Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 99 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Красивый, правда? — шёпотом спросила у меня Виктория. — Мне кажется, Римус намного красивее, — не согласилась я, хотя толком и не запомнила внешности её друга. — Римус… наши семьи договариваются о браке, потому мы стараемся дружить, — пояснила она. — Думаешь, он станет твоим мужем? Мне показалось, ты очень ему обрадовалась в тот день. — Он хороший друг. Мама просит ему понравится, я стараюсь, но никогда не ощущаю себя с ним свободно. Это лицемерие, да? — Вовсе нет. Если вам предстоит пожениться, нужно наладить общение, — к щекам прилил румянец. Похоже, я тут главная лицемерка, потому что даже не пытаюсь наладить отношения с Вилдбэрном, и даю советы, которым сама не следую. — В том и проблема. Он мне не нравится как мужчина. — Надеюсь, ты не обо мне, — ворвался в наш разговор мелодичный голос. Оказалось, Курт завершил выступление и незаметно подошёл к нашему столику. — Нет, — Виктория вскинулась, посмотрела на него смущённо, вдруг растеряв половину своей уверенности. — Замечательно, — склонившись к ней, он поцеловал её в заалевшую щеку. И тогда стало понятным беспокойство Анни. Виктория почти помолвлена, но влюбилась в обычного человека. — Кто твоя подруга? — не спрашивая разрешения, Курт отодвинул стул и сел между нами. Зелёные глаза внимательно оглядели меня, сосредотачиваясь на каждой детали. Мне стало некомфортно, а ещё я снова почувствовала это, активность резерва из-за чужого запаха. Что же такое? Неужели магия будет реагировать на каждого представителя мужского пола? От Курта пахло приятно, терпко, с лёгкими нотками лавандового цвета, но он ведь был человеком. По крайней мере, аура говорила о том, что он человек. Видимо, подходящий мне по физиологии человек, раз я на него отреагировала. Как же было хорошо в родном лесу… — Это Джослин, жена моего брата, — Виктория мимолётно поджала губы, а потом придвинула свой стул поближе к Курту. — Жена? — он чуть приоткрыл рот от удивления. — Ты же будто младше меня, и уже замужем? — Так сложилось, — расплывчато отозвалась я, пододвинув к себе книжку со списком блюд. — О, я не настаиваю на рассказе, — обезоруживающе улыбнулся Курт, и стало понятным, что в нём нашла Виктория, он располагал к себе. Ему удалось даже развеять мою настороженность. Хотя, возможно всё дело в еде. Готовили здесь просто изумительно: как дома, с любовью. Потому заведение и пользовалось таким спросом, через час здесь было не протолкнуться. И мы решили, что пора на свежий воздух. — Пока, Виктория, Курт. Приходи ещё, Джослин, — Анни помахала нам рукой из-за стойки, где принимала заказы. — А тебе не надо вернуться к выступлению? — уточнила я, когда мы вышли в прохладу вечера. Живот был набит вкуснейшей едой, в душе царило умиротворение. Не хватало только уютной кровати. И безопасной. Мне было некомфортно на незнакомой слабо освещённой улице. — Я там играю для души, не за деньги, — Курт приобнял Викторию за талию. — Пойдём к нашим? — Нам нужно вернуться в академию до начала комендантского часа, — воспротивилась я. — Успеете, здесь недалеко, — подмигнул он мне. — Идём, Джослин, у нас полно времени, — драконица счастливо улыбалась, её будто не волновало возможное наказание. А моё воодушевление после вкусного ужина начало испаряться. Но может я слишком серьёзна? Виктория наверняка часто выбирается с друзьями. Идти действительно пришлось недолго, вскоре мы подошли к заброшенному зданию, украшенному по фасаду некогда прекрасными колоннами с резными капителями в форме кукол. Мы поднялись под широким потрескавшимся ступеням и протиснулись в прореху между досками, которыми забили двери. Внутри было темно, пахло плесенью и чем-то неприятным. Но Виктория с Куртом уверенно шли вперёд, а мне ничего не оставалось, как следовать за ними, глядя под ноги, чтобы не споткнуться о лежащие на полу обломки мебели. Вскоре до слуха начали доноситься голоса, а потом впереди по коридору забрезжил неровный свет фонаря. Войдя через следующую дверь, мы попали в обширное помещение с потрёпанной временем сценой. — Это заброшенный завод по производству кукол, — пояснила Виктория. — А здесь устраивали концерты для рабочих. — Интересно… — пробормотала я, с любопытством оглядываясь. Наверное, в прошлом здесь было красиво, пока время не поработала с отделкой стен и потолков, покрыв их сероватыми разводами. А на сцене под отсыревшим и потерявшим прежний лоск занавесом сидели двое: парень и девушка. Оба брюнеты, и судя по внешности, родственники. — Тори-Ви! — воскликнули они радостно, когда заметили нас, и подскочили на ноги, радостно махая. — А это наши близнецы. Миранда и Вальтер, но мы называем их Мин и Вон, — пояснил Курт, склонившись к моему плечу. — Близнецы? Они же разного возраста.
— Они очень похожи и иногда заканчивают фразы друг за друга, — со смехом объяснил он. Мы тоже запрыгнули на сцену, где меня представили близнецам. Я снова успела надумать себе ужасов, и, к счастью, снова оказалась неправа. Мы просто общались, шутили, смеялись. Вечер проходил приятно. Оказалось, ребята в свободное время гоняют на раннах. Они представляли собой обычные доски с артефактами, в которые были внесены заклинания левитации. Ранны близнецов были самодельными, разве что с магической начинкой помог знакомый. — Руками не маши, — Мин поддержала меня под локоть, не давая упасть с доски. Она предложила попробовать покататься, а я на свою беду согласилась. И теперь парила на ранне в пятнадцати сантиметрах от пола и силилась не навернуться. — Ты неправильно её учишь, — к нам подошёл Курт, взял меня за другую руку. — Она же маг. — Сам рассказывай, — отмахнулась она, обернувшись к брату. Они с Викторией о чём-то общались, весело хохоча, и Мин рванула к ним, оставляя меня наедине с Куртом. — Ты же маг. Викки использует контролирующие плетения. — Я же первокурсница, — поджав губы, я обратилась к резерву. И вскоре мне удалось создать что-то вроде водной удавки, чтобы удерживать себя на доске. И только тогда Курт меня отпустил, позволяя совершить несколько кругов по обширному помещению. Правда, пока я осторожничала, он запрыгнул на свой ранн и на огромной скорости совершил несколько невероятных кульбитов, подлетев над полом на несколько метров. — Чувствуется опыт, — несмотря на предостережения Анни, мне было сложно относиться к Курту настороженно. Он был дружелюбен, мил, обходителен. Я не могла отвечать грубостью на его расположение. — Да, я давно катаюсь, — подтвердил он, равняя свою доску с моей. — Эй, вы что там без меня? — донёсся вялый голос Виктории. Девушка поднялась на ноги, покачнулась, сделала шаг к нам. Я не успела даже крикнуть, чтобы предупредить её, но на чистых инстинктах обратилась к резерву. Она не смотрела под ноги, будто совсем забыла, что находится на возвышенности сцены, просто сделала шаг в пустоту и рухнула на созданную мной водную подушку. Я спрыгнула с доски, понеслась к ней, но меня быстро перегнал Курт, присел у пытающейся приподняться Виктории и поддержал её под лопатки, помогая сесть. — Всё в порядке, — глупо захихикала она, перекинув руку через его плечи. — Что с ней? — я присела на колени с другой стороны, приложила ладони ко лбу и солнечному сплетению девушки, направляя диагностирующее плетение. К счастью, обошлось даже без синяков, но настораживало другое, заклинание сообщало об интоксикации. — Она будто отравлена, — дрогнувшим голосом сообщила я. — Ты зачем ей дал? — Курт смерил бледного Вальтера рассерженным взглядом. — Да я сама, — Виктория вновь пьяно рассмеялась. — Джо, попробуй, — она вцепилась в мои руки, вкладывая в ладонь что-то металлическое. — Что это? — потребовала я ответа, на всякий случай создавая щитовое и атакующее заклинания, самые простые, но и они эффективны против обычных людей. — Не кипятись, — одёрнул меня Курт. — Это просто… развлечение. Викки переборщила. Идём, ей нужно на свежий воздух. Он поднял девушку и спешно понёс её к выходу. Мне ничего не оставалось, как побежать за ним. И только в коридоре вспомнилось о предмете, что мне передала Виктория. Я продолжала неосознанно сжимать его в ладони. Это был простой медный медальон с монету размером с красным камнем в основании. Он показался мне смутно знакомым, но я так и не вспомнила, где его видела, потому сунула странное украшение в карман и ускорилась. — Что они ей дали? — сердито уточнила я, когда мы покинули здание и вышли в прохладу позднего вечера. — Не важно, сглупили просто, — поморщился Курт, аккуратно усаживая Викторию на ступени. — Эй, ты как? — и похлопал её по щекам. Девушка вздрогнула, пьяно улыбнулась. — Ты такой красивый, — захихикала она. — Что же делать? — я пребывала в ужасе и панике, ведь никогда не сталкивалась с подобной ситуацией. — Рядом моя квартира, отнесём её туда, — предложил Курт. — В твою квартиру? Ни за что, — я отрицательно покачала головой. — Скоро комендантский час начнётся… хотя, о чём я только думаю? Какая разница, успеем мы или нет в академию, когда Виктории плохо? Наоборот, нельзя её сейчас туда тащить. Не знаю, что ей дали, но это может быть незаконно. Достанется всем, в том числе самой Виктории, и мне за компанию. Только и это не столь важно, я должна позаботиться о подруге, неизвестно, какие будут последствия от этого странного дурмана. Но что предпринять? Я одна, неизвестно где. В союзниках только Курт, но он косвенно виноват в случившемся. — Как Виктория вызывала сюда карету? Заранее договаривалась? — По артефакту связи, — Курт нахмурился, недовольный моим вопросом. — Ты собираешься отвезти её в академию? — Нет же, — я присела возле Виктории на колени и зашарила по её одежде в поисках артефакта.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!