Часть 7 из 20 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Наша последняя тренировка проходит не слишком удачно. Сначала случайно задеваю мечом ладонь учителя. Потом травмируюсь сама. Когда мужчина помогает мне подняться с земли, едва не выдергиваю руку из его хватки. Острая боль в ладони и пронесшийся по телу жар напрягают. Внезапно кружится голова. У меня редко бывают проблемы со здоровьем. А сейчас ощущаю слабость, жар сменяется холодом и усталостью. Пострадавшая рука все еще пульсирует. Но странные симптомы быстро стихают. Попрощавшись с учителем, успеваю отойти недалеко. И на меня вновь обрушивается приступ. Резкий, сильный и пугающий.
Разворачиваюсь и иду назад. Не знаю, зачем. Попросить воды или вызвать карету. Но не успеваю выйти на открытое пространство, как слышу взволнованный голос учителя:
— Ты уверен, что речь об истинности? Я столько раз обманывался, что, кажется, привык, — а после паузы твердое, сказанное с глубоким чувством: — У меня будет пара!
Под ногой хрустит ветка. Замираю, а потом тихо спешу прочь. Услышанное так сильно задевает, что даже странные симптомы уходят без следа. Я больше их не чувствую. Радуюсь, что дракон меня не заметил. У него сейчас другие заботы. Мне стыдно, что я была готова повесить на мужчину все свои проблемы. Удивительно, как легко женщина привыкает к сильному плечу рядом. Только нельзя забывать, помощь-помощью, но люди и драконы — не пара. Помню рассказ учителя о неправильном гене. Судя по всему, теперь это может измениться. Что ж, лорд Эштан точно заслуживает счастья. От души желаю ему его. А мне нужно подумать о себе.
Возвращаюсь домой, поднимаюсь в свою комнату. С помощью няни скидываю плащ и снимаю костюм для тренировок.
— Где это видано, чтобы девушке приходилось самой учиться стоять за свою честь, — тихо ворчит нянюшка, распутывая мою косу. — Что с этим непутевым миром случилось? — Пока принимаю ванну, няня сидит рядом и делится новостями: — Утром застала горничную у твоей двери, подслушивала дрянь. Как бы не шпионила на герцога, провалиться ему к демонам! Боюсь, не одну ее этот ирод подкупил, сердечко мое.
— И что ему нужно, по-твоему? — уточняю, хмурясь. Я и так в собственном доме расслабиться не могу. А теперь кроме опекуна еще и жених будет за мной следить?
— Понял, наверное, что не горишь замуж за него выходить. Вот и стережет свою собственность.
— Не буду я его собственностью, няня, — отвечаю твердо, но тихо. Раз уж тут полно шпионов. — Что угодно сделаю, чтобы этой участи избежать. Пора готовиться к побегу.
Я решила отложить свои планы и сначала поговорить с драконом. Но сегодняшний урок отлично меня отрезвил. Нельзя полагаться на других, надо самой себя спасать. Если учитель поможет, то и хорошо. А если встретит в Далесаре истинную, скорее всего к нам уже не вернется. Я хоть и мало знаю об истинных парах, но слышала, что они не могут долго быть вдали друг от друга. Прикрыв глаза, представляю, как лорд Эштан обнимает драконицу. Сильную и прекрасную. И неожиданно ощущаю тот самый всплеск жара, что прокатывается по венам, опаляя их огнем. Делаю глубокие вдохи, чтобы успокоиться. Мне нельзя болеть. Тут и здоровой сложно спастись. А больной, тем более. Прошу нянюшку приготовить целебных настоев. Раньше ее травы всегда помогали.
Проходит еще два дня. За это время странные приступы случаются несколько раз. А еще я очень плохо сплю. Нахожусь в какой-то полудреме, где меня мучают непонятные видения. Утром не могу вспомнить конкретно. Но знаю, что там, во сне, меня преследует мужчина. Ничего конкретного в памяти не остается. Только ощущения силы, зовущей меня. Куда, зачем? Не понимаю. Успокаивающие настои няни не помогают. Я верчусь в постели, утром встаю вымотанная, влажная от пота. С сосущей дырой в груди. Еще страшнее от непонимания, что со мной происходит. От того, что все так не вовремя.
Но даже в таком состоянии больше не трачу времени зря. Прячась в дальних уголках сада, мы с няней осторожно обсуждаем побег. Нянюшка бегает по моим поручениям, и на сэкономленные деньги закупает все, что нам понадобится, схоронив в тайнике. Мы даже договариваемся с торговцем, который готов спрятать нас в своей повозке и отвезти как можно дальше. Остается только выбрать день. Я не тороплюсь, время еще есть. Сложно убегать в никуда, без помощи и поддержки. И хотя я готова, разумная моя часть уговаривает подождать возвращения дракона. Возможно, лорд Эштан предложит лучший вариант. А может, я просто хочу еще раз его увидеть? Утонуть в синих, как небо, глазах.
Очередным утром опять просыпаюсь уставшая и измученная. Всю ночь меня звал мужчина. Я чувствовала, как меня тянет к нему. Будто мы накрепко связаны. Но снова не видела его лица. Мне страшно. Вдруг герцог провел какой-то обряд, привязывая меня к себе? В комнату заходит взволнованная няня и сообщает:
— Дитятко мое, одевайся скорее. Ирод тебя зовет.
— Который? Опекун или жених? — уточняю нервно.
— Оба! Второй тоже с утра пожаловал. В кабинете сидят. Чует мое сердце, не к добру это, — качает головой нянюшка.
Наскоро умывшись, одеваю домашнее платье и шагаю к кабинету дяди. Ноги словно ватные, не хотят двигаться. А как только стучусь и захожу внутрь, понимаю, что няня была права. Не к добру это. Оба моих мучителя тут. На столе дорогой алкоголь и сигары. На лицах мужчин довольное выражение, как после удачно заключенной долгожданной сделки. Замечают меня, и это выражение сразу меняется на холодное и предвкушающее. Заставляя мое сердце сжиматься в тревожном предчувствии.
Глава 16 Эштан
На аудиенцию к королю Оливеру попадаю только спустя два часа. Но время зря не теряю. Раздаю указания секретарю и тому из драконов, кто на время моего отсутствия будет выполнять посольские обязанности. Первое задание, которое ему даю: узнать имя невесты герцога Стенли. Ну и еще информацию на самого герцога. Осторожно, не акцентируя наш интерес. Всегда можно навести собеседника на нужную тему наводящими вопросами издалека. Уже через час получаю первые результаты. Пока без подробностей, только общие сведения. Зато теперь я знаю полное имя моей ученицы: Мэйлин Эверсон.
Мэйлин! Пробую его на вкус. Очень красиво звучит. Ласкается на языке нежной сладостью. Отзывается мягким теплом в груди. А еще радует, что Лин сказала мне настоящее имя. Просто немного сократила его. Интересно, как ее называют близкие? Мэй или Лин? Вспоминаю, что из близких у нее только опекун. Тварь, что собирается выдать девушку замуж против воли. И родные по материнской линии, которые отказались от нее еще до рождения. Их имя мне тоже теперь известно. Мать Мэйлин — Луиза Дюмон, дочь лорда и леди Дюмон. Мужчины уже нет в живых. А бабушка Лин жива. Еще есть тети и дяди. Мне пока нет смысла в этом разбираться. Пора идти к королю.
Жду в галерее перед королевскими покоями, когда меня пригласят. Резные двери открываются, из зала аудиенций выходит мужчина. Не обратил бы на него внимание, если бы не одно «но». Буквально десять минут назад я рассматривал его портрет. И читал основные сведения, очень нелицеприятные. Герцог Стенли собственной персоной. Тот, кому отдают Мэйлин. Судя по информации, замучивший уже двух жен. И обладающий садистскими наклонностями. А еще очень дальний родственник короля. Это будет сложный противник. Но я найду на него управу.
Обмениваемся с герцогом мрачными взглядами. Он кивает первым, хоть и надменно. Отвечаю. Пока рано открывать карты. Меня тут же приглашают в зал. Первым делом сообщаю королю о своем отъезде. Ссылаюсь на неотложные дела. Разрешение мне не нужно. Но сообщить обязан. А кроме того собираюсь использовать эту встречу, чтобы выяснить кое что. Я постоянно думаю о том, как освободить Мэйлин от нежеланного брака. Самое простое — спрятать ее. Но я не могу просто так похитить подданную другого королевства и увезти в Далесар. Это будет скандал. Да и репутация девушки пострадает. Ищу другие пути.
— Ваше Величество, как вы знаете, мы очень заинтересованы в укреплении связей с Лерадией через брачные союзы. Да и некоторые драконы, прибывшие в вашу страну, готовы здесь жениться. Я уже знаю, по крайней мере, одну такую пару. Но возникают щекотливые вопросы. Мы бы с радостью приняли в Далесаре незамужних девушек. И обеспечили им достойное положение, чтобы они поближе познакомились с драконами и впоследствии создали пары. Вы дозволите всем желающим отправиться к нам?
— Я-то дозволю, — добродушно усмехается король. — Конечно, с разрешения старших родственников невест и в надлежащем сопровождении. Но будем откровенны, не думаю, что кто-то решится отпустить к вам дочерей. Слишком мало времени прошло после открытия посольства. Отношение к драконам улучшается с каждым днем, но не так быстро, как нам с вами хотелось бы. Однако, если желающие найдутся, никто не смеет им препятствовать. Вы, со своей стороны, должны гарантировать безопасность.
— Разумеется, — вежливо соглашаюсь я. — Еще один вопрос. Если так случится, что девушка отдаст сердце дракону, но ее родные уже успели сговориться с кем-то о замужестве, как будет решаться этот вопрос? Надеюсь, к взаимной выгоде наших стран? — делаю ударение на последних словах.
— Сложный вопрос, — хмурится король. — Безусловно, мы тоже заинтересованы в таких браках. Но каждый случай придется рассматривать индивидуально. Слишком много переменных. Положение девушки и ее семьи. Претендующего на нее жениха. И самого дракона. Если невеста из высшей знати, я не могу заставить ее родных отдать дочь дракону слишком низкого положения. Мои подданные будут недовольны. Если положение равное, могу обещать, что у драконов будет преимущество. Например, если бы жениться задумали вы, то в знак высочайшего расположения я бы одобрил эту свадьбу сразу. Вы приближены к нынешнему регенту Далесара. И, насколько знаю, ищете у нас невесту. Уже сделали выбор?
— Возможно, — отвечаю туманно. — Но позвольте озвучить его чуть позже. После моего возвращения.
На этом разговор заканчивается. Откланиваюсь и возвращаюсь в наше крыло. Отдав последние указания, еду в пригород столицы. Туда, где нам разрешено оборачиваться. Перекидываюсь и лечу в Далесар. Вот только полет требует выдержки. Мой дракон пытается сбросить контроль и норовит поменять курс. Проблема в том, что я со своей второй ипостасью солидарен. Мое сердце тоже рвется назад, к Мэйлин. Почти физически ощущаю, как с каждым взмахом крыла натягивается нить между нами. Будто мы накрепко связаны. Чувствую себя так, словно совершаю ошибку. И в то же время я должен это сделать. Король сообщил, что одобрит мою женитьбу. Чтобы сделать предложение с чистым сердцем, мне нужно закрыть вопрос с истинной парой.
Прилетаю сразу во дворец к Райану. Не хочу тратить лишнее время. Знаю, что расшифровка записей идет там. Друг встречает меня. Выделяет покои и приглашает разделить трапезу с ним и его женой. С удовольствием снова встречаюсь с Ани. Или Николь. Под этим именем она жила, когда мы с другом познакомились с ней. Приятно видеть, как сейчас счастлив Рэй. Как он заботится о своем сокровище, оберегает ее. Ани ждет их сына, будущего короля Далесара. Беременность сделала ее еще прекраснее. Нежная кожа будто светится изнутри. Каждый раз, когда Райан переводит взгляд на свою пару, в его глазах вспыхивает обожание и поклонение. Сама Ани смотрит на мужа с похожим выражением.
Как только обед заканчивается, друг ведет меня в специально выделенную под лабораторию часть дворца. Своими глазами вижу, какая кропотливая работа там ведется. Несколько драконов колдуют над поврежденной огнем и временем бумагой. При нашем появлении один из них встает и докладывает Рэю о результатах. Мне даже показывают расшифрованные листы. Там, действительно, речь идет об ущербном гене. О том, что они смогли понять его природу. Что значение этого гена до сих пор толковалось неправильно. А теперь у отчаявшихся драконов появится шанс. Судя по всему, следующие несколько страниц, над которыми трудятся прямо сейчас, должны дать ответ на этот вопрос.
Теперь понимаю, почему Райан вызвал меня. Мы стоим на пороге важного открытия, которое изменит судьбу многих драконов. И мою, в том числе. Если бы я узнал об этом пару месяцев назад, сходил бы с ума от радости. А сейчас схожу с ума от беспокойства. В мыслях только Лин. Перед глазами ее лицо. Я даже спать нормально не могу. Меня тянет к ней так сильно, что уже готов бросить все и улететь. А когда все же забываюсь тревожным сном, там тоже она. Только сны эти тяжелые, мучительные. В них мы ходим во тьме, пытаясь найти друг друга. Я чувствую, что Мэйлин где-то рядом. Зову ее. Но каждый раз она ускользает от меня.
Два дня я не нахожу себе места. Все, что мне остается, только ждать. Мысленно поторапливаю работающих с записями ученых. Душа неспокойна. Мой дракон выматывает меня, пытаясь вырваться из-под контроля. Я постоянно думаю о Мэйлин. Тревога и беспокойство растут с каждым часом. Тяга становится все сильнее, напоминая странную ломку. Не могу понять ее природы. Никогда я такого не испытывал. Словно мое тело больше не подчиняется мне. Даже думаю обратиться к нашим лекарям, чтобы понять, что со мной происходит. Но не успеваю. На третий день, ближе к ночи, срабатывает артефакт, который я отдал Лин. Сжимаю его в ладони, активируя запись. Слышу глухой, прерывающийся голос, сообщающий сухие факты:
— Герцог добился от короля разрешения ускорить наш брак. Свадьба назначена на завтра… Я сбежала, но меня схватили. Везут в особняк жениха… — а потом тихая, обреченная просьба, от которой стынет кровь в жилах: — Помоги мне, Эш…
__________
Дорогие, у Мэй и Эштана очень сложное время, а у нас подписка. Очень жду всех в следующей главе и от души благодарю за поддержку и эмоциональные комментарии! Всегда с удовольствием их читаю))
Глава 17 Мэйлин
— Проходи, Мэй, садись, — кивает дядя на кресло с неприятной усмешкой. — У Его Светлости, твоего жениха, отличная новость для нас.
Делаю, что велели, пряча руки в складках платья. Не хочу, чтобы кто-нибудь заметил, как они подрагивают. Стараюсь держать спину прямо, а эмоции на замке. Что бы я тут ни услышала, роптать бессмысленно. Вернусь к себе и буду думать, как спасаться. Перевожу вопросительный взгляд на герцога Стенли. Все же удивительно, у этого мужчины вполне гармоничные, даже красивые черты лица, а энергетика настолько зловещая и тяжелая, что хочется защититься, а лучше спрятаться. Нянюшка рассказала, что в его фаворитки очередь выстраивается. Но отдавать дочерей замуж за него знать не спешит. Особенно, после двух странных смертей предыдущих жен.
— Итак, моя дорогая невеста, — издевательски ухмыляясь, начинает герцог, — новости, действительно, отличные. Вчера король удовлетворил мое прошение о заключении брака. До твоего восемнадцатилетия осталось всего ничего, так что эту пустую формальность нам разрешено не учитывать. Свадьба состоится через день.
— Но к чему такая спешка? — спрашиваю, стараясь не показывать, как меня потрясли его слова. Побег еще не готов. Учитель в отъезде. Прогоняю леденящий душу ужас и пытаюсь хоть немного отсрочить казнь: — Вы наверняка хотите, чтобы все прошло на высшем уровне. За один день свадьбу невозможно подготовить. У меня даже платья нет.
— Ерунда, — отрезает герцог, явно наслаждаясь моей растерянностью. Он как паук ее чувствует, — Все, что надо, давно готово. Платье тоже. Сегодня приедет модистка, подгонит его по фигуре. В день свадьбы тебе помогут с прической и остальным. Нет смысла откладывать, все уже решено.
— Иди, Мэй, собирай вещи, — мой опекун едва не потирает руки, настолько довольным выглядит. — Послезавтра переедешь в дом мужа.
— Няня сможет поехать со мной? — спрашиваю жениха, почти не сомневаясь, что мне откажут. Так и происходит.
— В моем доме достаточно слуг. Немощная старуха там не нужна, — равнодушно отвечает он. — Молча встаю и подхожу к двери. Но герцог еще не все сказал. — Хочу предупредить, — слышу вдогонку ледяной голос и оборачиваюсь, — я терпеть не могу всякие непредвиденные накладки и досадные случайности. Чтобы ничего такого не произошло, у вас в доме и во дворе останутся мои люди. Выезжать в город будешь только с ними, — смотрит мне прямо в глаза с вполне читаемым злорадством. Не остается сомнений, что ему известно о моих планах. Мы с няней были очень осторожны. Но видимо кто-то нас все же услышал. Или у моего жениха такое острое чутье. В любом случае, теперь за нами будут усиленно следить.
Но если герцог думает, что я так просто сдамся, то глубоко заблуждается. Впрочем, его заблуждения мне только на руку. Приседаю в легком реверансе и ухожу. В моей комнате ждет испуганная нянюшка. Завидев меня, бледнеет еще сильнее. От нее мои чувства не скрыть. Помня об ушах герцога, ровным голосом прошу ее прогуляться со мной по саду.
Чинно шагая по дорожке, рассказываю, что случилось. Няня пытается не подавать виду, но держится с трудом.
— Сердечко мое, что же делать? — спрашивает со слезами на глазах.
— Мне придется бежать этой ночью, — сжимаю ее руку и говорю самое сложное: — Я не смогу взять тебя с собой, как мы собирались. Но не переживай, это на время. Если все получится, обязательно дам знать и придумаю, как тебя забрать. Ни за что не оставлю с дядей.
— Как же так, дитятко? — шепчет она отчаянно, но тихо. — Как ты справишься одна одинешенька, без помощи и поддержки? Как мне тебя отпустить? А если беда какая случится?
— Она уже случилась, няня, — замечаю с горькой усмешкой. — Мне нельзя оставаться. Из дома герцога убежать будет сложнее.
— Ты права, Мэюшка. Без меня тебе проще скрыться, — произносит мой самый родной человек. Сердце болезненно сжимается, когда она добавляет: — Я буду молиться, чтобы Всевышний тебя сберег. И ждать…
Дальше мы тихо обсуждаем детали. Няне придется мне помочь, чтобы я смогла выполнить то, на что решилась. Закончив с разговорами, еще немного гуляем. Я думаю об учителе. Первой мыслью, когда узнала о переносе свадьбы, было сообщить все ему. Но я не стала. Да, очень просто переложить все свои проблемы на сильного мужчину. Только у лорда Эштана сейчас другие заботы. Не хочу быть ему обузой, мешать его счастью. Эти мысли внезапно отдаются такой болью в груди, что едва сдерживаю стон. По телу вновь идет волна жара. Судорожно перевожу дыхание и напоминаю себе, что этот дракон не мой.
Решаю воспользоваться артефактом только в крайнем случае. А пока справляться своими силами. До вечера почти не выхожу из комнаты, накидываю на кровать кучу платьев и другой одежды. Если дядя заглянет ко мне, а он обязательно захочет проверить, пусть видит, что я послушно собираюсь. Няня проходит по дому, запоминая, где находятся люди герцога. Как оказалось, они перекрыли выход, снаружи дома тоже сторожат. Но у меня все равно есть преимущество. Я выросла в этом доме и прекрасно знаю, как из него выбраться. С этим справлюсь легко, особенно, если няня отвлечет охрану. А дальше придется импровизировать. Подготовленный нами план придется полностью пересмотреть.
Глава 18 Мэйлин
Перед сном приходит присланная дядей служанка и сообщает, что должна помочь мне с волосами. Девица с интересом оглядывает беспорядок в комнате, подмечая все детали. Понимаю, что дядя решил не утруждаться сам и таким способом убедиться, что я на месте. Приходится ждать, пока мне заплетут косы. А потом, когда все в доме наконец улягутся спать. Быстро облачаюсь в наряд для тренировки и маску тоже не забываю. Создаю на постели под одеялом подобие человеческой фигуры. Прячу в нательную сумку деньги и свои личные драгоценности.
Крепко обнимаюсь с няней, дышу родным запахом. Так не хочется ее покидать. Мы не расставались с моего младенчества, и сейчас мне очень тревожно. По плану няня отвлечет охрану и до утра останется в компании других служанок, чтобы ее не заподозрили в помощи мне. Скорее всего, дядя вышвырнет ее из дома, как только вскроется новость с моим исчезновением. Но он сделает это в любом случае. У нянюшки есть племянница в пригороде. Она уже согласилась дать родственнице на время приют. А там уже и я что-нибудь придумаю.
Путешествовать я собираюсь в том виде, в котором ходила на занятия к драконам — в мужском обличии. Было бы здорово захватить с собой меч. Но дядя держит оружие моего отца под замком на своей половине. Мне туда не пробраться, без того, чтобы его не разбудить. Попытаюсь добыть меч по дороге, кузниц за городом немало. Но сначала надо выбраться из него. А первым делом — из дома. Няня уходит, в полной готовности жду под дверью. Как только слышу дикий грохот, визги и переполох, тихонько выскальзываю в коридор и пробираюсь к окну, ведущему в сад. У каждого окна охрану не поставишь. Вот и тут ее нет.
Спрыгиваю на улицу и спешу в дальнюю часть сада. Хорошо, что мой опекун не любит прогулки на свежем воздухе. Иначе мог бы узнать о тайном проходе, через который я еще в детстве лазала. Выбираюсь через него на улицу и спешу прочь. По ночному городу скольжу как тень. Никто даже не пытается меня остановить. И пусть меча у меня пока нет, нож я с собой прихватила, чтобы не оставаться совсем уж безоружной. Отхожу подальше и ловлю карету. Подражая хриплому мужскому голосу, прошу отвезти меня на окраину. А там уже пешком выхожу за пределы города, направляясь в сторону крестьянских домов. Куплю у них лошадь и поскачу вперед.
Но дойти до поселения не успеваю. Слышу звон копыт, оборачиваюсь и вижу, что меня догоняет группа всадников. Резко сворачиваю с дороги, укрываясь в кустах. Молюсь, чтобы они проехали мимо. Успокаиваю себя, что это не за мной. Только сердце чувствует неладное. Всадники останавливаются и спешиваются. Это шестеро мужчин, очень похожих на наемников. Пячусь глубже в заросли, стараясь не издавать лишних звуков. По хрусту веток понимаю, что меня берут в кольцо. Как будто точно знают, где я нахожусь.
Слышу громкий голос: