Часть 3 из 6 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она прыгнула обратно на кровать, и тут заметила, что на подушке что-то лежит. Это был огромный пучок щавеля — таким способом Этель, очевидно, давала ей понять, кто именно и за что ее заколдовал.
Милдред спрыгнула на пол и посидела там немного, обдумывая, как здорово уметь прыгать на такие большие расстояния, нисколько не ушибаясь. Это напомнило ей её плачевное выступление во время школьных соревнований по прыжкам с шестом, когда Инид, желая ей помочь, заколдовала шест, но ненароком перестаралась, и Милдред вместе с шестом влетела прямо в окно комнаты мисс Хардбрум.
Но, как бы то ни было, обретённая способность прыгать была, пожалуй, единственным преимуществом нынешнего положения Милдред. Она чувствовала себя как в ловушке в этом маленьком, скорченном лягушачьем теле. Коленки торчали под неудобным углом, руки казались слишком короткими, а самым страшным было то, что вместо нормальных слов у нее все время получались хриплые квакающие звуки.
Дверь в комнате Милдред не плотно прилегала к порогу, между ними была довольно большая щель. Она решила вылезти через неё наружу и отправиться на поиски кого-нибудь, кто смог бы ей помочь.
Провожаемая озадаченным взглядом кота, Милдред протиснулась сквозь щель под дверью и поскакала вдоль по коридору, совершенно уверенная, что ничего не может быть хуже, чем беспомощно сидеть в своей комнате.
Как потом выяснилось, лучше бы ей всё же было остаться на своей подушке, потому что тогда её обязательно нашли бы Мод или Инид. Наверняка кто-нибудь из них в конце концов догадался бы сложить два и два и понял, почему кот Милдред и неизвестно откуда взявшаяся лягушка так мирно сидят рядом на кровати. Но за пределами своей комнаты Милдред немедленно стала самой обыкновенной лягушкой, одной из тех, которые время от времени заскакивали в школу. Никому даже в голову не могло прийти (кроме, конечно, той злобной особы, которая все это натворила), что перед ним не лягушка, а заколдованная ведьма-второклассница.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Хуже и быть не могло. Как только Милдред завернула за угол, она сразу же столкнулась с мисс Хардбрум.
— Ну-ка, ну-ка, — произнесла та, наклоняясь и подымая маленькую лягушку. — Что это у нас тут такое? — Без дальнейших рассуждений она засунула Милдред в карман и отправилась дальше.
В кармане было не слишком приятно. Милдред, болтаясь в неуютной темноте, все-таки умудрилась немного оглядеться и обнаружила рядом с собой свисток, блокнот, перетянутый резинкой, и огромный носовой платок.
Потом с ней произошло следующее.
Мисс Хардбрум вытащила её из кармана и, не церемонясь, затолкала в глубокий стеклянный кувшин. Сквозь стекло Милдред было отлично видно, что кувшин стоит на полке в лаборатории зелий, а высокая фигура классной дамы исчезает за дверью.
Милдред чувствовала себя ужасно. у неё, совершенно очевидно, не было никакого выхода, а если бы он вдруг и нашёлся, она всё равно не знала бы, что ей делать. Интересно, Этель может когда-нибудь передумать и расколдовать её, или же она настолько злобная, что оставит её в лягушках насовсем? И заметит ли мисс Хардбрум или кто-нибудь из одноклассниц, что она исчезла? И заинтересуются ли, где она? И как скоро они это сделают?
Они интересовались, где она, именно в эту минуту. На самом деле мисс Хардбрум подобрала лягушку как раз по пути в комнату Милдред. Выйдя из лаборатории, она довольно скоро обнаружила, что Милдред в комнате нет, и начала искать её по всей школе, где, естественно, не нашла не только пропавшей ученицы, но и никаких её следов. Когда она спросила о ней в классе, никто из девочек тоже ничего не знал. Милдред загадочно исчезла.
— Как ты думаешь, может, она сбежала? — спросила тихонько Инид у Мод, когда девочки направлялись обедать. В конце концов, Х-Б так наорала на неё из-за несчастного кота.
— Нет, не думаю, — ответила Мод. — Если бы она это сделала, она захватила бы кота с собой.
— Ну, тогда я уж даже и не знаю, что и подумать, — пожала плечами Инид.
— И я не знаю, — согласилась Мод. — Но, между прочим, мне кажется, что Этель имеет к этому какое-то отношение. У неё с утра такой вид… Ну, знаешь: «Я кое-что знаю, а вы дураки».
— Давай-ка мы лучше будем приглядывать за ней, на всякий случай, — сказала Инид.
А в это время Милдред в лаборатории зелий отчаянно пыталась опрокинуть кувшин, забираясь как можно выше на его стенку и толкая её изо всех сил. К сожалению, у неё получалось вскарабкаться совсем невысоко, а потом она просто падала на спину. У кувшина было толстое дно, так что опрокинуть его было практически невозможно. После нескольких неудачных попыток Милдред сдалась и расплакалась горькими слезами от страха и безнадёжности. Все, что ей оставалось, это надеяться на милосердие Этель. А милосердие, как известно, не было её отличительным качеством. И ещё, с ужасом осознала Милдред, даже если Этель окажется достаточно милосердной, чтобы признаться в содеянном, вряд ли кто-нибудь догадается, что заколдованная лягушка именно эта, сидящая в кувшине.
После обеда лаборатория наполнилась второклассницами, пришедшими на урок изготовления зелий. Мод и Инид продолжали ломать голову, куда же могла подеваться Милдред, а она чувствовала себя совершенно беспомощной, наблюдая, как они проходят мимо её кувшина, и слыша слова Мод: «Может быть, она действительно сбежала, Инид. Потому что я просто не могу себе представить, где она может быть. А она ведь прекрасно знает, что если она не появится прямо сейчас с какой-нибудь уважительной причиной, то у неё будут такие неприятности…»
— Я здесь! — пыталась прокричать несчастная Милдред, но у неё выходило только неистовое кваканье.
— Это самая громкая лягушка из всех, которые у меня были, — недовольно заметила мисс Хардбрум, бросив на кувшин пронзительный взгляд.
Милдред тут же замолкла и только смотрела неотрывно на Мод, надеясь, что ей каким-нибудь образом удастся дать понять своей подружке — может быть, послав телепатическую волну, — кто она такая. И это ей почти удалось.
— Инид, — сказала Мод, когда они раскладывали нужные ингредиенты для зелья невидимости, — я уверена, что эта лягушка на меня смотрит. Она не отводит глаз от нашего стола вот уже десять минут.
— Не говори глупостей, — ответила Инид. — Лягушки не смотрят на людей. — А эта смотрит, — не согласилась Мод. — Сама погляди!
Инид обернулась. Маленькая лягушка в кувшине действительно упорно смотрела в направлении Мод, и, когда она заметила, что Инид глядит на неё, то начала подскакивать на месте и квакать, как сумасшедшая.
— Мод, — сказала мисс Хардбрум, — будь так любезна, достань, пожалуйста, лягушку из кувшина и убери её в коробку в шкафу. Невозможно весь урок слушать это кваканье.
— КВАА-АК! — умоляла Милдред. — КВАА-АК! КВЛА-АК! КВА-ЛАК!
Мод осторожно приблизилась к полке, достала кувшин и вытащила Милдред.
Милдред последний раз посмотрела Мод прямо в глаза, но она и сама понимала, что надежды на то, что Мод узнает в полусумасшедшей лягушке свою лучшую подругу, практически не было. Оставалось спасаться бегством.
Милдред подпрыгнула в воздух так высоко, как только ей позволяли её новые, сильные ноги, и с мягким чмоканьем приземлилась на парту Инид и Мод.
— Девочки, не стойте столбом! — вскричала мисс Хардбрум. — Ловите её, ловите!
Весь класс пустился в погоню за лягушкой, которая ловко перепрыгивала с парты на парту. Руки хлопали, лица мелькали вокруг, и внезапно Милдред вспомнила, что на сегодняшнем уроке они должны были учиться изготавливать зелье невидимости. (Мисс Хардбрум сама напоминала им об этом во время завтрака, чтобы они получше подготовились.) Тогда Милдред кинулась к парте Этель, зная, что у той наверняка получилось самое лучшее зелье. И точно, там в котле уже булькал тёмно-зелёный настой, а рядом на парте лежала опрокинутая мензурка, из которой так кстати натекла на скамейку небольшая лужица. Милдред выстрелила в неё своим лягушечьим языком и постаралась всосать как можно больше.
— Ой, мисс Хардбрум! — услышала она крик Этель. — Лягушка исчезла!
Со вздохом облегчения Милдред тихонько спрыгнула со скамейки на пол, спряталась под книжный шкаф возле двери и замерла там, не издавая ни звука.
— Очень странно, — заметила мисс Хардбрум. — Это не только самая шумная, но ещё и самая сообразительная лягушка, которую мне когда-либо приходилось видеть.
— Я уверена, она пыталась мне что-то сказать, — прошептала Мод Инид. — Может быть, она знала что-то про Милдред?
— Что может знать лягушка? — не поняла Инид.
Мод пожала плечами.
— Я не знаю, — ответила она. — Но это была необычная лягушка. Это я тебе точно говорю.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Спрятавшись под книжным шкафом, Милдред сидела, не смея пошевелиться, на случай, если она снова стала видимой. (Когда действие зелья невидимости заканчивается, принявший его начинает проявляться по частям — сперва голова, а затем уже всё остальное.)
На самом деле, быть невидимым очень странное ощущение. Представьте, что вы поднимаете невидимую ногу. Вы чувствуете её и даже можете потрогать невидимой рукой — но вы её не видите. Именно поэтому в невидимом состоянии довольно трудно ходить — вы чувствуете движения своих ног, но не видите, куда они ступают. А значит, вы с лёгкостью можете обнаружить себя идущим в направлении, совершенно противоположном тому, куда вы собирались, и это очень действует на нервы.
Милдред вытянула перед собой руку, чтобы посмотреть, не проявилась ли она, но ничего не увидела. Наконец, её терпение было вознаграждено — она услышала, как мисс Хардбрум велит девочкам собирать учебники, и после бесконечных шума и суеты дверь наконец закрылась. В лаборатории наступила тишина.
Милдред выскочила из-под шкафа и огляделась. Под дверью она и здесь обнаружила щель высотой в несколько сантиметров. Похоже, это было особенностью всей школы — ни одна дверь не закрывалась плотно, а в окнах отсутствовали стёкла. Видимо, школу специально строили с единственной целью заморозить всех учениц насмерть.
Милдред протиснулась под дверь и со всех ног поскакала по коридору, а потом по винтовой лестнице вниз, во двор. Оттуда она благополучно добралась до пруда, который находился за школой. Она была уверена, что уж там-то ей удастся надёжно укрыться среди водорослей и тины, до тех пор пока она не придумает какого-нибудь разумного решения своей ужасной проблемы.
Посреди пруда на камушке восседала здоровенная лягушка, которую Милдред и раньше видела там довольно часто. Собственно, именно она и вдохновила Милдред сочинить злосчастную историю, так напугавшую сестру Этель.
— Кв-вак! — сказала она. И Милдред, к своему удовольствию, обнаружила, что прекрасно понимает лягушачий язык. Лягушка сказала ей: «Что С тобой такое случилось? Где у тебя всё остальное тело?»
Милдред догадалась, что её голова уже стала видимой. Это, должно быть, выглядело довольно жутко-прыгающая повсюду лягушечья голова без тела.
— Не бойся, — поспешила сказать она. — Я просто выпила зелье невидимости, а сейчас постепенно становлюсь видимой. Ещё немного, и всё остальное тоже появится.
— А где ты взяла такое зелье? — спросила лягушка, спрыгивая со своего камня и подплывая поближе к голове Милдред.
— Ой, — вздохнула Милдред, — это долгая история. Я на самом-то деле вовсе не лягушка. Я девочка, учусь здесь в школе во втором классе, а противная Этель Холлоу превратила меня в лягушку, и я…
— Не может быть! — вскричала лягушка. — Это просто потрясающе! Я тоже совсем не лягушка! Я волшебник. Какое невероятнейшее совпадение! Я живу здесь, в пруду, уже долгие годы, и вот впервые за все это время мне удалось поговорить с человеком. Невероятно! Да, да, я с трудом могу в это поверить. Позвольте мне предложить вам наилучшую муху из моих запасов.
— Муху? — переспросила Милдред.
— Ой, господи, — сказал волшебник-лягушка. — Конечно же, я понимаю, ведь вы еще так мало находитесь в этом состоянии. Муху, моя дорогая, му-ху. Знаете, она ещё так жужжит — бззззз. Они на самом деле очень вкусны, стоит только привыкнуть К этой мысли. Я и сам поначалу чуть не умер с голоду, потому что никак не мог представить себе, как буду есть ну, насекомых и всё такое прочее. Трудно поверить, но к чему только не привыкаешь.
Милдред скорчила гримасу.
— Надеюсь, я смогу превратиться обратно раньше, чем привыкну питаться мухами, — сказала она. Что, надо сказать, потребовало от неё изрядного мужества, учитывая то, что она и понятия не имела, каким образом ей удастся это сделать. — Расскажите мне лучше, каким образом вы сами здесь оказались.
— Ну, деточка, — начал волшебник-лягушка, поудобнее усаживаясь на плоском камне, — это случилось так давно, что я и сам уже почти всё позабыл. Дай-ка вспомнить… Да, в те далёкие дни, конечно же, никакой школы в замке не было. Тут проводились встречи и собрания волшебников. Да, славные были времена. Особенно мне нравились летние сборы. Дни проходили как сплошные праздники, бесконечный чай, и разговоры, и чудесные магические представления…, Ну, короче говоря, вышло так, что я поспорил вроде как ты сама — ещё с одним волшебником, и вот результат. Прежде чем я сумел убедить его передумать и расколдовать меня, лето кончилось, все разъехались по домам, а про меня забыли. Так я с тех пор и живу. Надо признаться, иногда эта жизнь всё же кажется мне несколько мрачноватой.
Волшебник тяжело вздохнул, отвернулся и уставился в тёмную воду.
— Почему бы вам в таком случае не пойти со мной? — горячо воскликнула Милдред. — Я собираюсь, когда стемнеет, отыскать свою подругу Мод. Я знаю, что сумею заставить её догадаться, кто я такая, и тогда она придумает, как мне помочь. И вам она тоже поможет.
Из глаза лягушки-волшебника выкатилась крупная слеза.
— Это бесполезно, — проквакал он печально. — Снять с меня заклятье может только другой волшебник. У вас в школе ведь нет волшебников, правда?