Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Спорить я не стала. К трактиру мы подошли, когда уже почти стемнело. На улицах постепенно зажигались фонари, и вооруженные лестницами фонарщики, периодически распространяя вокруг себя запах перегара, занимались своей рутинной работой. Наших лошадей у входа не было. — Где? — с тихой угрозой в голосе спросила я и осеклась, услышав смешок. — В конюшне. Здесь так принято. Хочешь зайти? Зайти я, разумеется, хотела. Конюшня встретила сухим теплом и тихим фырканьем в стойлах. Не удержавшись, я заглянула в одно — белая кобыла умиротворенно поедала овес, маленький пятнистый жеребенок жался к ее животу. — Красивые, да? — раздался голос над ухом. Я зачарованно кивнула. — Это хозяйские, — пояснил Рейгран. — Твой, кстати, в соседнем стойле. Гори ревниво косил карим глазом и сменил гнев на милость только после третьей моркови. Пообещав другу вернуться утром, я обернулась к герцогу. Он и наши сумки обрели друг друга и теперь ожидали у выхода. — Почему Гори? — спросил он, подхватывая все вещи сразу и отстраняя меня от моей ноши. Я пожала плечами: — Да как-то так получилось. — Не буду же я рассказывать, что из всего табуна на эту кличку подбежал только один — каурый, еще не особо твердо стоящий на ногах лошаденок. — Долгая история на самом деле. — Расскажешь? — В голосе мужчины слышалась улыбка. — Если выдастся повод, — не стала разбрасываться обещаниями. Я чувствовала себя измотанной. Даже не думала, что эти несколько дней столько выпили из меня кровушки. Мечталось только о горизонтальной поверхности — желательно мягкой и о душе как о пределе совершенства. Даже мысли о ситуации с Майлсом отходили на второй план. Хотя ситуация складывалась донельзя странная. Мы уже подходили к двери, как нас окликнули. Ну как — нас… Рейграна. А я пошла прицепом. — Привет, дружище! — Темноволосый мужчина приветливо улыбался, ведя в поводу белую лошадь. — И тебе не хворать, Эл! — Майлс протянул руку, и незнакомец с энтузиазмом ее пожал. А после обратил свой взор на меня. — Знакомься, Райена, это Элькар. Мы с ним вместе учились, — продемонстрировал хорошие манеры Рейгран. — Он хотел сказать, частенько выпивали в сомнительной компании, — обворожительно улыбнулся новый знакомый. — Очень приятно встретить хоть кого-нибудь из знакомых Майлса, госпожа Райена. — Мне галантно поцеловали пальцы. — Подскажите, а кем вы ему приходитесь? Мысленно поставив высший балл за любопытство, я попыталась отгрести от потенциальных проблем. — Я… — Она моя жена. Если собеседник и удивился, то виду не подал. Только комментарий: — Жена — это хорошо. — Развода хочет, — то ли сообщил, то ли пожаловался Рейгран. — Развод — это плохо, — печально произнес Элькар, выпуская мою руку, но продолжая дружелюбно улыбаться. — Хотя в чем-то я вас понимаю. — Эл! — В голосе Рейграна послышалась нешуточная угроза. Улетевшая в молоко. Ибо мужчина не унимался: — С учетом того, каким он иногда бывает, я бы рекомендовал не разводиться, а сразу раскошелиться на наемного убийцу, — подмигнул мне Элькар. Сбоку раздалось рычание. Судя по звуку, рычал мангуст.
— Это почему? — полюбопытствовала я. — Дешевле выйдет, — хмыкнул Эл, скалясь. Нет, он мне определенно нравился. — Я подумаю, — сообщила я, старательно сдерживая смех. — Ты не меняешься, — мрачно констатировал Рейгран, поднимая сумки, — хотя я в этом никогда не сомневался. Делами бы лучше занялся! — Кстати, о делах, — тут же посерьезнел новый знакомый. — Надо бы поговорить. О работе. — Я тебя услышал, — на лице Майлса застыла маска, — давай через четверть часа внизу. — С каких пор тебе хватает четверти часа? — Улыбка Эла, угасшая было, вернулась обратно. — Эл, смерть бывает быстрой. А бывает — не очень. — С этими словами герцог распахнул дверь трактира, пропуская меня вперед. Глава 10 ЗЕЛЬЕВАРША НА ПОЛСТАВКИ Трактир был больше нашего майкорского. И даже больше «Сытой рыбы». И на порядок уютнее. Разноцветные гортензии ютились на окнах, столы застелены белыми скатертями, на стенах разместились волшебные самописные картинки… — Не обращай внимания, — сказал Рейгран, поднимаясь вслед за мной на второй этаж, — Эл всегда был недостаточно остроумным. — А по-моему, все в порядке, — хихикнула я, уступая дорогу Майлсу — ему-то виднее, куда вести. Щелкнул замок, и Рейгран посторонился, пропуская меня внутрь. Я замерла на пороге. — Есть еще и спальня, — поспешил внести ясность Майлс. Поспешил — ибо огромный диван, занимавший без малого половину помещения, не внушал благих мыслей. — Спальня — это хорошо, — на мгновение я превратилась в Эла. — Ее ты и займешь, — закончил Рейгран и в подтверждение своих слов заявил свои права на диван, абсолютно не по-герцогски упав на него. Короткий коридор привел меня в спальню. Небольшая комната оказалась хорошо протопленной и чисто убранной. Длинные зеленые занавески были плотно задернуты. Я подошла к окну и с любопытством высунула нос наружу. Узкая улочка уводила вдаль, туда, где между двух крыш зиял темный провал. На глазок прикинув направление, я пришла к выводу, что в светлое время суток оттуда меня должна манить водным блеском Асторица. Красиво, должно быть. Стук в дверь заставил меня отвлечься. Майлс, сбросивший куртку и оковы багажа, выглядел посвежее. Судя по всему, он уже успел умыться и даже привести голову в порядок. — Я спущусь к Элу, — проинформировал меня он, — располагайся и отдыхай. Полотенца в шкафу у входа в ванную. Найдешь? Конечно, найду. Я кивнула. — Я пошел. — Он встряхнул головой, разбросав водные брызги в дверном проеме. Оставшись одна, времени терять не стала. Порылась в шкафу, удовлетворенно зафырчала, наткнувшись на стопку пушистых полотенец, нахально позаимствовала два самых больших и со второй попытки (с первой я чуть не вошла в кладовку) нашла ванную. Обитое деревом помещение было словно создано для того, чтобы я там поселилась. Большие пузатые флаконы с шампунем и отваром мыльного корня приветливо расположились на полочке. Два медных крана манили неизвестностью. Горячая вода здесь все-таки была. Пользуясь этим, я раза три промыла волосы и только затем, открыв принесенную с собой баночку, воспользовалась скрабом для тела. И, закутавшись в полотенца, покинула гостеприимную обитель. — Райена! Я осторожно выглянула из-за шкафа. Как-то забылось искреннее желание герцога консумировать брак. А вдруг он… — Нам надо поговорить.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!