Часть 25 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Илайя встал из-за барной стойки и отправился со своей бас-гитарой в сторону сцены.
– Что ж, – тяжело вздохнула Бабирай, – будем надеяться, что из-за происшествия в Миррор не только наше правительство, но весь мир задумается о том, что творит, и остановится. Хватит с нас заигрываний с природой, а то она нас скоро отторгнет. Пойду посмотрю, приготовил ли Рой каждому из вас добавку, – с этими словами она уже направлялась в сторону кухни.
– Гамбургеры и картошка фри – это фастфуд, – решила продолжать разговор Рита. – По сути своей, копия нормальной, полезной еды. Получается, что мы даже питаемся не настоящей пищей, а её клоном.
Я резко вскочила со своего места и быстрым шагом направилась к выходу.
Глава 33
Брэм догнал меня уже на мосту, хотя я была так взведена, что вообще забыла о нём.
– Эй, ты ведь хотела ещё порцию.
– Уже не хочу, – не останавливаясь и не смотря на собеседника, шагая вперед размашистым шагом, отрывисто ответила я.
– Сама ведь говорила, что тебе понравилась готовка Роя.
– Не хочу больше фастфуд. Хочу настоящего питания: свежих овощей и отварного гарнира.
– Знаешь, я почти в шоке от уровня твоей спонтанности.
– Это плохо? – я сошла с моста на брусчатку, которую заливали оранжевые лучи закатного солнца.
– Да нет, не плохо, мне даже нравится. – Услышав эти слова, я посмотрела на собеседника удивленным взглядом. Он решил пояснить: – Я веду кочевой образ жизни, так что спонтанность для меня самое оно.
– Какой образ жизни? Ты сказал странное слово…
– Никогда не слышала о кочевниках? – идя рядом со мной шаг в шаг, он одарил меня заинтересованным взглядом, на что я лишь по привычке сдвинула брови к переносице. – Всегда ты так хмуришься, когда не хочешь признаваться в том, что чего-то не знаешь об этой жизни. А ты не знаешь очень многого. – Я не заметила, как от услышанного нахмурилась ещё сильнее, как будто оттого, что прочла его невысказанную мысль: “Это странно”.. – Кочевники – это люди, временно или постоянно ведущие кочевой, то есть не привязанный к определенной точке на карте, образ жизни. Иными словами: кочевники – это люди без определенного места жительства. Хочешь попробовать себя в Rocky Boxer?
– В чём? – я резко остановилась.
Брэм остановился тоже и указал на светящийся слева от нас странный аппарат:
– Силомер. Ты бьешь по груше, и табло показывает силу твоего удара.
– Интересно. Давай.
Мы подошли к силомеру. Брэм вдруг достал из нагрудного кармана своей рубашки знакомый круглый и сплюснутый металлический предмет – такими меня одарили на обеих автостанциях – и забросил его в специальный паз. Аппарат сразу же запиликал и опустил грушу для биения.
– Становись вот здесь… Так… И со всей силы бей в центр. – Я уже встала в стойку и подняла вверх кулаки, как вдруг Брэм остановил меня, положив свою руку мне на плечо. – Вот блин…
– Что? – удивлённо посмотрела на него снизу вверх я.
– Я совсем забыл, что у тебя сбиты пальцы.
– Это ничего страшного.
– Как же ничего страшного? Если ударишь – будет больно.
– И что? – я искренне не понимала. Потому что меня с самого момента моего прихода в этот мир готовили к физическим мукам, и более того, убеждали в том, что испытывать их – мой долг. – Слышал о ноцицепции? Боли нет.
– Кто тебя учил такому?
Опустив кулаки, я снова начала хмуриться и уходить в свой личный панцирь. Не слишком ли я разболталась? Вроде бы нет. Ведь Джером Баркер был оригиналом и знал о ноцицепции, значит и другие оригиналы должны знать…
– Ты интересовалась банкоматами, – совершенно неожиданно сменил тему Брэм.
– Да, – утвердительно кивнула головой я.
– Карточка с собой?
– Да, – повторно кивнула я.
– Банкомат через дорогу. Мне как раз нужно снять немного наличных со своей карты. Только учти, что банкомат принадлежит Skandinaviska Enskilda Banken. Тебе подойдёт?
Я поспешно достала из кармана свою карту. Брэм взглянул на нее мимолётом и сразу же заключил:
– Международная. Такие SEB обслуживает без взимания комиссий, так что подойдёт.
Брэм первым воспользовался банкоматом. Я внимательно наблюдала за его действиями, при этом делая вид, будто мне совсем неинтересно. Когда он отошел от банкомата, я уже знала, куда именно вставлять карточку и как следовать инструкциям, высвечивающимся на электронном табло.
Инструкция просила меня вставить карточку в нужный паз. Я вставила – банкомат проглотил её. Монитор сразу же обратился ко мне с просьбой ввести пароль от карты. На пару секунд прикрыв глаза, я вспомнила печатный текст из конверта, в котором Мортон передавалась эта карта: “Для легкости запоминания, паролем является номер пожертвованного Вами клона без первой цифры: пятнадцать тысяч девятьсот тридцать пять”. Я начала вводить цифры одну за одной 1-5-9-3… Мой палец резко завис в воздухе – последней цифре не хватило места, – и в следующую секунду я едва удержалась, чтобы не укусить свою губу до крови: нужно же было вводить без учёта первой цифры! Четыре раза я нажала на кнопку “удалить”, после чего ввела новые цифры: 5935. Хорошо. Теперь кнопка “Подтвердить”… Так, а теперь вопросы: “Посмотреть остаток на счёте?”, “Снять сумму?”, “Вернуть карту?”. Я хотела снять сумму, но поняла, что не знаю, сколько электронных денег на карте – а вдруг я запрошу сумму, которой нет на карте и банкомат сломается? Значит, для начала нужно выбрать “Посмотреть остаток на счёте”. Так, хорошо… Загрузка. Так, получилось, вот цифра, заканчивающаяся странным символом $. Так, единица и сколько нулей? Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь. Понятно, десять миллионов. Интересно, это много или мало? Наверное, много. В конце концов, тот незнакомец спрашивал Мортон, зачем ей так много денег, и она продала клона какому-то богачу, желавшему спасти свою дочь. Значит, десять миллионов – это много. Интересно, на месяц пропитания мне хватит? Ну это я выясню, пожалуй, позже. Теперь нужно нажать “Выполнить другую операцию”, так… “Снять средства”. Ввести сумму, которую хочу снять… Так… А какую сумму я хочу снять?
В голову вдруг пришли болезненные воспоминания: за возвращение ей этой карточки Мортон назначила вознаграждение в размере десяти тысяч долларов. За эту награду лаборанты словно с цепей сорвались – так самозабвенно пытали нас, что нескольких клонов довели до операционного состояния.
Я не знаю, доллары ли на этой карточке, но можно попробовать снять ровно десять тысяч, чтобы отплатить ими Брэму за его доброту – он кормит меня за свой счёт, купил мне новую одежду, даёт мне спать на своём диване, так что нужно вернуть всё, что взяла… Так, ввожу сумму – 10000. Подтверждаю… “Отмена операции: приносим свои извинения, на данный момент в данном банкомате установлен максимальный лимит в 5000$. Попробовать ещё раз?”. Да, попробовать ещё раз… Ввод цифры 5000. Пошёл отсчёт. Десять секунд, и банкомат протягивает мне плотную пачку бумажных денег. Как только я взяла её, банкомат сразу же спросил, вернуть ли мне карточку или попробовать совершить ещё одну операцию. Я выбрала вернуть карточку, и он вернул её мне. Просто чудо.
Спрятав карточку в кармане рубашки, я направилась к Брэму, стоящему в пяти шагах от банкомата.
– Ну что, получилось?
– Ага, – я почти улыбнулась и сразу же протянула ему деньги, – это тебе.
Брэм посмотрел на мою руку, удерживающую стопку денег, потом на меня, и слегка сдвинул брови:
– Сколько здесь?
– Пять тысяч.
– Пять тысяч долларов – это очень большие деньги, Ариадна. Больше среднемесячной заработной платы одного человека.
– Что такое “среднемесячная” и что такое “заработная плата”?
Он нахмурился ещё сильнее:
– Ариадна, пять тысяч баксов – это намного больше, чем я успел на тебя потратить.
– Значит, я плачу наперед.
– Что значит “наперед”? – словно скопировав мою манеру спрашивать уточняющие вопросы, вдруг поинтересовался он.
– Мне же можно у тебя остаться?
Секундная заминка…
– Я не против.
– Значит, нет проблем. Возьми, пожалуйста, – я попыталась отдать ему, но он снова не взял.
– Мне не нужны от тебя деньги. И впредь даже не пробуй пытаться всунуть мне их, понятно? И не свети большими суммами перед людьми, среди которых хватает и воров, и обманщиков, – с этими словами он вдруг взял эту стопку денег, согнул её пополам и, с треском засунув её в нагрудный карман моей рубашки, едва застегнул его на пуговицу.
– Повезло мне, что ты не такой, как другие люди, да? – не выдержав этой заботы, показавшейся мне комичной, я искренне заулыбалась.
– Не то слово, – продолжал серьезным тоном говорить Брэм.
Мы выдвинулись назад на набережную.
– Каково тебе – быть человеком? – мне всю свою осознанную жизнь было настолько любопытно каково же это – иметь в своём теле душу, что это за ощущения такие, – что я всё же решилась озвучить вопрос, занимавший мой ум столькие годы.
– Неплохо, – ухмыльнулся Брэм. – Во всяком случае думаю, что человеком быть лучше, чем слоном.
– Но ты такой большой, что и на слона походишь, – впервые в общении с оригиналом я перешла на юмор. Брэм оценил и заулыбался, и это меня удовлетворило, несмотря на то, что как такового ответа на свой вопрос я всё же не получила. Впрочем, у меня имелся ещё один терзающий меня вопрос, ответ на который я едва ли получу, а потому – почему бы не спросить:
– А ты случайно не знаешь, где в Стокгольме находится фонтан поющих дельфинов?
– Знаю. – От неожиданности я резко остановилась на месте, Брэм же, не заметив моей остановки, продолжал идти вперёд и говорить: – Установлен в противоположном конце города. В чём его уникальность: тебе понравится это сооружение даже если ты ничего не смыслишь в архитектуре…