Часть 8 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Женщина слегка заколебалась, но все же ответила:
– У нас здесь поговаривают, что мать жива, но Круны не хотят, чтобы кто-нибудь об этом знал. Лично мне, и не только мне, кажется, что дело это какое-то темное.
Нэнси поблагодарила собеседницу и отправилась искать свое место в зале. Ожидая начала представления, она перебирала в уме всевозможные варианты. Может, Лола Флэндерс заложила браслет в ломбарде? Может, она нуждается в помощи? И не Круны ли виною всем ее бедам?
От раздумий Нэнси оторвали звуки оркестра. Представление началось. Подавшись вперед, она с особенным вниманием смотрела за номерами, связанными с вольтажировкой. Наездники прекрасно справлялись со скоростью бега лошади и скоростью своих движений. Одна эффектная на вид девушка явно выделялась на общем фоне и много работала в одиночку.
Вот она только что сделала двойное сальто назад и под оглушительные аплодисменты зрителей опустилась на круп лошади, но в тот же самый момент в воздухе что-то мелькнуло, и это «что-то» сильно ударило лошадь по носу. Она встала на дыбы и сбросила девушку на землю.
Сразу заволновались и другие лошади вместе со своими ездоками. Но в суматохе Нэнси сумела разглядеть предмет, ударивший лошадь.
На дощатом настиле валялся хлыст, в точности похожий на тот, чтоб был в руках ее недавнего обидчика!
Глава седьмая
ВЫЗОВ ПРИНЯТ
Травмированная всадница попыталась подняться, но было очевидно, что она либо сильно растянула лодыжку, либо даже сломала. Лицо ее было искажено от боли. К ней подошли двое других наездников. Она обняла за плечи каждого из них, и они увели ее с круга. Тем временем за кулисы убежала и лошадь.
Представление продолжалось. Артисты старались изо всех сил, но видно было, что случившееся выбило их из колеи. По сигналу дирижера, следующего по указанию Круна, музыка резко оборвалось, и номер закончился.
Хлыст, из-за которого случились все беды, кто-то отбросил в сторону, и никто его даже не заметил. Никто, кроме Нэнси.
«Тогда мне показалось, – рассуждала она про себя, – что тип, который хотел меня задушить, имеет что-то против меня лично. Но это девочка-то чем ему помешала?»
Вспомнив свои первоначальные подозрения против конюха, служащего в школе Роберто, Нэнси подумала, что, возможно, за всеми тремя криминальными случаями стоит Хитч.
«Ведь это он, – напомнила себе она, – предостерегал меня, чтобы я не садилась на лошадь в цирке. Может, он не хочет, чтобы и другие девушки выступали».
Перед объявлением следующего номера Нэнси увидела, что в ложу, где она сидела накануне, входит начальник городской полиции Макгиннис. Одет он был в штатское. Нэнси поспешно поднялась со своего места и села рядом с ним.
– А, это вы Нэнси, добрый день, – за-улыбался он. – Что за тайна на сей раз? Когда бы вы ни оказывались рядом, я ощущаю, что в воздухе пахнет грозой.
Нэнси улыбнулась в ответ и сказала, что тайна не тайна, но проблема есть, и спросила Макгинниса, застал ли он несчастный случай с юной наездницей.
– Нет, своими глазами не видел, – покачал головой шеф полиции, – но охрана на входе рассказала мне о случившемся. Печально. Я надеялся, что трехдневные гастроли цирка в нашем городе пройдут без происшествий. Но ведь такое всегда может случиться, не правда ли?
– Да, но в данном случае, – задумчиво проговорила Нэнси, – мне кажется, что это не просто несчастный случай, а сознательная попытка нанеси травму девушке и ее лошади.
– И что же вас заставляет так думать? – осведомился полицейский.
Нэнси рассказала ему о вчерашнем эпизоде, не забыв упомянуть и про хлыст.
– Отчего же вы, – присвистнул Макгиннис, – сразу ко мне не обратились?
Нэнси пояснила, что Нэд рассказал обо всем полицейскому, дежурившему в цирке.
– А потом мы старались найти этого человека.
Начальник полиции, высоко ценивший детективные способности Нэнси, заметил:
– Старались, но не нашли. Из этого следует, что он ускользнул отсюда.
– И еще я получила от душителя записку с угрозой, – продолжала Нэнси. – Собиралась показать ее вам, но столько всякого разного навалилось, что просто не успела. Но понимаете, шеф, я и так и сяк ее разглядывала, но не нашла ничего, что могло бы указать на автора.
– Ладно, – с улыбкой сказал полицейский, – будем считать ваши находки результатом предварительного расследования. Занесите записку в управление, мы ее там под микроскопом рассмотрим.
Нэнси пообещала так и сделать, затем поделилась с Макгиннисом своими подозрениями насчет Хитча. Услышав про предостережения по поводу цирковой езды, а также про камень, поразивший лошадь, полицейский велел ей смотреть в оба.
– Мне определенно кажется, что у вас есть все основания подозревать этого малого, Хитча, – добавил он. – Сейчас распоряжусь, чтобы за ним установили наблюдение.
Нэнси вернулась к себе на место и сосредоточилась на выступлении Лолиты. Ее номер имел колоссальный успех. После его окончания, когда Нэнси вместе со всей публикой аплодировала, к ней подошел капельдинер с запиской.
Разворачивая ее, Нэнси почувствовала, как у нее слегка учащается пульс. Что это, еще одно предупреждение? Может, неведомый враг видел, как она разговаривает с начальником полиции?
Но опасения девушки сразу же рассеялись. Записка была от Дэна Уэбстера, он просил ее немедленно подойти к нему в гримерную.
Нэнси поспешно вышла из палатки. По пути к Дэну в ее голове метались десятки мыслей. Что ему от нее нужно?
Когда Нэнси вошла в гримерную, Дэн дружелюбно улыбнулся, предложил ей сесть и, глядя прямо в глаза, заговорил:
– Не буду ходить вокруг да около, Нэнси. Я хочу, чтобы вы заняли место травмированной девушки.
Нэнси была настолько изумлена, что, не в силах вымолвить и слова, просто открывала и закрывала рот. Наконец ей удалось взять в себя в руки:
– Как?! Выйти на арену?! Мне?! Вместо этой девушки?!
– Ведь я еще нынче утром говорил, что вы вполне способны выступать в цирке.
– Но не так, как она! – возразила Нэнси. – Она бесподобна. Между прочим, что с ней?
Уэбстер сказал, что у нее сильно растянута лодыжка и доктор посоветовал держать ногу в покое по меньшей мере месяц.
– Вот несчастье-то! – воскликнула Нэнси и добавила: – Больше спасибо за добрые слова, но, боюсь, мне придется отказаться. Даже если бы у меня что-то получилось, уверена, мистер Крун не захочет, чтобы я выступала на арене цирка Симса.
Этот аргумент дрессировщик отмел. Вряд ли Крун откажется от ее услуг, тем более что он сам категорически потребовал, чтобы к вечернему сеансу номер был готов, иначе он распустит всю труппу.
– Артисты-то еще справятся, они могут изменить обычный порядок, а вот лошади, увы, нет, – добавил Уэбстер. – Чтобы выдрессировать их, нужно много времени, а заменить некем.
Нэнси стало жаль людей, чье благополучие зависит от ее решения. Если она выступит раз-другой на арене, у них появится время, чтобы найти замену.
Дэн Уэбстер принял ее молчание за отказ и, наклонившись к Нэнси, прошептал:
– Слушайте, у вас может появиться уникальный шанс раскрыть тайну цирка. Если поживете у нас с неделю, получите возможность понаблюдать за Крунами с близкого расстояния.
Этот ход решил дело. Нэнси рассмеялась и сказала, что согласна, надо только, чтобы отец не был против.
– Он сейчас в отъезде, но я постараюсь разыскать его, – пообещала она. – Правда, где он, точно не знаю.
– А если не получится, – сказал Уэбстер, – я сам с ног на голову переверну этот древний мир, лишь бы достать его. Ну что, начинаем?
Он подтолкнул к ней телефонный аппарат – звони, мол, чего мешкать. Для начала Нэнси набрала служебный номер отца, но выяснилось, что в адвокатскую контору он сегодня не звонил и, где сейчас находится мистер Дрю, никто не знает.
Нэнси повесила трубку, и в этот момент в гримерную зашли Лолита и Пьетро. «Странно, что они вместе», – подумала она, и Лолита, видно, прочитала ее мысли.
– Мы учимся не скрываться, – засмеялась звезда цирка.
– Но если нас увидит мистер Крун, беды не миновать, – пробурчал Пьетро.
– Да брось ты, не волнуйся, – успокоила его невеста, добавив, что все ее друзья начеку и если приемный отец Лолиты объявится где-нибудь поблизости, ее сразу уведомят.
– Слушайте, – вклинился в разговор Дэн Уэбстер, – вам обоим придется мне помочь. Нэнси Дрю заменит Розу. В принципе мне удалось уговорить ее, только без разрешения отца ничего не получится, а отыскать мистера Дрю мы не можем. Что делать?
Лолита подошла к Нэнси и ласково обняла ее.
– Это правильно, что вы хотите получить разрешение отца, – сказала она, – но ведь против того, чтобы вы делали разные трюки в школе синьора Роберто, он не возражает, верно?
– Верно.
– А какая разница между школой верховой езды и ареной цирка?
– Да никакой, наверное, – согласилась Нэнси. – И все же мне хотелось бы поговорить с ним. Есть идея. У меня есть две подруги, мы часто работаем вместе, и, уверена, они с радостью помогут отыскать отца. А я пока потренируюсь. В конце концов, вместе с другими вашими жокеями я еще не выступала, и, боюсь, как бы весь номер из-за меня не провалился.
– А я совершенно не боюсь! – воскликнула Лолита.
Дэн Уэбстер сказал, что жокеи встречаются через двадцать минут, чтобы решить, что делать дальше. Если Нэнси подойдет к штабной палатке, он представит ее, а они посмотрят на ее работу.
– Костюм, Нэнси, я вам сама подберу, – предложила Лолита. – Пошли!
Перед тем как выйти из гримерной, Нэнси позвонила Джордж и Бесс, находившимся сейчас, насколько ей было известно, в школе синьора Роберто. Узнав, что их подруга собирается выступить на арене цирка, те страшно разволновались. Бесс всячески уговаривала Нэнси еще и еще раз подумать, но в конце концов пообещала разыскать мистера Дрю.
– Большущее спасибо, – сказала Нэнси. – И хорошо бы побыстрее.