Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 44 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нравится, — кивнула. — Про этот лес я и говорил в лагере, — словно не слыша моего ответа, продолжал Рейгран. — Не хотел бы я оказаться здесь ночью. Только вслушайся в название: Бурелом. И, поверь мне, оно полностью оправдывает суть. — Почему? По моему скромному мнению, лес опасности не представлял, о чем я и не преминула сообщить Майлсу. Вопреки моей наивности, тот беззлобно усмехнулся: — Сейчас — да. Мое любопытство тут же отрастило себе куцые куриные крылышки и постаралось воспарить вверх. — Хочу знать все, — категорично отрезала я, перевязывая волосы в новый, гораздо более удобный хвост. На удивление, архимаг спорить не стал, лишь покачал головой, словно осуждая мое любопытство. — Во времена конфликта с Марилоном нашей задачей, среди прочих, было сохранение максимального количества представителей мира нечисти, — тихо начал он. — Во время конфликта Марилон поставил на кон все. Я кивнула, подтверждая правоту услышанного. — Территории, перевал… К тому же марилонцы были нетерпимы к представителям иных племен. — Майлс откашлялся, точно пытался решить, стоит ли продолжать. — Это потом, после подписания перемирия, они поняли, что им повезло отделаться малой кровью. — Ты имеешь в виду побережье и приграничные зоны? — несмотря на драматичность разговора, все-таки спросила я. Герцог ограничился коротким кивком. — Верно. Ну и там по мелочи… Но не суть. Я навострила уши. — Поскольку людей не хватало, было принято решение об организации крупного лагеря для нечисти. На территорию, предназначенную для этого, желающие начали стекаться уже на следующий день. Русалки, водяные, лешие, пасечники, драконы… — Драконы? — встрепенувшись, вынырнула я из глубокого омута задумчивости. — Драконы, — подтвердил мужчина. — И через несколько дней нечисти стало столько, что возникла большая проблема: у нас не было ресурсов для их защиты. Марилонские же маги, напротив, пронюхали о лагере и предпринимали активные вылазки. — Зачем? Архимаг в ответ лишь пожал плечами: — Желание нагадить, что ли. Они могли сосредоточиться на основных задачах, и лагерь стал бы для них бонусом. Но — нет. — Как это знакомо, — не удержалась я от комментария. — Знакомо, — эхом отозвался мужчина. — Но в тот момент это составило определенную проблему. У нас не было возможности круглосуточно охранять лагерь. А между тем тот непрестанно рос. Порыв ветра, принесший с собой запах речной тины, окутал меня свежим облаком. — Идею Бурелома принесла тоже, как ни странно, Несс. Только назывался он тогда иначе — Стражник. Но, как и сейчас, состоял из двух колец защиты. Первое ты сейчас видишь, — он кивнул на липовую рощу, — этот лес называется Привратником. За ним начинается сам Бурелом. — Как познавательно, — потеребила я мочку уха. — А как он оказался здесь? Тогда же еще не было Подмирья, я правильно понимаю? — Верно, Подмирье появилось после, — усмехнулся герцог. — Бурелом действительно перенесли сюда уже потом — уж очень много энергии и сил было в него влито. Даже сейчас, спустя столько лет, он частично сохранил свои защитные свойства. Наверху он представлял собой… проблему. Немного помешкав, я все же встретилась глазами с архимагом — ровно затем, чтобы недоуменно поднять бровь, не задавая лишних вопросов. — Марилонцы, — верно истолковал мою мимику мужчина, — сейчас же у нас нет конфликта. Бурелом как раз стоял на тракте от перевала до Крагерна, и иногда случались коллизии. — Коллизии какого рода? Архимаг почесал затылок: — Ну, навскидку могу вспомнить случай восьмилетней давности, когда посольство из Марилона, лишенное прав на правительственный портал ввиду конфликта между государствами, вынуждено было отправиться в столицу, как обычные люди. — Но они и есть обычные люди, — фыркнула я, нарисовав себе яркую картину. — Это ты им скажи, — под стать мне фыркнул герцог. — Так вот, в два дня добрались до Бурелома и стали лагерем на ночлег на приглянувшейся им полянке. Там и родник, и кострище — все приготовлено. — Как-то подозрительно, — поделилась сомнениями я.
Архимаг с готовностью кивнул: — В точку! Но где им-то… Судя по всему, иллюзий касательно умственных способностей представителей посольства мужчина не питал. — В общем, спохватились через неделю. Отправили отряд навстречу. Пока суд да дело — прошло недели две. — Как-то не торопились, — не удержалась я от комментария. Архимаг пожал плечами: — А чего торопиться-то? Договор только подписан, что ожидать — никто не знает. — А их долгий путь никого не насторожил? Вдруг они проникли в Валигур и занимаются вредительством? — предположила я. — У нас был дозор, — спокойно сказал мужчина. — Из леса они не выходили, поэтому никто не волновался — пока, конечно, встречный отряд не принес сведения. В общем, посол не разговаривал еще года два. Пресс-атташе дрожал и упоминал каких-то леших — притом что в Буреломе их отроду не водилось. А остальные… — Он помолчал и решительно закончил: — Не надо тебе такого знать. Совершенно не надо. — Умерли? — наивно спросила я. — Нет, — покачал головой архимаг, — хуже. Удовлетворенное было любопытство вновь воспрянуло. — А что может быть хуже смерти? Ответа я не дождалась. Меня смерили суровым взглядом и, видимо, сочли непригодной для хранения столь важной информации. Пришлось довольствоваться малым. Хотя как — малым. Какая-никакая, а пища для размышлений у меня имелась. Правда, гарнира явно требовалось побольше. — Слушай, если возможно, конечно… Архимаг вопросительно воззрился на меня. — Вопрос у меня, в общем, достаточно личный, — закончила формулировать мысль я. — Если ответишь… — Задавай, — великодушно разрешил Рейгран. — Судя по степени твоей осведомленности, о придворной жизни ты знаешь не понаслышке, — разродилась наконец я. — Тогда почему Оорск? Захолустный город, бедный, храм вон разваливается… На удивление, архимаг не обиделся. Наоборот, широко улыбнулся. — Хорошего же ты мнения об Оорске, — хмыкнул он, — Майкорс, по-твоему, лучше? — Он другой, — ловко ушла от ответа я. — И все же — почему Оорск? Ты участвовал в конфликте на перевале и, судя по твоему рассказу, занимал не последнее место в отделе дознания. В тайной канцелярии? — В королевском Совете, — вздохнул он. — Все-то тебе надо знать! — Королевский Совет… — На такой ответ я не рассчитывала даже в самых смелых фантазиях. — Тогда почему Оорск? Долгий серьезный взгляд послужил мне ответом. Я ждала. Майлс долго молчал, прежде чем ответить: — А если я расскажу тебе, ты расскажешь мне о своем прошлом? Я поникла — предложение явно попахивало тухлятиной. — Йена?.. — Я подумаю, — уклончиво сообщила я. На удивление, предложение прошло. — Думай, — великодушно разрешил мужчина, — и поговорим. Я голосую за бартер. — И, бросив на меня веселый взгляд, пустил своего коня шагом, позволяя ему самому выбирать дорогу с пригорка. — В тебе умер великий юшец, — буркнула я себе под нос, направляя Гори следом и надеясь, что эта фраза не долетит до ушей чрезмерно любопытного герцога.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!