Часть 6 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
К этому времени смена Лизы уже должна была закончиться. Они сидели в углу, и его слова, казалось, разносились эхом вокруг.
Она подняла на него глаза.
— Все в порядке.
— Погибшую женщину звали Дженни Листер, — сказал он. — Вам это о чем-то говорит?
Она покачала головой.
— Она никогда не приходила ни на одно из моих занятий. Но я чаще всего провожу растяжку для женщин за пятьдесят, а она выглядит помоложе.
— Да, — ответил он. — Простите, что начальница заставила вас на нее смотреть.
— И она не выглядит такой уж старой, — продолжала Лиза. — Возможно, она ходила на занятия Натали для матерей и новорожденных. Мы нередко встречаем мам за сорок в последнее время. Спросите у нее.
— Вы работали в бассейне все утро?
— Нет, — ответила она. — Спасатели у бассейна есть только после половины десятого, когда начинаются тренировки по абонементу. До этого приходят спортсмены, они подписывают форму о самостоятельной ответственности за безопасность. Обычно кто-то из персонала все равно есть, но сейчас нам не хватает сотрудников. Я заглядывала туда пару раз, но не видела и не слышала ничего необычного.
Наступило молчание, и она холодно посмотрела на него. Эшворт почувствовал, что буксует. Что бы сейчас сделала Вера Стенхоуп? Ей показалось, что девушка чем-то взволнована, и обычно она была права в отношении людей.
— Вам нравится здесь работать?
Он заметил, что вопрос удивил Лизу. Какое это имеет отношение к убийству женщины средних лет?
Она посмотрела на него с подозрением.
— Нормально. Обыкновенная работа.
— Только между нами, — сказал Эшворт. — Я не собираюсь передавать ваши слова начальнику.
— Он нормальный.
«Может, она и не взволнована, — подумал Эшворт. — Может, она просто угрюмый неразговорчивый подросток». У него были младшие сестры, и он помнил, как они доводили родителей своим молчанием и переменчивым настроением.
— Так есть ли что-нибудь, о чем мне, по-вашему, стоит знать? Что-то странное или неприятное, что-то, что может быть важным для нашего расследования? — Он говорил энергично, но подавил в себе желание повысить голос.
Лиза поставила стакан с латте. Казалось, ей некомфортно. Она крутила пальцами прядь волос.
— Вещи начали пропадать. В последние пару недель.
— Какие вещи?
— Кошельки, кредитные карты, часы.
— Из раздевалок?
«Почему Тейлор об этом не сказал? Это могло бы быть мотивом, например, если Дженни Листер застала грабителя врасплох».
— Раз или два, — ответила Лиза. — Но чаще из комнаты для персонала. Вот почему Райану удалось это замолчать. Он не хотел поднимать шумиху, понимаете. Не хотел, чтобы люди стали отменять абонементы из-за того, что кто-то ворует. По крайней мере, не во время отсутствия Луизы, управляющей.
«Вот почему он не сказал мне об этом».
Лиза снова посмотрела на него.
— Они думают, это я, — сказала она. — Не Райан, он нормальный. Справедливый. Он знает, что я бы ничего такого не сделала. А остальные — да. Потому что мой отец сидел и я живу в неблагополучном районе на западе. Стоит дать свой адрес, и на тебя набрасываются. Но это не я. Мне нравится эта работа. Я не собираюсь ее запороть.
Эшворт кивнул. Муниципальные районы на западе Ньюкасла были печально известны еще во времена его детства и до сих пор пользовались дурной репутацией из-за преступности и банд, несмотря на то что вокруг стали строить частное жилье. Он подумал, что Вера снова оказалась права.
— Есть идеи, кто может воровать?
Она помолчала. Ее воспитание не позволяло ей стучать.
— Я не собираюсь вламываться с наручниками, — сказал он. — Но вы ведь здесь работаете. Я просто спрашиваю ваше мнение.
Он понял, что на нее это подействовало. Она слегка улыбнулась. Возможно, ее мнение спрашивают нечасто. Она задумалась.
— Все это начало происходить примерно в то же время, как здесь начал работать Дэнни.
— Дэнни?
— Дэнни Шоу. Временный уборщик. Я слышала, что Райан рассказал этой толстой женщине-детективу про него. Он студент. Его мама работает на ресепшене.
— Что он собой представляет?
Она замолчала, подбирая слова, и сложила руки на груди.
— Хитроватый. Говорит тебе то, что ты хочешь услышать. Уборщик из него так себе. Но, наверное, мужчины все убираются не очень, правда?
Эшворт думал, что эту мудрость она почерпнула от матери и что она в принципе звучит как женщина постарше. Она взглянула на него.
— Но он в форме, да. Все девчонки здесь от него тащатся.
— И он встречался с кем-нибудь из них?
Она покачала головой.
— Он просто играет с ними, флиртует, льстит, но по нему видно, что для него это лишь игра. Он считает себя лучше нас.
— А что насчет вас? — игриво спросил Эшворт, как будто он был ее пятидесятипятилетним дядюшкой. — Есть у вас хороший парень?
Он надеялся, что есть. Надеялся, что она счастлива.
Она снова заговорила серьезно:
— Пока нет. Я видела, что стало с моей мамой. Вышла замуж в семнадцать, к двадцати одному году — трое детей. Я не хочу торопиться. Мне нужно думать о карьере.
Она выпрямилась на стуле, сложив руки на коленях. Он улыбнулся и сказал, что она может идти.
Карен Шоу, администратор на ресепшене, как раз собиралась уходить. Она сидела за стойкой, глядя на часы на стене напротив, и как только минутная стрелка переместилась на «ровно», она вскочила со стула, убрала журнал и накинула на плечи кардиган. Интересно, почему Тейлор продержал ее здесь весь вечер. Может, он просто про нее забыл. Или, может, Вера сказала ей оставаться до конца смены.
— У вас найдется минутка?
Она с яростью посмотрела на него.
— После такого дня все, чего я хочу, — это вернуться домой к горячей ванне и большому бокалу вина.
— Вы же почти не вставали! После обеда клиентов не было.
— Да, — ответила она. — Скука смертная.
Она повесила сумку на плечо.
— Слушайте, это не самая интересная работа даже в лучшие времена. Но сегодня мне хотелось просто взвыть.
Он чувствовал, что она была словно наэлектризована.
Эшворт улыбнулся ей своей самой обаятельной улыбкой, которая, как говорила его мама, умаслит кого угодно.
— Вот что. Уделите мне полчаса вашего времени, и я угощу вас этим бокалом вина.
Она поколебалась, потом улыбнулась.
— Тогда лучше небольшим. Я за рулем.
Она провела его наверх, в бар отеля. Кругом было пусто — жутковатое ощущение. Эшворт вспомнил ужастик, который Сара заставила его как-то раз посмотреть по телевизору. Ей нравилось все зловещее. Он представил себе, как из пустого коридора выходит человек с топором. Вот только Дженни Листер убили не топором.
Бар был меньше холла и в другом стиле. Полицейский представил себе мужчин в белых пиджаках и девушек в платьях чарльстон, с повязками на голове и длинными мундштуками. На полках стояли бокалы для коктейлей, а на резной деревянной барной стойке — серебристый шейкер. За стойкой на высоком табурете сидел прыщавый подросток, читавший спортивный раздел «Хроники», и портил атмосферу. Казалось, что весь персонал заставили продолжать работать, как будто убийства у бассейна и не было. Мальчику явно не понравилось, что они его отвлекли.
— Извините, отель закрыт.
Карен улыбнулась.
— Я здесь работаю, а он — коп.
Они сели за столик у окна с видом на сад у реки, она — с бокалом шардоне, он — с апельсиновым соком. Эшворт заметил, что лужайки подстрижены, но кусты, высаженные по периметру, были неухоженными и заросшими. Он вдруг подумал, что они, возможно, выглядят как любовники: женатый мужчина помоложе и энергичная разведенная женщина, оба в поисках веселья, страсти или компании. Наверняка такие люди встречаются в отелях вроде этого. Впервые в жизни он смог почти что понять привлекательность такой интрижки, ее волнение.