. Но... она готова была на все, лишь бы снова увидеть эту безумную страсть в его глазах. … Обратно возвращались в молчании. Лорд Эдвин забрал из поместья мистера Лейсона Сьюзан, и сестры молча сидели в карете, в то время, как он ехал рядом верхом. Лицо его было мрачнее тучи. Кэрри не знала, о чем договорились Сьюзан и ее муж, но матери про помолвку с Роджером Лейсоном не сказали ни слова. Сьюзан сразу ушла к себе, сославшись на усталость, а Кэрри и лорд Эдвин вынуждены были весь вечер улыбаться миссис Линг, выслушивая, какая они прекрасная пара и как счастливы вместе. Ночь же им предстояла в одной комнате, и Кэрри уже заранее размышляла, как можно забаррикадировать кровать, чтобы он держался от нее подальше. Удалившись к себе, Кэролайн быстро передумала прятаться. Она долго искала по шкафам и наконец нашла самую тонкую сорочку, из прозрачного кружева, и надела ее. Волосы ее служанка расчесала и немного припудрила для пышности. Кэрри, встав перед зеркалом, осталась довольна своим видом. Сорочка не скрывала абсолютно ничего, скорее выставляя на показ ее прелести, чем пряча их. Волосы струились по плечам каштановыми волнами. Он поклялся не касаться ее? Это мы еще посмотрим. Под конец Кэрри позвала двух лакеев и приказала вынести из комнаты софу, на которой можно было бы лечь. Осталась одна кровать. Не коснется? Она рассмеялась. Лорд Эдвин пришел, когда Кэролайн должна была давно уснуть. Но Кэрри не спала. Она сидела за столом и читала книгу. На плечи ее был накинут легкий пеньюар, скрывающий все ее кружевное великолепие до поры до времени. — Вы еще не спите, леди Кэролайн? — в голосе его были ледяные нотки. Она поднялась, закрыла книгу и сделала шаг к нему. — Мне не спалось. День был насыщенный, — проговорила она тихо.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!