Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 43 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Росио спросил сердито, разве что ногой не топнул: - Почему здесь задержался почтенный Веромо?! Я дал четкий приказ – к моему приходу в библиотеке не должно остаться ни одного человека! Библиотекарь покаянно понурил голову. - Простите, господин… Он нашел фолиант, который столь ему надобен. И не отрывался, пока не дочитал до конца. Я увещевал его, мол, вы отдали строжайший приказ. Он только махал рукой – мол, мы с господином адъютантом договоримся, не тревожьтесь. Кое-как я сумел его выпроводить… но поздновато. - В следующий раз зовите стражников, чтобы выпроводили его под руки! Мои приказы непререкаемы. В тоне Росио прозвучал княжеский гонор, будто безусый адъютантишка распоряжался тут самолично, а не от лица князя. Библиотекарь тоже уловил это и сдержанно поклонился. - Я всегда следую приказам государя Алтео и не смею их нарушать. Росио вспыхнул, сообразив, что хватанул лишку. Мне стало еще интереснее, что же у него за отношения с князем, раз тот так распустил своего подчиненного. Да еще в нарушение военной дисциплины. Но уже через несколько минут я забыла и про Росио, и про его терки с библиотекарем, и про их непонятные отношения с князем. Указав мне путь в "отдел худлита", парень продолжил шепотом распекать хранителя. А я зачаровано бродила между деревянными стеллажами с фолиантами, многим из которых были сотни, если не тысячи лет… Как мало нужно книжной душе, чтобы забыть обо всем, утонуть в пространстве, напитанном мудростью древнего знания… Росио вскоре нашел меня, и мы стали вместе отбирать подходящие книги. Так я набрала историй о путешествиях по землям Коэлина с потрясающе правдоподобными иллюстрациями. Мне захотелось книжек с картинками – словно я попала в детство, в мир грез. Мы вернулись в мои апартаменты, начали разбирать истории. Засиделись до позднего вечера. Спать я легла, погруженная в причудливые сказания древних лидарцев о чужих землях. Сны мне снились такие же причудливые и атмосферные. Сначала я плавала на парусниках, летала на драконах и других крылатых созданиях, вроде пегасов греческой мифологии. А потом внезапно оказалась в библиотеке. Она была точно такой же, какой я видела ее наяву, с теми же книгами и расположением стеллажей. И я чувствовала ее в точности как наяву… при этом прекрасно осознавала, что мое тело лежит в кровати, погруженное в глубокий сон. А я почему-то разгуливаю совсем в другом месте. Внезапно из-за стеллажей навстречу вышла девушка. В первый миг я приняла ее за Элайсси. Неприязненно поморщилась. Видеть предательницу кельми во сне не хотелось совсем. Но она приблизилась ко мне, и я различила другие черты лица. Просто она тоже принадлежала к расе кельми. Она двинулась вперед, оглядываясь на меня. Будто проверяла, иду ли за ней. Я пошла следом. То и дело она задевала стеллажи рукой или кончиком платья, и ее тело с одеждой проходили насквозь. Призрак, догадалась я. Самой мне приходилось огибать стеллажи – пройти через них я не могла, даром что пребывала во сне… или астрале, поди разбери, что со мной случилось. Незнакомая кельми подвела меня к одному из стеллажей. Повела рукой вокруг себя, приглашая запомнить расположение. Протянула руку к полке, пытаясь достать книгу, но призрачная рука погрузилась прямо в стоящие рядком фолианты. Женщина посмотрела на меня выжидающе. Я подошла ближе, выдвинула один из корешков, вопросительно взглянула. Кельми помотала головой. Одну за другой я вынимала книги, и каждый раз она отрицательно трясла головой. Я перебрала весь ряд. Беспомощно развела руками, а кельми сунула руку в книги чуть ли не до плеча. Тогда и я просунула свою между плотным рядом томов и верхней полкой. Там обнаружился еще один ряд. Я выгрузила часть книг на пол, чтобы достать до заднего ряда. И когда извлекла оттуда зеленый фолиант, тисненый золотом, кельми закивала… и растворилась в воздухе! Растерянно я глазела на книгу, которую ей почему-то было важно мне всучить… Как же мне ее вынести отсюда во сне?! Едва я подумала об этом, как пространство вокруг померкло. На миг я оказалась будто в космическом вакууме, а затем мир снова приобрел очертания. Я обнаружила себя у входа в библиотеку. К двери ковылял тот согбенный старик, которого я встретила днем. На пороге замер как вкопанный. Я увидела Росио… и себя – в личине, которую наложил адъютант с магическими способностями. На эту личину я и уставилась, не в силах отвести взгляд. И вдруг тело той, дневной меня пошло рябью, как изображение в сломавшемся советском телевизоре. Вместо личины я увидела себя такой, какая есть. И сразу поняла, что старик тоже увидел меня такой. Без магической маски. Потому и пришел в шок. Тут же сам он тоже пошел рябью, а в следующую долю секунды я увидела вместо сутулого старческого тела молодое и крепкое. Упругие мускулы бугрились под тканью рубахи, натягивали ее. Вместо седой шевелюры – густые темные волосы, коротко стриженые на затылке. Я обошла его, чтобы заглянуть в глаза. Узнавание уже настигло меня, но я хотела убедиться. Так и есть – из-под кустистых бровей сияли сапфировые глаза с ромбовидными зрачками. "Дэн!" – чуть не закричала я. И очнулась на своей кровати, в собственном теле, укрытым теплым одеялом. Глава 39. Тайна древнего фолианта Сквозь щелку в шторах в спальню проникал дневной свет. Я дернула шнурок у кровати. Прибежала горничная, приветствовала, распахнула шторы и умчалась готовить ванну. К хорошему быстро привыкают – я уже вовсю пользовалась благами чужого труда и не находила это зазорным. В конце концов, я тут спасительница. Еще и беременная…
Сон стоял перед глазами ярко и живо. Я с легкостью вспоминала, как шла за призраком кельми меж стеллажей, к полке с таинственной зеленой книгой. Не было сомнений – я должна попасть туда наяву и забрать эту книгу. И Дэн… неужели он правда скрывался под личиной этого старика, как и я? Что он здесь делает? Не для того ли он нарывался со мной перед Ральдарином, чтобы схлопотать обещанную ссылку в пограничные гарнизоны… и перебежать к людям? Кто он здесь, на каких правах? Почему Росио так испугался, когда увидел его? Или… или он испугался, что Дэн увидел меня?.. Может, Росио знает, кто такой Дэн? Дэна не обманула моя личина, и Росио это понял?.. Как бы в этом разобраться… И стоит ли поговорить с Дэном напрямую? Может, он что-то знает… об отце. Да, бессмысленно отпираться, я хотела знать, что сейчас происходит с Ральдарином. Как он отреагировал на мое исчезновение. Мне было не все равно. Но что сделает Дэн, если я попытаюсь поговорить с ним? Кому он может рассказать обо мне?.. Отложив пока все эти заботы в сторону, я велела служанке позвать Росио. Адъютант явился тут же. В очередной раз у меня возник вопрос, когда же он занимается своими обязанностями воинского чина, если является ко мне чуть ли не по первому зову. Такое чувство, что я и была его прямой обязанностью… Уж не военной ли? - Сходим сегодня в библиотеку? Мне там понравилось, хочу еще побывать. Я ведь работала библиотекарем в своем мире. А тут еще книги чужого мира… Настоящее волшебство. Росио кивнул. - Хорошо тебя понимаю. Я тоже в детстве обожал приходить туда, бродить и глазеть на книги. И тоже чувствовал, будто попадаю в зачарованное царство. Я спросила как можно небрежнее: - А вчерашний старик… господин Веромо, кто он такой? Такая колоритная личность, я много похожих видела в своем мире на работе. Интересные люди, с ними есть о чем поговорить. Я бы хотела с ним пообщаться. - Тебе опасно общаться с кем попало во дворце, - резко ответил Росио. – Не забывай, кто ты и кто твой ребенок. - Попробуй тут забудь, - бросила язвительно. – Чувствую себя заложницей, а не спасительницей вашего мира! Хорошо бы общаться с кем-нибудь, кроме тебя и Элайсси! - Не с Веромо, - отсек он. – Можешь общаться с хранителем – он уже видел тебя. Уверен, ему тоже есть о чем тебе рассказать, раз он всю жизнь заведует книгами. Он снова наложил на меня чары с ученическим прилежанием, и мы направились в библиотеку. На этот раз никто не столкнулся с нами нос к носу на пороге, только хранитель встретил с почтительным поклоном. Чтобы поддержать свою легенду об интересе к колоритным личностям, я завела с ним беседу. Он хорошо владел драконьим языком, ибо моему лидарскому было далеко до разговорного уровня. Росио пояснил, что я родилась в плену от наложницы-человечки, потому владела только языком драконов. Меня якобы освободили в последнем налете. Словно бы под беседу, меж делом, я прогуливалась, будто куда глаза глядят, а сама тщательно следовала путем, которым провел меня во сне призрак. Когда мы дошли до нужного стеллажа, я резко встряла на месте и ошарашенно уставилась на пол. Там лежала стопка книг. Та самая, что я вытащила во сне с полки, чтобы добраться до второго ряда. Книга в зеленом, тисненом золотом переплете лежала сверху стопки. Росио посмотрел на меня, истолковал мое потрясение по-своему. - Мастер, как вы позволяете себе такой беспорядок? – выговорил он библиотекарю. – Госпоже неприятно видеть бардак в храме знаний. Хранитель книг пролепетал виновато: - Сию же минуту все уберу, господин Росио! Прошу меня простить… но ничего подобного не было, когда я делал обход вчера вечером перед закрытием. - И кто же тогда разбросал книги по полу? Домовые? Библиотекарь метнулся поднять фолианты. Я опередила его, схватила зеленую книгу. Раскрыла ее, полистала. - Можно взять эту? Такой необычный переплет… И буквы. Это ведь не лидарский алфавит? - Позвольте, госпожа… Это древнекельмийский! – провозгласил хранитель книг, пролистав страницы. – Уникальная вещь! Раритет! В мире почти не осталось образцов кельмийской письменности. Как и драконы, они отказались от нее много веков назад. Предпочли передачу знаний из уст в уста, магическим запечатлением. Лишь единичные экземпляры остались в человеческих библиотеках. Прочие книги уничтожены. - Такой раритет не стоит выносить из библиотеки, верно, мастер? – вмешался Росио. – Может, выберете другую книгу, госпожа? Я упрямо заявила: - Хочу эту. Элайсси будет переводить для меня. Я умею бережно обращаться с ценными томами, не забывай, где я работала! Библиотекарь заинтересованно посмотрел на меня, но отвернулся под сердитым взглядом Росио, начал составлять на место книги с пола. Росио пожал плечами и не стал спорить, разрешив мне оставить книгу. Прижав обеими руками к груди драгоценный фолиант, я сказала Росио, что хочу вернуться к себе и почитать его. Если Элайсси сможет уделить время и помочь мне. Парень проводил меня в апартаменты и обещал позвать кельми. Право же, самое подходящее занятие для адъютанта правителя государства и главнокомандующего армией – быть мальчиком на побегушках попаданки! Впрочем, попаданка-то непростая. Может, это честь для него. В ожидании Элайсси я настраивала себя на положительное отношение к кельми. Не злиться и не раздражаться на обманщицу. Она сильно пострадала от Ральдарина. Быть может, точно так же, как теперь пострадала я. С одной разницей. Она бесплодна, я беременна. И ее Ральдарин использовал, зная, чем это обернется для нее, а меня… Если бы я понимала, чего он хотел от меня! Использовать так же, не думая о последствиях? Или же из той сумасшедшей ночи могло вырасти что-то серьезное?.. Подумав о нашей первой, единственной и, видимо, последней ночи я погрузилась в воспоминания. Память о неге и страсти неразрывно сплелась с обидой и болью потери. Комок противоречивых чувств вновь заклубился в груди, а к глазам подступили слезы.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!