Часть 39 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– У меня есть несколько вопросов касательно смерти вашего брата.
Оливер едва улавливает смысл ее слов.
– Не понимаю. Вы сказали, это был несчастный случай.
– Мы еще разбираемся.
Она жестом просит его следовать за ней, и Оливер подчиняется, молча и покорно. Потому что он такой и есть, не правда ли? Жалкий и покорный.
Оливер шагает по коридору, стараясь не встречаться ни с кем глазами. Ему бы хотелось быть таким человеком, который рявкнет: «Ну и чё уставились?» – но нет. Он Оливер Чен, смирный и кроткий, обычная тряпка.
По крайней мере, офицер Грей не держит его за предплечье и не пригибает ему голову, когда он садится в машину. Возможно, так делают только в кино. Или она чувствует, что Оливер не способен оказать сопротивления. В молчании они едут до участка и не прерывают молчания, пока проходят через вестибюль, по пути в допросную. После хаоса в его квартире и суеты в участке от тишины в комнате для допросов звенит в ушах.
Офицер Грей указывает ему на стул, после чего садится напротив и включает диктофон:
– Это офицер Селена Грей, допрашиваемый – Оливер Чен. Мистер Чен явился сюда добровольно. Вы не возражаете, если наш разговор будет записываться?
Оливер мотает головой.
– Вы должны сказать это для протокола.
– А… Не возражаю.
– Также вы имеете право на присутствие адвоката.
Оливер раскрывает рот.
– А он… понадобится?
– Мы не предъявляем вам обвинений, но вы можете воспользоваться своим правом.
Оливер чувствует, что в голове у него вместо мозга яичница-болтунья. Что имеет в виду офицер Грей? Ему нужен адвокат? Или это вызовет лишние подозрения?
– Эм… думаю, я пока обойдусь.
Он точно так думает?
– Отлично. Итак, начнем. Где вы были в ночь, когда умер Маршалл Чен?
– Эм, я был дома, смотрел сериал на «Нетфликсе».
Офицер Грей делает пометку в блокноте.
– Какой сериал?
– Ох, – он пытается вспомнить. – «Нарко».
– Хороший выбор. Расскажите мне о Маршалле. Он был вашим братом. Вы были близки?
Оливер качает головой.
– Не то чтобы. Мы виделись от силы пару раз в год.
– Довольно редко, не считаете? Обычно близнецы гораздо ближе.
– Я… – Оливер пожимает плечами. – Не знаю. Но мы никогда не были близки, даже в детстве.
– Но все же вы знали, что у него сильная аллергия на птичий пух.
– Чт… – Оливер раскрывает и закрывает рот. – Ну… да. Но… а что?
Несколько мучительно долгих мгновений офицер Грей хранит молчание, а затем задает следующий вопрос. Еще хуже предыдущего.
– Как по-вашему, вы друг друга не любили?
Оливер открывает рот, но потом запинается.
– Эм, пожалуй, это сильно сказано.
Заметно ли ей, что он лжет? Может, чувство вины написано у него на лице? Видно ли по нему, что он ненавидел Маршалла, ненавидел все в нем?
– Я поговорила кое с кем из вашего окружения, и все утверждают, что вы с Маршаллом недолюбливали друг друга.
С окружением? Какое, к черту, окружение? У них с Маршаллом никогда не было общих знакомых. Оливер считался неудачником и даже близко не бывал в кругах Маршалла. Впрочем, может, офицер Грей методично обзванивала их старых школьных друзей и спрашивала, в каких отношениях он находился с братом. И если это так, то дела у Оливера плохи. Нетрудно представить, что говорили о нем приятели Маршалла. Говорили еще в школе.
Он чудной.
Неудачник, всюду преследовал Маршалла, как псих.
Он был по уши влюблен в Джулию, по нему это сразу было видно.
Он как герой из «Американского психопата».
Офицер Грей словно читает его мысли.
– Поговорим о Джулии Чен. Уж с ней-то вы точно были близки в школьные годы.
Это не вопрос, скорее утверждение, и Оливер понятия не имеет, как ответить. Да? Нет? Не знаю? Поэтому он ничего не говорит.
– Более того, вы испытывали к ней чувства, это так?
У него так поднимается давление, что даже удивительно, как еще не лопнул какой-нибудь сосуд.
– Эм, нет? – проговаривает Оливер. – В смысле, мы были просто друзьями.
Тут офицер Грей меняется в лице, и нейтральное выражение уступает место оскалу. Наверное, так бывает, когда акула улавливает запах крови в воде.
– Это странно, потому что, если верить вашему тексту, – она достает что-то из сумки и с громким хлопком кладет на стол, – вы были влюблены в нее.
Мир разверзается, и Оливер падает в бездонную пропасть. Откуда-то издалека до него еще доносится голос офицера Грей:
– Это ведь ваша рукопись? Дэвид – это вы, Рэндалл – это Маршалл, и Аурелия – это Джулия. Рэндалл выставлен мерзавцем, а Дэвид завидует ему и одержим Аурелией. Эта одержимость сохраняется даже спустя годы, когда Рэндалл женится на Аурелии, и Дэвид уверен, что Рэндалл плохо с ней обходится. И вот однажды Дэвид решает, что пришло время наказать брата. Помните, как Дэвид сделал это?
Оливер возвращается в реальность.
– Хм?
Офицер Грей подается чуть вперед и произносит, четко проговаривая каждый слог:
– Что ваш персонаж сделал с Рэндаллом?
У Оливера заплетается язык, и слова звучат невнятно:
– Думаю, мне все же стоит посоветоваться с адвокатом.
Офицер Грей откидывается на спинку и кивает, словно этого и ждала.
– Как пожелаете.
– Эм… я под арестом?
Она мотает головой.
– Значит, я могу идти?
Офицер Грей кивает.
– Да, но поверьте, будет намного лучше, если вы заговорите сами.
– Да. – Оливер обдумывает услышанное. – Думаю, я лучше пойду.
Офицер Грей встает и открывает дверь.
– Не уезжайте из города.
Оливер покидает участок и быстро идет прочь, чтобы отойти как можно дальше от здания. Он поворачивает за угол и сгибается, извергая на асфальт содержимое своего желудка.
Господи. Это что сейчас было? Его допрашивали в полицейском участке? По поводу убийства его брата? Как до такого вообще дошло?