Часть 13 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Конечно же. А теперь, дорогая, я бы пригласила вас зайти, но мой сын позвонил мне и сказал: возникли срочные дела. Он хочет, чтобы я поехала, но… — Пожилая женщина тяжело вздохнула.
Сердце Поппи беспокойно забилось.
— С ним все в порядке? — Конечно, мать Харрисона не стала бы спокойно стоять на пороге и вести с ней беседу, если бы с ее сыном случилось что-то ужасное.
— Вы когда-нибудь принимали роды?
Что?!
— Хм… я не могу сказать про собственный опыт принятия родов, но я присутствовала при рождении обоих детей моей лучшей подруги.
— Слава богу. — Мать Харрисона протянула руку и положила свою ладонь на плечо Поппи. — Харрисон когда-нибудь рассказывал вам о семье местных жителей, которая живет на территории ранчо?
Поппи старалась изо всех сил не покраснеть снова.
— Да, поэтому я и направлялась сегодня на ранчо. Я хотела с ними встретиться. — Чем чаще она это говорила, тем лучше у нее получалось.
— Что ж, у матери семейства начались роды на несколько недель раньше планируемого. Харрисон очень о ней беспокоится. А ведь ее муж без всяких проблем сам принимал роды их двоих детей.
— Так вы просите меня вернуться на ранчо и помочь принять роды? — Поппи глубоко вздохнула. — Я…
Что она может ответить? У женщины начались схватки в глуши во время проливного дождя, поэтому она просто не имеет права отказать ей в помощи.
— Харрисон сказал: он встретит меня у реки, но я уверена… мой сын скорее будет рад увидеть вас на моем месте. Через реку вы переберетесь на вертолете.
И это происходит с ней на самом деле? Теперь у нее появилась отличная возможность провести с Харрисоном время. Но Поппи была настолько испугана и взволнована, что у нее даже тряслись ноги.
— Что ж, я думаю, это неплохая возможность проявить себя полноправным членом общества этого города, не так ли? — еле выдавила она из себя, все же стараясь не показать, насколько ей в действительности было страшно.
Вот тебе и тихий вечер в компании Харрисона, о котором она так мечтала!
— Молодец! Теперь садитесь быстрее в машину и осторожнее на дороге.
Улыбнувшись пожилой женщине, Поппи направилась к своей машине.
Глава 9
Вертолет Харрисона повис в воздухе. Он пытался оказаться как можно ближе к машине Поппи, чтобы ее остановить. Погода была отвратительной, но, признаться, он летал и при менее подходящих условиях. Сейчас ему нужно было убедиться: Поппи не подвергнет свою жизнь опасности, остановившись слишком близко к бурной реке.
Одно из двух — либо она сама предложила пойти на помощь вместо его матери, либо мать попросила ее поехать, видя в этом возможность реализовать свой своднический план.
Харрисон заметил: машина Поппи остановилась, но сама она не стала выбираться наружу, и он не был уверен, заметила ли она, как он ей машет из вертолета. Дождь все еще продолжал идти, но ветер уже не был таким сильным, поэтому он решил: безопаснее приземлиться.
Харрисон выбрался из кабины вертолета и побежал в сторону машины Поппи. Она выбралась из салона, держа куртку над головой, чтобы как-то защититься от дождя. Харрисон приобнял ее за плечи, и они вместе побежали к вертолету. Не было никакого смысла разговаривать, пока они не укроются в кабине.
Харрисон открыл дверцу, помог Поппи забраться внутрь, затем обогнул вертолет и, закрыв за собой дверцу, тут же повернулся к Поппи.
— Мы продолжаем встречаться при весьма необычных обстоятельствах, — пошутил он, заметив на ее лице улыбку.
— Я стараюсь думать об этой ситуации как о возможности закалить свой характер, — ответила Поппи. — И ученикам своим я говорю то же самое.
Харрисон помог ей устроиться в кабине удобнее и пристегнуть ремни безопасности. Он передал ей наушники.
— Надень их. Мне нужно поднять эту птичку в воздух сейчас, пока это еще безопасно, и мы сможем разговаривать через наушники.
Харрисон также надел другую пару наушников, затем сосредоточил все свое внимание на том, чтобы взлететь. Он прекрасно знал, что сейчас очень важно не отвлекаться и не допускать никаких ошибок.
— Мы вскоре приблизимся к амбарам, — объявил он, затем поднялся в воздух и пересек реку. — Там стоит мой грузовик.
— Как же страшно!
Харрисон посмотрел на Поппи:
— С тобой все в порядке? — Он боялся, что Поппи станет паниковать до того, как они приземлятся. — Меньше чем через минуту мы сядем.
— Я в порядке, — ответила Поппи, но ее голос дрожал. Даже через наушники было слышно, что она боится. — Просто… — Она не смогла закончить фразу.
— Обычно в это время года река мельчает, но дождь, который начался выше по склону, ее наводнил. Земля была слишком сухой, поэтому река быстро вышла из берегов. — Харрисон пытался успокоить ее, отвлечь. Он обожал полеты, но понимал, что многие люди боятся подниматься на большую высоту. Особенно на вертолете. — А зимой обычно нас затопляет на несколько недель, ты можешь в это поверить?
Поппи молчала, но он надеялся, что, слушая его голос, она начинала потихоньку успокаиваться.
— Ну вот и все, мы уже приземляемся.
Харрисон аккуратно остановил вертолет, несмотря на дождь и ветер, которые заметно усложняли процесс. Один из его помощников на ранчо уже ожидал их. Мужчина склонил голову и побежал в сторону вертолета, чтобы помочь. Харрисон выбрался из кабины, затем помог Поппи выйти, взял ее за руку, после чего они вместе побежали к его грузовику.
— Я на минутку, хорошо?
Не дождавшись ее ответа, он вернулся к вертолету, и они вместе с помощником закрепили винты специально приготовленными веревками, затем накрыли пологом кабину.
— Спасибо, Чад! — прокричал Харрисон.
Помощник промок до самых костей, но все же подбежал к Харрисону.
— Эй, босс, Салли уже родила. Это случилось, когда ты уехал за помощью. Позвонил Рокки и сообщил об этом.
Харрисон указал на амбар, и они поспешили внутрь.
— Она родила? Уже?
— Да, Рокки сразу направился в коттедж, как ты ему и сказал. Он говорит, что ребенок появился быстрее, чем его двое старших детей.
— И они держат ситуацию под контролем? Им не нужна помощь?
— Нет, он сказал, что все в порядке. Он позвонит, если будет нужна помощь твоей матери. — Мужчина засмеялся. — Но, как я заметил, ваша спутница уже помогла.
Харрисон хмуро на него уставился:
— Она вовсе не моя спутница, как ты выразился, Чад, а учительница моих детей.
В ответ его помощник только засмеялся, и Харрисон недовольно покачал головой. Видимо, он совсем распустил своих работников, если они могли так свободно подшучивать над ним.
— Как скажете, босс.
Харрисон направился из амбара, но внезапно развернулся.
— И кто у них родился?
— Девочка, — отозвался Чад, удаляясь в глубину амбара.
— Эй, можешь сказать всем ребятам, что на сегодня рабочий день закончился. Обсохните и согрейтесь, пока не простудились. И не забудьте покормить собак.
Склонив голову, Харрисон поспешил к своему грузовику. Теперь, когда стало известно, что ребенок уже родился, Поппи могла уезжать. Но он не собирался снова поднимать вертолет в небо, а река была слишком глубокой, чтобы можно было пересечь ее на грузовике. А это значит, что Поппи придется остаться с ним на ночь.
Харрисон заметил, что она наблюдает за его движениями из окна машины, затем открыл дверцу и забрался внутрь.
— У меня есть хорошая новость, — сказал он, улыбаясь.
Поппи мысленно осуждала себя за то, что в очередной раз послушала сердце, а не разум. К тому же она промокла до нитки и замерзла и вряд ли выглядела привлекательно. Теперь она застряла на ранчо Харрисона на неопределенное время, поэтому ей нужно быстрее справиться со своим смущением. Как жаль, что весь ее первоначальный план пошел насмарку.
— Так как поживает твой отец? — спросила Поппи, не находя другой темы для начала разговора.
— Отлично. Он идет на поправку, — ответил Харрисон.
На некоторое время воцарилось молчание.
— Я остановлюсь прямо у дома, — сказал Харрисон. — Но мы так сильно вымокли, что это вряд ли имеет какое-то значение.
Поппи не осмеливалась посмотреть на свое отражение в зеркале, даже когда она была в грузовике одна, потому что в любом случае она никак не смогла бы исправить положение. Если только стереть разводы от туши под глазами.
— Хорошо, иди первой. Только осторожно, не поскользнись на досках.
И если бы он не предупредил ее, она бы точно упала. Поппи быстро взобралась по ступенькам. Харрисон двигался прямо за ней. На мгновение их тела соприкоснулись, но он быстро сделал шаг назад.