Часть 52 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
оттягивая его не только от Бена и Кортни, но и от остальных людей, забирающих своих
детей. Он пытается вырвать руку, но во мне сейчас столько злости, что у него нет ни
единого шанса вырваться из моего захвата.
— Эй, — ноет он. — Отпусти меня. Да кем ты, бл*дь, себя возомнил?
— Заткнись, мудак, — выдавливаю я сквозь зубы. — Имей, на хрен, хоть какое-то
уважение. Здесь дети вокруг.
Как только мы скрываемся за углом, я слегка толкаю его назад, и он потирает свою
руку. «Баба». Я скрещиваю руки на груди, пока он приводит себя в порядок.
— Кто ты? — спрашивает Мэтт.
Я игнорирую его вопрос.
— Чего ты хочешь?
— Мне нужно поговорить с Кортни. Долбаная сука шантажирует меня и мою жену.
— Нет. Ее адвокат шантажирует тебя и твою жену. И не называй ее сукой.
— Опять же. Кто ты, черт возьми?
— Я — мужчина в ее жизни и жизни Бена. А ты нет. И никогда им не был, — я
наклоняюсь, чтобы подчеркнуть свои следующие слова. — И никогда, на хрен, не будешь.
— Он мой сын. Она скрывала его от меня.
Не могу поверить, что этот придурок думает, что ему удастся выплеснуть на меня
все это дерьмо.
— В самом деле? Где же тебя носило последние пять лет?
— Я...
— Именно. Тебя не было, — я читаю тихую молитву к своей маме прямо сейчас,
надеясь, что мои слова не вернутся, чтобы укусить меня за задницу. — Ты полагаешь, что
можешь выиграть, да? Ты думаешь, что должен вмешаться после того, как ударил ногой
беременную женщину, оставил ее и Бена? — я отказываюсь называть мальчика его сыном.
— Ты не хочешь иметь ничего общего с ним. Твоим новым родственникам со стороны
жены нужна всего лишь реклама. И я скажу тебе еще раз. Вы не победите.
— Ты ни черта не знаешь.
73
Его гнев усиливается, и я делаю шаг назад. Не хочу ввязываться в драку с этим
засранцем. По крайней мере, не здесь и не сейчас.
— Я знаю одно. Те два человека, — я указываю назад на парковку, — те, кого ты
оставил на произвол судьбы — они теперь мои. И я, бл*дь, лучше умру, чем позволю
твоей жалкой заднице приблизиться к ним. Ты меня слышишь?
Он проводит рукой по своим волосам и впивается в меня взглядом.
— Ты даже не представляешь, с кем имеешь дело. Дентон — зверь. Он не любит
проигрывать.
— Да? Ну, Монро — чертов монстр, и он не проигрывает, — я озираюсь вокруг и
рад тому, что за нами никто наблюдает. — Слушай. Мы оба знаем, что ты делаешь это из-
за семьи, в которую вошел после женитьбы. Но сейчас я говорю тебе: остановись. Ты
действительно хочешь, чтобы в газетах мелькали заголовки о том, что у твоей жены был
роман с женатым шестидесятилетним губернатором, и что она отдала ребенка на
незаконное усыновление?
Его лицо бледнеет, и он делает шаг назад, потрясенный.
— Это, — он сминает бумагу в руке и шагает в мою сторону, — Дентон замял.
Никто не сможет это выяснить.
— Я не был бы так в этом уверен. Думаю, тебе нужно пойти домой и немного
поболтать со своей женой и тестем. Выяснить, что важнее. Как только они решат, что
спасение их имени перевесит всю фигню с делами, касающимися твоего желания стать
отцом, ты подпишешь сраные бумажки. И тогда ты никогда не выдохнешь имя Кортни
или Бена снова.
— Черт возьми, да кто ты такой?
Я протягиваю руку, и он нерешительно берет ее. Я пожимаю ее и отвечаю:
— Сэм Монро, — его глаза слегка расширяются. — И ты думаешь, что мой отец
беспощаден? Риски. Попробуй только навредить им. Бл*дь, рискни, и я обещаю, что ты
огребешь новые неприятности на свою задницу так быстро, что захочешь, чтобы на моем
месте оказался мой говнистый отец, с которым ты судишься за бумаги и деньги.
Он вырывает свою руку и подходит ближе.
— Ты угрожаешь мне?
— Ага, бл*дь, именно так. Хочешь испытать меня?
Мы уставились друг на друга, и он, наконец, сдается, вскидывая руки вверх.
— В любом случае, мне не нужен этот сопляк. Можешь забрать их. Да пошли вы все
на хрен.
Я смотрю, пока он не заворачивает за угол, затем опираюсь ладонями о свои колени.
Я имел в виду каждое слово, которое произнес. Я знал, о чем говорил, я вырос среди
алчных юристов. Независимо от того, намеренно или нет, я узнал кое-какое дерьмо от
моего отца. И я умею разбираться в людях, а Мэтт не что иное, как мелкий трус,
пытающийся поцеловать задницу своего нового папочки.
Я могу гарантировать, что эти документы будут подписаны и доставлены к концу
недели.