Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 20 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Так и получается. Довольно скоро меня проводят в просторную гостиную, хранящую следы былой роскоши. И через несколько минут там появляется худая, будто высохшая пожилая женщина с седыми волосами, уложенными в аккуратную прическу. Предлагает мне сесть и усаживается напротив в потертое резное кресло. Ее лицо покрыто морщинами, тонкие губы плотно сжаты, бесцветные глаза цепко изучают меня. Она старается сохранить равнодушное выражение лица, но полностью спрятать интерес не получается. — Итак, что привело в мой дом дракона? Да еще самого главу посольства? — уточняет низким голосом. Во всей ее сухопарой фигуре, в прямом взгляде прослеживается сила и стальной стержень. Почти уверен, именно она, а не ее муж, раньше была главой семьи. Но еще в ней виден надлом. Я знаю его причину. Поэтому перехожу сразу к сути, без лишних предисловий. — Поправьте меня, если я буду в чем-то не прав. У вас было двое детей. Сын и дочь. Дочь вышла замуж против вашей воли и впоследствии умерла в родах. Вы отказались признать ее брак и исключили из семьи. Все надежды возложили на сына. Вначале он их оправдывал. Удачно женился, родил вам внука. Но со временем что-то сломалось. А точнее, открылись истинные стороны его натуры. Азартной и безрассудной. Ваш сын оказался игроком и быстро проиграл большую часть семейного состояния. А потом спился и умер. Но это еще не все. Ваш внук пошел по стопам отца. Тяга к игре у него в крови. Остановить его не получилось. И, насколько я знаю, сейчас этот особняк заложен. Я нигде не ошибся? — Нигде, — холодно произносит леди Дюмон. — Чему обязана таким пристальным вниманием к печальным событиям моей семьи? Вы же это не из праздного любопытства раскопали. Вряд ли драконам есть дело до людских бед. — Вы правы, не из любопытства, — соглашаюсь спокойно. Хотя дракон внутри рычит от нетерпения. Ему непонятно, почему Лин еще не в нашем гнезде. — У меня есть предложение. Я выкуплю этот особняк и верну его вам. А также полностью оплачу долги вашего внука. И договорюсь, чтобы его пристроили в лечебницу для тех, кто страдает от зависимостей. Вам интересно? — Допустим. Но я слишком стара, чтобы верить в чужую щедрость, лорд Блэквуд, — прищуривается хозяйка дома. — Что получите от этой сделки вы? — Мне нужно, чтобы вы официально признали свою внучку, Мэйлин. И потребовали у короля отмены разрешения на ее брак с герцогом Стенли. — Что?! Этот старый извращенец решил жениться на дочери Луизы? — возмущенно уточняет леди Марта. Но я не обольщаюсь. Ее реакция вызвана не заботой о Лин. Похоже, она просто недолюбливает герцога. И причины этой неприязни стоило бы знать. — И король разрешил? — Да. У него не было причин отказать. Но он дал понять, что вмешается, если вы будете против. — У девушки, насколько знаю, есть опекун. Какой-то родственник ее отца, — хмурится женщина. — Да. И он с удовольствием продал свою подопечную этому, как вы сами сказали, извращенцу. Какое-то время леди Дюмон размышляет, а потом смотрит прямо на меня. — Я так и не услышала причину вашей личной заинтересованности в этом деле, — произносит требовательно. — Я сам хочу жениться на Мэйлин, — сообщаю ей. — Вы? — вот теперь она по-настоящему удивлена. — Почему? — Очевидно, чтобы создать семью. — Это понятно, — морщится собеседница. — Я имею в виду, почему именно моя внучка? Думаю, у вас нет недостатка в самых блестящих кандидатурах. Вся знать мечтает породниться с драконами. — В этом деле главное, чего хочу я. А я хочу Мэйлин, — специально говорю в таком тоне. Ей этот язык явно ближе. Объяснять настоящие причины не собираюсь. — Итак, согласившись на мое предложение, вы вернете обратно дом, избавитесь от долгов. Получите в родственники дракона и мою благодарность. При этом не потеряете ничего. Заботиться о внучке вам не придется. Я все возьму на себя. И подготовку к свадьбе, в том числе. Заметьте, я не взываю к вашим чувствам. Не говорю, что вы ошиблись, поставив не на того ребенка. Ваша дочь выбрала себе достойного мужа, пусть и не слишком родовитого. Родила прекрасную девочку, которая выросла в образованную и достойную девушку. Такой внучкой можно по праву гордиться. Она умна, сообразительна и чиста душой. Но, думаю, сентиментальность вам чужда. А здравый расчет гораздо ближе. Теперь жду ваш ответ. Леди Дюмон даже не пытается отрицать мои выводы и напряженно размышляет. Но и я не сижу просто так. Аккуратно воздействую на ее эмоции. Чуть увеличиваю природную алчность и смягчаю неуступчивость. А так же добавляю градуса неприязни к герцогу. И получаю ровно то, на что рассчитывал. — Я согласна, — произносит женщина. — Что от меня требуется? — Написать прошение на имя короля, в котором признаете Мэйлин своей внучкой и просите отозвать разрешение на ее брак с герцогом. Я подожду и отвезу его королю. Сегодня же все долги вашего внука будут оплачены, а особняк выкуплен. — Хорошо, — кивает леди Марта, вызывает слугу и велит принести писчие принадлежности. — Еще вопрос, — уточняю я. — У меня возникло предположение, что выбор герцога не случаен. Дело не только в том, что Мэйлин ему приглянулась. Но еще и в родстве с вами. Не подскажете, что его может привлекать? Что он хочет получить от этого брака? — У нас с ним старые счеты, — помедлив, отвечает женщина. — Точнее, были у герцога с моим мужем. Но сейчас с нас нечего взять. Вы сами знаете. Не уверен, что старая леди сказала правду. Но пока мне некогда это выяснять. Слуга с бумагой и перьями для письма заходит в гостиную. А у меня неожиданно срабатывает артефакт связи с Лин. Набросив полог тишины, активирую его. Слушаю сообщение, и не сдерживаю рык. Ощущая, как прорывается на лице чешуя, а на концах пальцев когти. Вижу, что леди Дюмон с опаской косится на меня. Не понимая, что происходит. Загоняю разбушевавшегося дракона на место и обращаюсь к ней: — Так, леди, ситуация меняется. Времени у нас больше нет. Глава 22 Мэйлин Сообщив, что следующим вечером я стану его женой, герцог Стенли оставляет меня одну и уходит. Я только и успеваю отправить учителю сообщение, как в мою дверь снова стучат. Точнее, герцог себя этим как раз не утруждал. Вошел без предупреждения, как хозяин. А сейчас на пороге две девушки-служанки. В идеально отглаженной форме, молчаливые и замкнутые. Мне кажется, в этом доме все такие. Без лишних слов заходят в комнату и со строгими лицами, будто делают что-то очень важное, разворачивают суету. Одна из девушек готовит мне ванну, наливает теплую воду и добавляет ароматные травы. Вторая заносит ворох одежды и раскладывает на кровати. Затем обе подходят ближе и принимаются в четыре руки меня раздевать. Я уже давно сама с этим справляюсь и тут тоже пытаюсь. Но на их лицах появляется столько недоумения и растерянности, быстро сменяющихся страхом, что я отступаю. Кто знает, возможно за мое решение их жестоко накажут. Я пока не знаю, какие порядки здесь царят. Но вряд ли мягкие. Очень быстро меня избавляют от мужской одежды, скидывая ее на пол. Расплетают косу. На пол падает маленькая заколка. Скорее всего, это и есть артефакт-следилка. Одна из девушек шустро подбирает ее и прячет в карман. Даю себе обещание впредь всегда проверять прическу и одежду. Чтобы больше так глупо не попадаться. На мне не остается ничего, кроме кулона-артефакта. Служанка тянет руку, чтобы его снять. Но я отстраняюсь. — Нет, не трогайте, — говорю твердо. — Эта вещь осталась мне от родителей. Я никогда ее не снимаю, — мне неприятно лгать. Но в данном случае речь идет о моей жизни и свободе. Я не позволю им забрать кулон. Но предлог должен быть простым и понятным. Девушки с легким поклоном отступают. Вижу, что они никак не могут определиться, как себя со мной вести. С одной стороны, явно беспрекословно подчиняются хозяину. С другой, я тоже скоро стану хозяйкой. Смогу их наказывать и увольнять. Так что небольшое уважение мне все же высказывают. Но я понимаю, что одного слова герцога будет достаточно, чтобы мои слова перестали принимать во внимание. Спокойно полежать в ароматной воде мне не дают. Служанки тщательно моют мои волосы, промывая их разными травяными настоями. И также прилежно трут и массируют тело. Эта процедура мало напоминает простое мытье после дороги и начинает меня напрягать. Особенно, когда после ванны девушки не оставляют меня в покое и продолжают натирать благовониями кожу. Попутно удаляя любые мелкие волоски с тела. Я могу представить только одно событие, к которому так тщательно готовят девушку — первую брачную ночь. От этой мысли грудь стягивает льдом. Неужели герцог решил не ждать свадьбы?
Но все оказывается еще хуже. Облачив в шелковый халат, служанки усаживают меня в кресло и принимаются за мои волосы. Тщательно высушив их, долго расчесывают, добиваясь идеального блеска. А потом начинают сооружать прическу. В ход идет огромное количество шпилек и бутонов живых цветов. Прическа получается сложная и явно не годится для кровати. А вот для свадебного обряда подходит идеально. — Зачем вы это делаете? — спрашиваю у девушек. — Ведь свадьба назначена завтра. Они смущенно переглядываются. Одна осторожно, словно боясь моей реакции, отвечает: — Его Светлость хочет посмотреть, как все будет выглядеть на церемонии. Желает оценить готовый образ. Сейчас еще принесут платье. Мы поможем его одеть. А потом, когда ваш жених разрешит, все снимем и расплетем. Служанки снова принимаются за прическу, доводя каждый локон до совершенства. А я обдумываю их слова. И чувствую ложь. Герцог меня обманул. Хотел, чтобы я расслабилась и не выкинула еще чего-нибудь. Он не станет ждать до завтра. Свадьба состоится сегодня! Надо срочно сообщить Эштану. Но сначала выяснить кое-что важное. Рассеянно, словно между прочим, спрашиваю девушек: — Церемонию бракосочетания в роду герцога проводит Верховный жрец? — Да, леди, — раздается ответ. — Он уже приехал? — уточняю равнодушно. — Еще нет… — машинально отзывается служанка, поправляя белоснежный бутон в прическе. Вдруг осекается и растерянно замолкает, бледнея. — Я имела в виду… — бормочет испуганно, — Он и не должен приезжать… — Ну да, мы же завтра поедем в храм, — хватаюсь за висок, морщась, — совсем забыла. Что-то я устала сегодня. Надеюсь, герцог быстро оценит мой наряд, и я смогу поспать, — продолжаю ровно, хотя внутри все кипит от негодования. Они меня совсем за дурочку считают. Церемония пройдет прямо тут, в особняке. Мой жених даже в храм ехать не рискует. Опасается, что могу по дороге сбежать? Я бы порадовалась этому, если бы была в состоянии. Вскоре в комнату приносят пышное белое платье с расшитым драгоценными камнями корсажем. Но перед тем, как его надеть, я прошу служанок оставить меня на время, чтобы помолиться. Не слишком довольно они все же исполняют просьбу. А я нервно сжимаю артефакт в руке, активирую его и быстро говорю: — Эш, герцог меня обманул. Свадьба состоится прямо сейчас, в его доме. Мне уже принесли платье. Скоро подъедет верховный жрец. — Я понял. Тяни время, сколько сможешь, и ничего не бойся. Скоро буду, — слышу уверенный ответ. И мой страх немного отпускает. Одного только голоса дракона хватает, чтобы накатившая паника улеглась. А еще я чувствую, как меня обволакивает мягкой энергией. Будто Эштан передал мне ее на расстоянии. И сейчас она защищает меня, оберегая и успокаивая. В голове проясняется, страх отступает. Сердце бьется ровнее. Сразу появляется много идей, как выполнить его просьбу и затянуть церемонию. Я возвращаю служанок и использую все, что приходит в голову. Прошу немного ослабить прическу, потому что у меня болит голова. Потом мне давит корсет. Или не нравится, как лежат складки юбки. Я ведь тоже хочу, чтобы все было идеально. Дальше меня мутит от голода. Ведь в этой суматохе мне забыли принести еду. Прошу подать легкий ужин, опасаясь свалиться в обморок. А есть в свадебном платье опасно, можно его испачкать. Приходится его снимать, а потом опять надевать. Открываю рот, чтобы озвучить очередную просьбу. Но тут дверь в комнату резко распахивается. Взбешенный герцог заходит внутрь и одним взглядом выгоняет служанок. Внимательно рассматривает меня и цедит: — Что ж, умная жена — это тоже неплохо. Еще интересное приручать. Все-таки догадалась? — его усмешка сочится ядом: — Пора уже смириться. Никто тебя не спасет. Время вышло, жрец приехал. Или хочешь, чтобы к алтарю тебя притащили слуги? — Я все равно не скажу «да», — бросаю ему в лицо. Уже можно не притворяться. — Этого и не требуется, — заявляет герцог. — Жрец получил достаточно золота, чтобы услышать нужный ответ. Прикидываю, стоит ли забаррикадироваться в этой комнате. Но меня окружают люди герцога. Мрачные мужчины, готовые выполнить любое его распоряжение. Бросаю на жениха полный презрения взгляд и выхожу в коридор. Иду очень медленно, словно на казнь. Впрочем, так и есть. Герцог обязательно заставит меня заплатить за неповиновение. Я сделала все, что смогла. Теперь вся надежда на учителя. Меня приводят в украшенную цветами гостиную. В ее центре установлен алтарь. За ним уже ждет Верховный жрец в праздничном облачении. Смотрит на меня равнодушно, без всяких эмоций. Не сомневаюсь, что обращаться к нему за помощью бессмысленно. Кроме нас троих здесь никого нет. Даже охрана осталась за дверью. Герцог жестко хватает меня за руку и тащит к алтарю. — Начинайте, и покороче, — бросает жрецу. На этом моменте мое самообладание дает трещину. Защитный кокон дракона уже не спасает. Если нас сейчас поженят, я могу не дожить до утра. Жрец торжественно смотрит на нас, собираясь произнести заготовленные слова. И тут раздается дикий грохот. Стены особняка сотрясаются, с улицы доносятся перепуганные крики. Жду, что жених прервет церемонию. Он же должен проверить, что случилось. Но герцог лишь хмурится и торопит жреца: — Ну же, продолжайте. С остальным мои люди разберутся. Глава 23 Эштан — Эш, герцог меня обманул. Свадьба состоится прямо сейчас, в его доме, — слова Мэйлин заставляют дракона издать грозный рык. А меня наконец дать ему волю. За звучащее в ее голосе отчаяние совсем скоро кто-то обязательно ответит. Моя душа рвется к Лин, дикая тревога за нее давит сердце. Направляю ей поток своей энергии. Выравниваю эмоции, снижая их остроту. Продержаться до моего появления ей поможет хладнокровие. Что ж, я пытался забрать Лин с помощью дипломатии. И не моя вина, что мне не оставили выбора. Пусть теперь герцог пеняет на себя. Единственное, на что трачу несколько лишних минут — отправляю леди Дюмон во дворец в посольской карете. Так ее нигде не будут задерживать. Потом связываюсь со своим помощником и объясняю задачу. Он должен встретить бабушку Мэйлин и отвести к королю. Женщина лично признает внучку и озвучит просьбу отозвать разрешение на брак. Мой помощник заберет предписание короля и привезет к особняку Стенли. Если к тому времени он еще будет стоять на месте. За что я не ручаюсь. После того, как все разъяснения даны, выхожу в сад леди Дюмон. Разогнав прислугу, обращаюсь в дракона. Если какие-то постройки пострадают, возмещу убытки потом. Взлетаю и мчусь туда, куда зовет сердце. Это не просто слова. Я чувствую нашу связь с Мэйлин на физическом уровне. Она крепкая, как стальная струна, и нежная, как шелковая лента. Заставляет сердце трепетать, а дракона — склонять голову перед покорившей его девушкой. Жители столицы провожают наш полет ошарашенными взглядами. С этим тоже придется разбираться. Скорее всего, король выторгует еще какую-нибудь уступку. Но это ерунда. Главное, я все ближе к Мэйлин. Наконец зависаю над родовым гнездом Стенли. И, недолго думая, пикирую вниз, прямо в центр внутреннего двора. Приземляюсь, стараясь не задеть разбегающихся с визгами слуг. Меня окружают два десятка вооруженных мечами воинов. Как предупреждение, выпускаю в их сторону огненную струю, они мгновенно исчезают. Переваливаясь с ноги на ногу, мой дракон поворачивается к защищенным кованными решетками окнам. За ними ничего не видно. Но мне не надо никого ловить и допрашивать, чтобы узнать, где Лин. Я ее чувствую. Безошибочно угадываю, где ее прячут. Можно перекинуться человеком и идти за ней. Но я не знаю, сколько у нас времени. А значит, не буду его терять. Этот замок пора обновить. Командую дракону. Он поднимает мощную лапу и скребет когтями по стеклу, сминая решетки, как мягкую глину. Стены проклятого дворца сотрясаются, вниз летят кирпичи. Слуги орут. Представляю, какой доклад к вечеру получит король. Он просил меня действовать аккуратно. Но пока Мэйлин не окажется в моих руках, адекватность мне не вернуть. Да и дракона не утихомирить. Он уже вошел во вкус. Со времен войны не приходилось рушить замки. Наконец вместо окна в стене зияет дыра. Теперь пора передать власть человеческой ипостаси. Дракон с неохотой подчиняется. Перекинувшись, перепрыгиваю груду кирпичей и оказываюсь в мрачном зале. Посередине стоит алтарь, за ним прячется перепуганный жрец. С трудом давлю желание разнести тут все до основания. Сначала Мэйлин, она одна меня волнует. Резко разворачиваюсь. В глубине зала вижу Стенли с перекошенным от гнева лицом. Он насильно удерживает Лин, обхватив ее со спины. За одну секунду замечаю все детали. Как она прекрасна в белом платье с бутонами роз в волосах. Ее красота ослепляет, сбивает с ног. Но затем замечаю, как девушка морщится. Слишком сильно сжимает тонкие запястья герцог, причиняя ей боль. «Моя!» — ревет внутри дракон. В одно движение оказываюсь рядом и отшвыриваю герцога в сторону. Он даже не сопротивляется. Лишь визгливо скулит: — Да как вы смеете?! Разрушили мой дом, сорвали обручение... Чертовы ящеры совсем распоясались! Вы ответите за нападение на подданных Лерадии! — Обязательно! — огрызаюсь с рыком, позволяя на миг показаться дракону. Герцог с испугом отшатывается. — Обращайся с жалобой к королю. Кстати, это он отменил свадьбу. Пока Стенли переваривает мои слова, внимательно разглядываю Мэйлин. Я должен убедиться, что она не пострадала. Обнаруживаю синяки на запястьях и глухо рычу. Посылаю импульс магии неудавшемуся жениху. Тот стонет и хватается за голову. Тому, кто применяет силу к женщинам, стоит ощутить ответ на собственной шкуре. Моя личная магия — слишком опасное оружие. Я могу заставить любого испытывать сильную боль. Владея подобной силой, учишься хладнокровию с юных лет. Я очень редко применяю свой дар. Но с герцогом делюсь им с удовольствием. Пусть скажет спасибо, что не отпускаю себя полностью. Тогда бы он катался по полу и выл от боли. Осторожно поглаживаю синяки, глядя в самые прекрасные медовые глаза. Мэйлин смотрит на меня с тревогой.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!