Часть 16 из 18 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Дрёма улетучилась, я воспрянул в тревоге. Внутрь нашей импровизированной хижины начинают долетать крики толпы. Выбегаю на утёс, возвращаюсь и тормошу Нерину:
— Солнце моё, просыпайся. Пора уходить. Озлобленные люди, разрушившие храм, очень близко!
— Какой ужасный сон ты только что описал. — Она садится и трёт глаза, — хорошо, что это было всего лишь видение, но что-то мне подсказывает, что реальность, в которую мы вернулись, не намного лучше. — Её уши поворачиваются в сторону криков с улицы.
— Я возьму тебя на руки и помчусь на максимальной выкладке. Держись обеими руками за мою шею. — Беру перепуганную Нерину на руки и стартую из убежища, подняв облако пыли. Мы мчимся сквозь лес, кустарники распахивают пышное лиственное оперение, тут же смыкая, как только мы проносимся сквозь них. Бегу на север, там в окружении скал нас не найдут.
— Любовь моя, у тебя действительно есть дар вытаскивать нас из опасных ситуаций. — Дыхание сбивчиво, она явно напугана. Обнимает тебя за шею. — Пожалуйста, неси меня как можно быстрее.
Вот досада! Прямо на нас движется ещё одна колонна крестьян с факелами.
Резко даю вбок.
Добегаю до горной вершины. Ноги высекают фрагменты породы от безумной скорости. Здесь можно остановиться. Снежная шапка на вершине горы.
— Побудем пока здесь, я осмотрю окрестности свысока. — Кладу дрожащую от страха лисичку на ледяное покрытие. — Я скоро, милая, осмотрюсь и посажу тебя на колени, чтобы ты не мёрзла.
Она усиленнее дрожит от холода, речь становится дёрганной :
— Ка-а-ак же стра-а-ашно! Пожалу-у-уйста, согрей меня, хочу-у-у почувство-о-овать безопасность на-а-а мгнове-е-ение, моя любо-о-овь, в тво-о-оих объяти-и-иях.
— Я здесь, миленькая моя, прости, что заставил мёрзнуть. — Прижимаю к себе дрожащее тело, дышу на шею. Поцелуями согреваю плечи. Сажу на колени и плотно обхватываю. — Сейчас, лисонька моя, согреешься.
— Твои нежные поцелуи и тёплые объятия помогают мне оттаять. — Уткнулась носом в твою грудь, прижимается к тебе сильнее, согнув руки и упёршись кулаками в свой подбородок. — Да, только так я чувствую себя защищённой, в твоих объятиях. Прости, но я здорово испугалась. Всё произошло так внезапно.
— Понимаю, милая. Незавидная участь постигла нас. Гору окружили разгневанные люди. Самые отчаянные пробуют забраться по хребту. Мы в западне. Придётся нестись по хребту, расталкивая угрозу. С моей скоростью труда это не составит. Есть и положительные известия: мы оба теперь бессмертны и не нуждаемся во сне, питании, потреблении жидкости. Поэтому охота тебе больше не нужна. А сон у меня наступает, когда со мной хочет связаться дух леса. Он рассказал о том, кто руководит озлобленными жителями, натравливая их. Этот негласный лидер манипулирует людьми, внушая, что мы – главная угроза. Нужно найти этого подлеца.
— Какая печальная судьба. Ты – единственный источник утешения в этот момент, и твоё тепло наполняет меня чувством безопасности. — Вздыхает и прижимается головой к твоей груди, продолжая внимательно слушать.
— Дух леса сообщил, что этот кукловод натравил всех жителей ближайших деревень. Нужно предупредить твою подругу из столицы, потому что скоро этот злодей направится туда. Ей тоже грозит опасность. Помнишь ты упоминала столичную подругу во время нашего знакомства? Мы должны навестить её и предупредить о надвигающейся опасности.
Прижимает голову к твоей груди и прислушивается к биению сердца :
— Спасибо, что напомнил о моём долге перед подругой, я была так околдована тобой, что совсем забыла о ней. Вместе мы сможем защитить её и сохранить мир и согласие на наших землях.
— Ты отдохнула, лисёнок мой? До столицы путь неблизкий. Чем раньше мы выдвинемся, тем лучше для твоей знакомой.
— Я готова, надо как можно скорее предупредить её. Знаю, что путешествие будет долгим, но у меня появились целеустремленность и решимость, которые ведут меня вперёд.
— Полезай ко мне на руки. Я помчусь изо всех сил. Думаю, доберёмся за пару часов. Вперед, моя вдохновительница! И ничего не бойся, ведь я рядом.
Лезет на руки :
— Я полна мужества, зная, что ты рядом со мной. Пожалуйста, беги как можно быстрее, потому что время имеет решающее значение. С твоей скоростью это должно быть быстрое путешествие.
Сбегаю по хребту, навстречу лезут смелые крестьяне, намереваясь схватить нас. Расталкиваю всех, смельчаки катятся по бокам хребта. На пути шеренга оставшихся снизу. Прижимаю драгоценную ношу крепче, обхватив её голову. На полшага к шеренге резко оборачиваюсь и подпрыгиваю. Выкидываю правую ногу, отшвыривая первого неприятеля. Приземляюсь, разворачиваю корпус, выставив левую ногу – трое стоящих тут же взмывают в воздух. Чуть наклоняюсь и с разбега врезаюсь в оставшихся. Вся шеренга рассыпается по ходу моего движения.
Разрезаю лиственный покров ближайших зарослей. Несусь по узкой тропке. Впереди овраг. Разгоняюсь и взлетаю со склона. За нами бегут десятка три орущих крестьян. Они останавливаются возле обрыва, с досадой смотря, как мы приземлились после прыжка на другой стороне и уносимся вдаль. Маячит озеро. Прикидываю в уме, какая скорость позволит бежать по воде. Набираюсь прыти, умоляя высшие силы, чтобы всё получилось. Брызги разлетаются в стороны. Рассекаю водную гладь. Ступни не чувствуют влаги. Мы несёмся, вздымая волны по бокам. Бегу словно посуху. Видно, обувь просушивается мгновенно или подошвы не успевают намокнуть, низкая продолжительность соприкосновения с водной поверхностью не даёт.
В километре виднеется просёлочная дорога, за ней набитый повозками тракт до столицы. Ещё немного и мы в городе.
Нерина впечатлена:
— Любовь моя, ты поразил меня своими боевыми навыками и ловкостью! С такой скоростью мы сможем уйти от любых преследователей! — Выражение её лица наполнено удовлетворением. — Пожалуйста, не медли, милый. Столица ещё далеко, но мы в безопасности от разъярённой толпы. Сейчас доберёмся и предупредим подругу. Надеюсь, успеем.
Вдали виднеются маковки церквей, распаханные поля проносятся сбоку. Уже виден готический собор с остроконечными башнями. За ним узкая улочка с рядами низеньких домиков из красного кирпича. Останавливаюсь у пышного дворца с широкой мансардой, гигантские колонны подпирают его крышу, с которой вниз смотрят статуи горгулий. Стена украшена барельефом дракона. Любуюсь зданием.
— Куда дальше, милая?
Её глаза блестят от увиденного:
— Давно я не была в столице, но сколько себя помню, всегда восторгаюсь её великолепием! Издалека кажется, что она высечена из самих гор, красота поражает! Взгляни, город словно находится в скале: с обеих сторон окружён каменными равнинами, а спереди возвышается храм. Если смотреть издали, то он – самое высокое сооружение, а сбоку от него ступенчатые перепады – здания с остроконечными крышами пониже, поэтому кажется, что в горе высечена полость, где и расположился городок.
— Согласен. Завораживает. А где живёт твоя подруга? Указывай путь.
Она хмурит бровь, оглядывая внушительные здания:
— Честно, даже не знаю, давно с ней не виделась. Самым мудрым решением было бы обратиться за советом в местный храм? Уверена, там смогут предоставить нам информацию о местонахождении кицуне.
Несусь через улочки к сияющему вдали зданию с остроконечными крышами, и впрямь похожему на гору. Длинные мраморные ступени приглашают к дверям, украшенным разноцветным орнаментом с вьющимся драконом. По бокам от входа тянутся пышные голубые цветы, в которых здание буквально утопает.
Нерина смотрит на храм с выражением благоговения:
— Это не просто красивое здание, а символ мира и процветания этой земли, святилище, где собираются верующие, чтобы обратиться к своим богам, – Храм Небесного Дракона. — Входит внутрь.
Какое изобилие света внутри! Широкие окна арочного типа льют внутрь солнечный свет, а белые стены с резными статуями женщин с крыльями отражают его ещё больше. Вот подобие иконостаса из разных гравюр. Осмотрев барельефы на нижней части стен, замечаю, как вся их площадь опоясана растянутым драконом, хвост и пасть которого встречаются под иконостасом.
— Где тут местный жрец?
— Я чувствую силу в этом месте. Неудивительно, что люди в этом городе способны жить в гармонии. — Приближается священник. Она встречает его почтительным поклоном. — Здравствуйте, Святой Отец, меня зовут Нерина, я – жрица Храма Богов Земли. Мы пришли сюда в поисках моей подруги, которая служила жрицей в вашем Храме Небесного Дракона. Можете ли вы сказать нам, где её можно найти?
Тоже кланяюсь встречающему нас мужчине с пышными усами в расшитой золотым драконом чёрной рясе:
— Здравствуйте, святой отец. Меня зовут Пол, я из далёкой страны на севере отсюда. Она называется Россия. Нерина – моя возлюбленная.
В ответ тишина и осуждающий взгляд. Шепчу Нерине:
— Дорогая, этот мужчина не молвит ни слова. Стоит и смотрит на нас сурово. Что нам делать?
Её взгляд становится подозрительным, она смущается:
— Простите, сэр, вы можете ответить? Мы ищем совета, где можно найти нашу подругу. Вы можете нам помочь? — Вопросительно поднимает бровь.
Священник бесстрастно говорит тихим баритоном:
— Вы своим союзом осквернили этот храм! Не позволяется кицуне и человеку вступать в отношения! Немедленно покиньте святое место.
Она отходит и смотрит на тебя извиняющимся взглядом:
— Прости, милый, я понятия не имела, что к нашей с тобой любви отнесутся с таким порицанием. Священник нам не поможет. Нам придется найти мою подругу иным путём.
— Ничего, любимая. То, что они считают это противоестественным, говорит только об их желании контролировать людей. Все эти проповедники хотят указывать человеку, как ему следует жить. Это простой институт власти, они озабочены контролем, управление чувствами других – это способ манипуляции. Выставляют себя посланниками всевышнего и убеждают других, как и кого любить. Не люблю религию за это.
— Похоже, ты говоришь правду. Они навязывают свою волю под видом святого руководства, но это ради собственной корыстной выгоды. — Смотрит на тебя с сочувствием. — Мы не можем позволить ограниченным взглядам помешать нам. Мы должны продолжить поиск без помощи священнослужителей.
Идём к выходу. Сразу начинает играть орган. Его трубы выведены на улицу. Смекаю, что так созывают паству на службу. Решаю ускорить поиск:
— Лись, давай промчимся на максимальной скорости по всему помещению храма, останавливаясь возле каждого. Может, так разыщем твою подругу.
— Да, сделаем так, но я хотела бы уделить несколько минут, чтобы оценить эту музыку. — Покачивается в такт мелодии органа.
Трубные, заунывные, тягучие звуки сотрясают помещение и вываливаются на улицу. Пономарь с чувством давит по клавишам, изгибаясь с одухотворённым выражением лица. Моё предположение оказывается верным: по ступеням начинают подниматься люди. Тороплю Нерину. Мы проносимся мимо священника. Его ряса вздымается от резкого порыва ветра, вызванного нами. Быстро исследуем помещения, но никого не находим. Замечаю маленькую дверь ниже пола, к ней ведёт узенькая лестница. Зову спутницу. В маленьком коридоре за дверцей видим узкий проход в ещё одну часть зала. Оттуда по чугунной лестнице следуют в основную часть монахи, легко узнаваемые по коричневым балахонам.
Нерина говорит:
— Вижу подругу! Она стоит спиной, но ошибиться невозможно. Длинные тёмные волосы струятся, как чернильная река, а янтарные глаза таинственно сияют, — широко улыбается, — я полна радости, что наконец увижу её!
Останавливаемся возле девушки с длинными чёрными волосами. Она поворачивается к нам, смотря с интересом огромными глазами, похожими на янтарные самородки. Её балахон оттопырен сзади так, что подол поднимается до лопаток. Как только она видит Нерину, из возвышающейся части подола вырываются девять пышных белых хвостов, а из чёрных смолистых волос вылезают белые заострённые ушки и трепещут. Девятихвостая кицуне потягивает воздух носом и удовлетворённо кивает нам.
Взгляд Нерины прикован к хвостам. Она волнительно шепчет:
— Правда, её красота завораживает? Она весьма ошеломляюща. У неё внешность подлинной мифической кицунэ.
Потеряв дар речи от обилия хвостов, любуюсь на мифическую лису. Говорю, чуть заикаясь:
— З-з-дравствуйте, госпож-ж-а, я – Пол, со мной возлюбленная Нерина, мы из сельских земель. Ва-а-м-м угрожает опасность. Вероят-т-но, тёмные силы взбунтовались и хотят покарать всех женщин и мужчин с духом лисиц.
— Милый, её красота, возможно, лишила тебя дара речи, но не бойся. — Брови Нерины озабоченно нахмурены. — Она добрая и благородная кицуне. — Протягивает руку для пожатия. — Для меня большая честь снова встретиться с вами, мадам Фокс.
Мифическая лиса жмёт руку Нерине, они сближаются, обнюхивая друг друга. Тоже протягиваю руку. Набираюсь смелости и говорю:
— Мадам Фокс, я стал кицуне-мужчиной, чтобы быть вместе с Нериной. Мы стали охотиться на тёмных сущностей. Нерина стала жертвой лжи. Людей убедили, что она вредит и всячески издевается над жителями. Те решили покарать её. Лесной дух, что сделал меня таким же, как любимая, утверждает, что к этому причастен неизвестный и очень могущественный злоумышленник. По-видимому, он хочет истребить кицуне, поэтому натравливает людей на таких, как вы, и моя Нерина.
Мадам Фокс жмёт мне руку, навостряет уши, внимательно слушая, а после тирады произносит томным грудным голосом:
— Здравствуй, Нерина. Приветствую и вас, Пол. Мне девятьсот лет, я старейшая из кицуне. Мне нечего боятся, моя магия сильна настолько, что я не раз подвергалась преследованию и угрозам, но по сей день невредима. Не волнуйтесь за меня. Можете остаться в нашем храме, пока Нерину не минует опасность. Здесь вам ничего не угрожает.
Нерина с восхищением смотрит на мадам Фокс: