Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 46 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Сьюзан согласилась стать моей женой без всякого принуждения к тому, она четко написала мне об этом, — добавил Роджер. Кэрри заулыбалась, потом взяла его руку и сжала ее в своих. — Я очень рада за вас, Роджер. Очень рада. Так моя вина кажется мне не настолько ужасной.... В этот момент послышались быстрые шаги, и рядом с ними возник лорд Эдвин. Кэри тут же выпустила руку Роджера и обернулась к мужу. — Мистер Лейсон настаивает на помолвке с моей сестрой, — сказала она, видя, как он кусает губы. Но теперь ее не трогали его чувства. Хочется ему ревновать, пусть ревнует. Ее это не касается, она не сделала ничего плохого. — Если мисс Линг желает того же, то я не могу препятствовать ее желаниям, — отозвался лорд Эдвин немного хрипло. Он отошел в сторону, и Кэрри увидела, как он вынул платок и вытер пот со лба. Так ему и надо, она усмехнулась. Пусть помучается. — Я счастлива, Кэрри, — шепнула ей подошедшая Сьюзан, — я счастлива благодаря тебе! …. Художник ждал ее с прогулки. Кэрри быстро переоделась в свое вызывающее платье с огромным вырезом, и снова села в кресло. — Нам нужно сегодня закончить руки, миледи, — сказал мистер Клери, — и тогда останутся последние штрихи к портрету. Кэрри кивнула. Она все еще размышляла о метаморфозе, произошедшей с Роджером, и радовалась, что пишут они не лицо, а руки, так как не смогла бы держать долго счастливую улыбку. — Вы печальны, миледи, — сказал художник. Кэрри подняла на него глаза. — Да. Печальна. Моя сестра выходит замуж, а я не могу определиться, как я отношусь к ее жениху. — Ну так не вам с ним жить, — поднял брови мистер Клари. — Не мне, — она вдохнула, — в том-то и дело, что я ей завидую. Ее жених — хороший человек.
— Вы бы сами были непрочь выйти за него? — спросил художник. Кэрри, которая уже час как думала об этом, кивнула. — Да. Наверное да. Ещё год назад я мечтала бы об этом. — Вы одиноки, — сказал он, положив кисть. Кэролайн криво улыбнулась. — Да. Но сестре я желаю большого счастья. Я уверена, что ее жених сделает все, чтобы она была счастлива. — Вы несчастны? — спросил он, подходя ближе. Кэрри дернула плечом. — Возможно. — Такая красивая женщина, и несчастна? — художник присел у ее ног и заглянул ей в глаза. Кэрри знала, чего он хочет и вспомнила про мальчика для утех. Ее глаза внимательно смотрели на него. Нужен ли ей этот человек в качестве любовника? Или она тоскует именно по любви? Или... или она тоскует по любви лорда Эдвина? Она вздохнула и отвела глаза. — Ничего не получится, мистер Клари, — сказала она. — Мы можем попробовать, — прошептал он, целуя ее руку. Керри снова посмотрела на него. Зачем ей смазливый художник, если она любит только Эдвина? Злого, принципиального, холодного Эдвина? Зачем ей утешение в чужих объятьях, если в них нет любви? Юноша желает плотского удовольствия и денег. Кэрри смотрела на него, понимая, что ничего из этого не готова ему дать. — Сеанс окончен, миледи, — вдруг услышала она голос лорда Эдвина. Он стоял в дверях и смотрел, как молодой художник ползает у ее ног. Кэрри встала.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!