Часть 36 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Безалкогольный так безалкогольный, — грустно согласилась, направляясь к палатке.
Архимаг оказался запасливым — у нас была вода. Набранная в какой-то прозрачный и очень хрупкий на вид шар, она странно искрилась в свете костра.
— Бычий пузырь, — опередил мой вопрос мужчина.
— Как хорошо, что у меня крепкие нервы, — прислушиваясь к своему желудку, пробурчала я.
— Да-а, это, несомненно, твое достоинство, — протянул Майлс, ловко наполняя вымытый котелок. Я охотно присоединилась к действию, добавив в еще холодную воду несколько горстей трав из двух почти одинаковых мешочков.
— Так вкуснее, — сказала в ответ на резонное замечание, что вода, дескать, еще холодная.
Вода закипела быстро, и уже спустя какой-то жалкий десяток минут мы стали счастливыми обладателями двух пузатых дымящихся кружек.
— Итак, — издалека начала я, сжимая в руках горячую посудину, — завтра мы выезжаем.
— Верно, — кивнул архимаг.
— Далеко?
— Поселение чертей в двух днях пути. — Герцог протянул руку к огню, словно желая поймать непослушные искры. — Затем назад.
— Итого еще четыре дня пути, прежде чем мы двинемся в Райдос. — Я быстро произвела в уме необходимые расчеты.
Рейгран на миг задумался и кивнул.
— Плюс свадьба. Еще два. Итого шесть.
Я ехидно усмехнулась:
— А говорил, у тебя достаточно денег.
— Как и у тебя, — не остался в долгу Майлс. — Тем не менее ты не побрезговала дополнительной работой.
— Жить скучно, — попыталась оправдаться я.
Мужчина поднял на меня изучающий взгляд:
— А сейчас?
— Сейчас — вполне. Каждое приключение на своем месте, — заверила я Рейграна, приглядываясь к фляге. Она лежала рядом и отсверкивала в отблесках пламени пузатым боком.
— Ну я рад, что нравится.
Вместо ответа я протянула ему опустевшую кружку.
— Плесни еще кипяточку.
Если Рейгран и удивился, то виду не подал, исполнив мое пожелание без лишней волокиты. Кружка перекочевала к хозяйке, которая в этот момент пыталась справиться со своим любопытством.
Тщетно.
— А кто такая Несс?
— Несс… — Рейгран отставил флягу и, взяв лежащую рядом палку, поворошил угли. — Бывшая одногруппница. Зазноба Эла.
— У Эла пол-Валигура зазноб? — задала я вопрос.
Архимаг покачал головой.
— Не то. Все не то, — пояснил он в ответ на мой вопросительный взгляд. — Элькар любит женское внимание и участие. Только вот с Несс у него тянется уже давно, и это… не увлечение.
Тактичность мужчины я оценила и любовную линию развивать не стала. Лишь уточнила:
— Бывшая одногруппница — это…
— После конфликта на перевале она не продолжила обучение, — как раз развивался проект Подмирья и таланты студентов факультета портальной трансформации были как никогда актуальны.
Я наморщилась, вспоминая.
— Это когда сожгли два лагеря для размещения нечисти?
Рейгран утвердительно кивнул:
— Верно. Именно тогда стало понятно, что люди не приемлют чужих.
Я задумчиво покивала.
— У нас тогда домовика сожгли, — грустно поделилась воспоминаниями.
— Где? — Острый взгляд мужчины пронзил меня даже сквозь огонь.
— Дома, — ограничилась краткой отговоркой, — на площади прямо.
— Показательная порка, — кивнул мужчина и замолчал.
Пламя костра завлекательно трещало, заглушая даже веселые возгласы купающихся наяд.
— И все же по поводу завтра… — Молчать надоело ровно тогда, когда вторая кружка чая подошла к концу. — Что вообще произошло?
Архимаг весело хмыкнул:
— Ну, собственно, все как обычно. Локкурс захотел жениться, невеста вроде не против…
Еще бы, глава поселка.
— …только дополнительное условие выставила: вместо выкупа — алый цветочек.
— А что за цветок-то? — Мне стало интересно.
— Да хрен его знает, — пожал плечами мужчина, — вот честно: не проходили. В справочнике, опять же, упоминаний нет. Нам придется импровизировать.
— Что наша жизнь? Игра, — сообщила я неопровержимую мудрость и, потянувшись, посмотрела на светлеющую полосу на восходе. — Засиделись мы. Не находишь?
— Нахожу. — Майлс обернулся, повторив мой маневр. — Иди спать, я еще останусь. Нужно подумать. — Он похлопал по корешку книги, будто намекая на грядущее времяпрепровождение.
В палатке было, на удивление, тепло. Покосившись на плотную тканевую перегородку, я все-таки разделась, оставшись в короткой, до середины бедра, рубашке. Теплый плед компенсировал смущение, вызванное недостатком одежды, и довольно быстро я заснула.
Глава 16
ИЗОЛЬДА
За стеной, несмотря на приятный полумрак, что-то вспыхнуло.
— Туши куст!
Я с ходу села на подушках, продирая глаза.
— Твою мать! Трава!
— Может, просто в воздухе зависнешь? — Голос архимага и плеск воды.
Запутавшись в пледе, я потеряла несколько драгоценных мгновений, но справилась и, закутавшись в плед, как в кокон, выползла в дверь.
В воздухе перед палаткой парил огненный шар, распространяя вокруг себя жар и яркий свет. Я поспешно отвернулась, обнаружив, что от кустарника рядом с нашей палаткой остались лишь обгоревшие ветки.
— Что здесь происходит? — на всякий случай отгородившись рукой от источника света, задала я вопрос.
— А ты почему проснулась? — Рейгран, быстро оказавшийся рядом, провел рукой по моим глазам. Мир померк, зато и сияние стало вполне терпимым.
— Как тут не проснуться, — пробурчала я, поворачиваясь.
Уж не знаю, что Майлс сотворил с моими глазами, но теперь я видела… А вот за то, что я видела, меня вполне можно было упечь в дом для душевнобольных.