Часть 24 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Вера сидела одна в доме, когда-то принадлежавшем ее отцу. В такие вечера, опустошив пару стаканов скотча, она все еще видела его здесь, как он сидел по-хозяйски в единственном удобном кресле у камина или стоял у стола, покрытого полиэтиленовой пленкой, сосредоточенно прищурившись, держа в руках зад какой-нибудь мертвой птицы, чтобы набить ее. В воздухе стоял запах мертвой плоти и химикатов.
— Таксидермия. Искусство и наука в одном, — говорил он.
И воровство. И убийство. Потому что он забирал редких птиц из лона дикой природы и убивал их по приказу коллекционеров, таких же чокнутых, как и он, и она ни разу не донесла на него. Что это говорило о ней самой? Сейчас она поняла, что все это дело было связано с семьями, с этими странными узами между детьми и родителями. «Кровь и вода», — подумала она, вспомнив Элиаса, утопленного матерью, которая утверждала, что любит его.
Она выросла под оскорбления Гектора, его насмешки, замаскированные под юмор: «Твоя мать была красивой женщиной. Я всегда коллекционировал только красивые вещи. Ох, Ви, что же случилось с тобой? Откуда ты такая взялась? Наверное, пошла в мою линию, да? Будем надеяться, что у тебя тогда мои мозги».
«Только мне и мозгов не досталось, — подумала она сейчас, подкинув полено в камин, глядя, как забрызгали искры, как отслоилась и отвалилась кора. — Надо было проверить связь между Майклом Морганом и «Уиллоуз». Азы следствия».
Всю обратную дорогу на север она мысленно уничтожала бедного Джо Эшворта.
— Мне что, обо всем нужно думать самой? Я просила список персонала. Чтобы проверили связь между всеми подозреваемыми и фитнес-клубом. Чарли должен был этим заняться. А он чем занимался, ленивый ублюдок?
Она ехала слишком быстро, несмотря на туман, и наслаждалась тем, как Эшворт бледнел, морщился, когда они чуть не столкнулись с машиной, двигавшейся навстречу, как сжимались его челюсти.
Наконец, она добилась реакции, на которую надеялась. В конце концов он не выдержал и тоже вышел из себя.
— Если ваша жизнь ничего не стоит, необязательно тянуть меня за собой на тот свет. У меня есть жена и дети. Люди, которым я небезразличен. И если бы вы тратили время на руководство командой, как и следует старшему офицеру, а не делали работу за них, то вы бы знали, чем был занят Чарли.
Она высадила его в конце его улицы, грубовато сообщив, что заберет его утром.
— И соберись заранее. Не хочу тут торчать, пока ты меняешь подгузник или целуешь на прощание свой выводок.
Она не пригласила его заехать к ней, чтобы выпить, хотя ждала этого весь день — возможности все проанализировать и расслабиться рядом с единственным мужчиной, с которым когда-либо действительно бывала близка. Предлагая ему оставить машину в долине Тайна, она думала об этом.
«Как это грустно! — В голове снова звучал голос отца. — Он же тебе в сыновья годится. Неужели ты думаешь, что ему на тебя не наплевать?»
Она встала и подошла к окну. Огни деревни тонули в тумане. Она была словно отрезана от внешнего мира, одна на целом свете. Нетвердой походкой она двинулась на кухню, чтобы отнести бутылку и стакан. Если выпить еще один, то она не уснет всю ночь, а ей нужно было доказать призраку своего отца, что она хорошо справляется со своей работой. Что она знает, что делает.
Киммерстонский полицейский участок, утренний брифинг. Когда она приехала в маленький аккуратный домик Эшворта в чистом районе, претендующем на элитное жилье, Эшворт уже был готов. Он появился на крыльце еще до того, как она вышла из машины. Она была сама любезность. Извинилась, чего никогда не случалось. Теперь между ними повисло неловкое молчание.
Она осмотрела кабинет и свою команду.
— Мы крупно облажались. — «Мы», какое благородство. — Как мы могли упустить связь между Морганом и «Уиллоуз»?
— Потому что он на самом деле не из персонала, — ответил Чарли. — Он пользуется кабинетом в фитнес-клубе, платит за него номинальную аренду, потому что там считают, что он приводит клиентов для других тренеров. Но он работает на себя, поэтому в списке сотрудников, который нам прислали, его не было, и он не является официально членом клуба.
Чарли нервничал, что невероятно нравилось Вере. Так нервничал, что рука, державшая пластиковый стаканчик с кофе, дрожала и в голосе тоже была дрожь. Она подумала, что Эшворт наверняка позвонил Чарли, как только вернулся вчера домой: «Постарайся излагать свою историю четко. Босс вышла на тропу войны».
— Нам известно, был ли он в отеле тем утром, когда убили Дженни Листер?
— Никто не может мне этого сказать. — Чарли испуганно посмотрел на нее, ожидая, что она выйдет из себя. — Он не регистрируется на входе, как остальные сотрудники.
— Ну так нужно это выяснить или как? — Вера посмотрела на остальных. — Нет, лучше выясню я. Я уже немного оторвалась от этого места, но все равно знаю его лучше, чем все вы. У Моргана есть карточка для прохода в зону бассейна?
— Да, у него есть карточка сотрудника. Выторговал ее, когда открыл там свой кабинет. Он плавает в бассейне и пользуется залом почти всегда, когда приходит туда на работу.
Чарли понемногу расслабился. Вере хотелось оторваться на нем, чтобы не терял бдительности, но утром она проснулась с чувством великодушия, гордая собой из-за того, что прекратила пить в нужный момент.
— Что нам известно о Фрейе Адамс?
Он даже сделал пометки по Фрейе и теперь зачитывал их. Она дала ему говорить, не перебивая, и он ускорился:
— Фрейя Адамс начала работать в «Уиллоуз» около двух лет назад. Сначала только по субботам, потому что еще ходила в школу, потом — в полную смену летом и в рождественские каникулы. К тому времени она поступила в колледж Ньюкасла. Затем переместилась на квартиру для персонала на Рождество, потому что ее родители уехали за границу. Они устроили так, чтобы она осталась у бабушки, но, похоже, из этого ничего не вышло. Судя по всему, бабушка обращалась с ней как с ребенком и слишком контролировала. По крайней мере, по словам Райана Тейлора, заместителя директора.
— Она по-прежнему работает в отеле? — спросил Эшворт.
Чарли быстро заглянул в пометки.
— Ушла, как переехала к Моргану. Он хочет, чтобы она сосредоточилась на учебе.
— Ну да, совсем никакого контроля! — добавила Холли, пытавшаяся вставить свои пять копеек с самого начала брифинга.
— Руководству «Уиллоуз» известно, что Фрейя беременна? — спросила Вера.
— До Райана дошли слухи, но он не обсуждал это с Морганом. — Чарли помолчал. — У меня сложилось впечатление, что наш Майкл держится особняком. Не любит общаться с коллегами. Считает себя лучше остальных. И, конечно, он не пьет, а на большинстве общих встреч присутствует алкоголь.
— Тогда почему он вообще пришел на эту рождественскую вечеринку? Не похоже на его стиль.
Она сама терпеть не могла рождественские корпоративы. Все пытаются веселиться. Отвратительная еда и отвратительная выпивка. Она ни за что не смогла бы вынести это трезвой.
— Может, он положил глаз на Фрейю раньше? — сказала Холли. — Он мне кажется каким-то хищником. И как он Мэтти подцепил. Вполне мог ее преследовать и просто воспользоваться возможностью, когда ей не хватило денег в кофейне. Может, он выискивает молоденьких невинных девушек, у которых нет близких. Наверняка в клубе говорили о том, что родители Фрейи ее бросили. Может, он решил, что на вечеринке сможет ее подцепить.
— И, видимо, почти сразу ее обрюхатил.
Интересно, насколько этот секс был по обоюдному согласию. Пила ли она на той вечеринке? Произошло ли это там? Теперь уже слишком поздно предъявлять ему обвинения, но тем не менее это дополняло его образ.
— Так что будем думать про Моргана и Дженни Листер? — спросил Джо Эшворт. — Были ли между ними отношения? И если да, то когда? До того, как он сошелся с Фрейей?
Наступила долгая пауза. Все пытались разобраться с временными промежутками, и никто не хотел высказываться однозначно.
— Мне это кажется неправдоподобным, — выдала наконец Холли. — Он любит хрупких, маленьких существ. Женщин, которые нуждаются в мужчине и не смогут ему противоречить. Которых можно контролировать. Сойтись с кем-то старше, с независимой и сильной женщиной совсем не в его характере. Все, что у нас есть, это слова пожилой соседки и то, что у Дженни появились новые отношения. Нет никаких свидетельств, что это был Морган.
— Сильные женщины тоже могут нуждаться в мужчине, — не подумав, сказала Вера и заметила, что все смотрят на нее, делают выводы. — И подруга Дженни, учительница, считала, что у нее какая-то интрижка. Парень, которого ей приходилось скрывать. Если бы она встречалась с Морганом, едва ли бы она это признала, так? Клиент, вовлеченный в печально известный скандал. Холли, как тебе Лоуренс Мей, парень, с которым встречалась Дженни?
— Он не мог ее убить, — сказала Холли. — Был на конференции в Дербишире. Я проверила.
— Он сказал, почему она его бросила?
— Нет, но полагаю, потому что он ей до смерти наскучил. То есть он показался мне очень хорошим человеком. Но занудным. Вы знаете таких. Как будто он в одиночку спасает мир. Отругал меня за то, что я выбросила пластиковую бутылку в мусорку в его офисе, вместо того чтобы отнести в переработку.
— Она не говорила, что влюблена в кого-то еще?
— Он сказал, что ему показалось, что в ее жизни появилось что-то новое, — ответила Холли. — Я надавила, но он не мог сказать точнее. Не знал, был ли это новый любовник или новый проект.
— Значит, если Листер и встречалась с Морганом, у нас тому нет доказательств, — сказал Эшворт. — Оставим это как потенциальную возможность, но не будем на ней зацикливаться. В конце концов, неважно, убил ли Морган Листер из-за того, что она вмешивалась в его новую жизнь с Фрейей, или потому, что они спали. Судей обычно мало интересует мотив. Нам нужно доказать, что он был в «Уиллоуз» тем утром. Что он затянул вокруг шеи Дженни Листер леску и задушил ее. Почему — не так уж важно.
«Но я хочу знать почему, — думала Вера, ожидая, пока будут розданы остальные задачи. — Меня волнует мотив. Я любопытная стерва и поэтому выбрала эту работу».
Подъезжая к «Уиллоуз» и глядя на женщин со спортивными сумками и в дорогих кроссовках, Вера поверить не могла, что когда-то была одной из них, клиенткой, желавшей урвать немного спорта между встречами или по дороге на работу. Интересно, восстановился ли поток клиентов, или кто-то потребовал компенсацию своих абонементов. В клубе было немного тихо для этого времени суток в будний день. Она прошла через холл и спустилась по лестнице в фитнес-клуб. Воспользовавшись своей карточкой, проскользнула через турникет. Почти невидимкой, подумала она, даже несмотря на отсутствие сумки и полотенца. Еще одна немолодая женщина с иллюзией о том, что станет здоровее и красивее, если проплывет пару кругов. Если бы персоналу потом ее описали или даже показали фотографию, вряд ли кто-нибудь вспомнил бы о том, что она была здесь.
Райан Тейлор разбирался с неисправной кофемашиной. Из агрегата, стоявшего у стены на плиточном полу кухни, вытекала лужа коричневой жидкости. Повара и официантки разносили ее по комнате. На кухне было жарко. На газовых плитах шипели раскаленные сковородки. Кто-то кричал на молодую женщину в белом: «Ты что, решила кремировать этот кусок мяса? Мы где, по-твоему? В какой-то забегаловке?»
Тейлор стоял рядом с лужей и орал в сотовый: «У нас сейчас начнется вал клиентов. Мне нужен мастер прямо сейчас! И позовите чертова уборщика, пусть избавится от этого бардака».
— А я-то думала, я хотя бы выпью приличного кофе.
Видимо, его заверили, что все будет сделано, потому что он выключил телефон, повернулся к ней и улыбнулся.
— Пойдемте в мой кабинет, инспектор, и я вам приготовлю.
— Уборщик, которого вы ждете, это Дэнни, тот студент?
Райан бросил на нее быстрый взгляд, пытаясь понять, был ли у вопроса какой-то подтекст.
— Нет, он работает по вечерам. Да и вообще у него сегодня выходной. А что?
— Ничего, дорогой. Просто любопытно.
Она прошла за ним в его кабинет и ждала, пока он запустит кофемашину.
— Когда находишься здесь, — сказала она, глядя, как вода капает через фильтр, — сложно поверить, что снаружи есть какая-то жизнь. Вам, наверное, еще хуже. Вы тут живете?
— Нет. У меня квартира в городе, с моим партнером, Полом. Здесь есть номер, которым я могу воспользоваться, если нужно остаться на ночь.
— Странное это место, большой отель. — Она наблюдала за тем, как он пытался догадаться, к чему она все это говорит. Она и сама не была в этом уверена. — Особенно для тех сотрудников, кто здесь живет. Все друг у друга на головах. Как в монастыре. Конфликты случаются?
— Бывает. К тому же здесь далеко не монастырь.
— Романы, значит. Любовные интрижки…
— Иногда.