Часть 23 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Может, вы зря себя накручиваете? Может, и нет ничего.
— Я тоже об этом подумала. Он ведь мог пойти, чтобы с ней попрощаться.
— Вот! — горячо поддержала Марта. — И пока он там с ней прощается, вы ждите его у себя.
Шарлотта постояла в задумчивости, потом покачала головой.
— Нет, мне нужно самой это видеть.
— Ну, раз ничто вас не остановит, тогда идите, — вздохнула Марта. — Только сначала у двери послушайте, о чем они говорят. Там видно будет, что и как.
Шарлотта кивнула. За дверью виднелась кованная винтовая лестница
— Я дверь открытой оставлю, чтобы свет шел, а то на лестнице темно, — пообещала Марта.
Подхватив край юбки, Шарлотта начала подниматься. Достигнув последней ступени, она подняла руку и нащупала дверь, которая оказалась незапертой. Шарлотта толкнула ее и вошла внутрь.
Тяжелые портьеры отделяли пространство комнаты от двери. Между ними пробивалась узкая полоска света. Сначала в комнате было тихо, но затем Шарлотта услышала голос графини.
— Знаете, Эдмунд, что было для меня самым тяжелым? — сказала графиня своим чарующим голосом. — Обсуждать с королевой приготовления к вашей свадьбе. Она каждый день звала меня к себе, чтобы решить, куда поставить вазы с цветами. Или с какого места будет лучше виден праздничный салют в честь новобрачных. Или надо ли приглашать дальних кузенов из Нижних королевств, или лучше послать им подарки, а на свадьбу не звать.
Шарлотта заглянула в щель между портьерами и увидела, как графиня капризно повела своими мраморными плечами. Она стояла перед диваном, на котором расположился Эдмунд. В руках у него был бокал вина.
Графиня Вивиан как нельзя лучше подходила к убранству комнаты. Шелковые портьеры, изящные столики, резные зеркала — все они повторяли изгибы ее тела. Она подошла сзади к принцу и положила руки ему на плечи.
Это был простой жест, но сколько в нем было значения. Вивиан как будто говорила «этот мужчина мой». Шарлотте стало так больно, что она хотела немедленно войти в комнату и потребовать объяснений. Но в этот момент Эдмунд заговорил.
— Моя мать всегда заполняла свой день хозяйственными хлопотами. Они доставляли ей больше удовольствия, чем утомительные приемы, где политические советники спорили о государственных делах.
— Чем в это время занимались вы?
— Был тенью.
— Что вы имеете в виду?
— Мой брат должен был стать королем. Отец готовил его с самого детства. Я должен был лишь во всем поддерживать его и делать, что скажут. У меня не было ни своего голоса, ни права его подавать.
Вивиан взяла бутылку вина со столика у дивана и подлила в его бокал.
— Бедняжка, вам столько пришлось пережить. Как вам удалось сбежать из дворца?
— Когда брат обручился, я выждал удобный момент и попросил у отца разрешения отправиться в плавание на корабле. Он был так погружен в приготовления к свадьбе, что дал свое согласие.
— И тогда вы впервые вдохнули морской воздух.
— Для меня это был воздух свободы. Я хотел увидеть мир. «Марианна» заходила во все порты, какие встречались на пути. Я пил в барах с моряками и пиратами, танцевал с простыми девушками в тавернах.
— Признайтесь, вы целовали их, — шаловливо погрозила пальчиком Вивиан.
— Я отвечал на их поцелуи, — улыбнулся Эдмунд.
— У вас на теле шрамы. Вы получили их в битвах?
— Некоторые в битвах, некоторые в драках. Иногда было трудно понять, где заканчивается одно и начинается другое. Я наслаждался жизнью, не думая, что мне придется вернуться обратно в клетку. Когда в одном из портов мне сообщили, что мой брат и его невеста погибли, я почувствовал, что земля уходит из-под ног.
— Тогда в вашу жизнь вернулись такие понятия как политика, интересы государства, союзнический долг.
Принц сделал глоток. — Сначала жизнь показывает, какой свободной она может быть. После чего приковывает тебя цепью к трону. И ты делаешь, что должен.
— Например, женишься, — понимающе кивнула Вивиан. — Проливы Рокморф рано или поздно должны были стать частью королевства, чтобы обеспечить ему безбедное и безопасное будущее.
Стоя за портьерой, Шарлотта слушала разговор любовников, и слезы душили ее. Как она могла быть такой глупой? Как она могла поверить, что у Эдмунда есть к ней какие-то чувства кроме холодного расчета? Если он и способен на страсть, она будет принадлежать Вивиан, женщине, которая его хорошо понимает.
Шарлотта чувствовала себя опустошенной. Все ее иллюзии были разрушены. Бороться за любовь можно, если есть надежда, что борьба не напрасна. Здесь надежды не осталось.
Шарлотта сомкнула портьеры и пошла к двери на лестницу. Она уже нащупала ручку, когда внезапно услышала резкий звук пощечины. Удивленная, она вернулась на место у щели, чтобы увидеть, как графиня Вивиан еще раз ударила по щеке ее мужа. Голова Эдмунда безвольно метнулась. Он не реагировал.
Графиня достала у него из кармана ключ и отперла дверь. В комнату вошел Магнус Ратнер.
— Почему так долго? Я устал ждать.
— Снотворное действовало медленно. — Графиня подняла с ковра бокал, который выпал из рук Эдмунда, и поставила его на столик у дивана.
— Надо было больше подмешать, — сказал Магнус.
— Я боялась отравить его. Нам ведь не нужно, чтобы он скончался в моей постели.
— Разумеется, поскольку его убьешь не ты, а его жена.
Шарлотта не верила своим ушам. Графиня Вивиан и Магнус объединились в ненависти, чтобы выработать дьявольский план.
— Бедняжка Эдмунд, — продолжила графиня. — Он узнал, что жена, которую ему подсунули, вовсе не невинная овечка.
— Она всем известная распутница с острова Веселья, — с каким-то извращенным наслаждением подхватил Магнус.
— Принц потребовал предать этот факт огласке и признать брак недействительным. Этого Шарлотта не могла допустить. Она отравила мужа и обставила все, как несчастный случай.
— Пыталась обставить, — поправил ее Магнус. — Но истинные друзья принца…
— Ты и я.
— …всегда подозревали ее в гнусных намерениях. Мы поделились ими с начальником стражи и настояли, чтобы он вошел утром в комнаты принца.
— Там он найдет его бездыханное тело.
— Причем, найдет вовремя, чтобы увидеть посиневшие от яда губы. Когда мы найдем флакон с ядом в комнате Шарлотты, ни у кого не останется сомнений, — сказал Магнус. — Суд признает ее виновной убийстве мужа.
— Как ты думаешь, ее повесят или ей отрубят голову? — задумчиво спросила графиня.
— Это решит суд, — отозвался Магнус. — Я буду рад любому исходу. После смерти принца королевство остается без прямых наследников. Претендентом на трон становится герцог Молтенбаш, если он переживет королеву. А если нет, то его семилетний сын.
— Которому нужны преданные советники. — Губы Вивиан растянулись в улыбке.
Она призывно выгнулась, атлас обтянул ее грудь. Магнус обхватил ее за талию и прижал к себе. Она закинула голову, и он впился своими губами в ее шею.
Шарлотта отпрянула от щели, чтобы избавить себя от этой сцены. Она думала о себе как о пешке в большой игре. Но оказалось, что и Эдмунд тоже стал жертвой ненасытных амбиций Магнуса и Вивиан. Пока она пыталась разобраться со своими чувствами к мужу, они плели нити заговора.
Шарлотта лихорадочно пыталась придумать, что ей делать дальше. Она не знала, сколько людей замешаны в заговоре, кто остался верен принцу, а кто предал его. Единственным человеком, на кого Шарлотта могла положиться, была Марта. Но что могли сделать две женщины против армии вооруженных заговорщиков?
— Мне пора, — услышала Шарлотта голос Магнуса.
— Ты бесчувственный мужлан. Как ты можешь возбудить меня и бросить?
— Мы закончим это позже. Сегодня ночью мне нужна холодная голова. Нам предстоит много дел. Где ключ от внутренних покоев принца и принцессы?
— Вот он. — Графиня протянула Магнусу ключ.
— Ты стереги его, а я пойду навещу Шарлотту.
Услышав свое имя, Шарлотта снова приникла к щели. Вивиан положила ему руки на плечи так же, как она проделывала это с Эдмундом ранее.
— Уходишь от меня, чтобы навестить старую любовь, — проворковала она.
— Ты же знаешь, это деловой визит. Где флакон с ядом?
Вивиан выдвинула ящик ночного столика, достала маленький запечатанный сургучом стеклянный флакон и протянула его Магнусу.
— Это точно яд, а не снотворное? Ты не перепутала?
Графиня достала из ящика флакон другой формы.
— Вот снотворное, которое я ему подсыпала. — Она положила его обратно. — Лучше будет, если я пойду с тобой. Если кто-то из слуг не спит, твое появление может показаться подозрительным.
— А твое нет? — прищурился Магнус.
— Во дворце все знают о наших отношениях с принцем. Я возьму его халат и, если спросят, скажу, что он забыл его у меня.
— Ты настоящий дьявол в обличье блудницы. — В голосе Магнуса скользило неприкрытое восхищение.