Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 11 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Не говори глупостей! — Он схватил девушку за руку и повёл за собой в сторону корчмы, на ходу отдавая приказ: — Хэвард распорядись, чтобы нам приготовили комнату и ванну с горячей водой, чистые полотенца и мыло. — Конечно, Бьёрн. — Хэвард подстегнул лошадь, отправляясь вперёд. Анника едва не расплакалась от нахлынувших на неё чувств, послушно следуя за Бьёрном. — За что они так поступили с тобой? — Из-за вас… А ещё из-за того человека, что преследовал вас. — Анника резко остановилась. — Они не догнали вас? Бьёрн остановился и с улыбкой посмотрел на Аннику. — Нет, мы устроили им засаду недалеко от деревни. Мы ждали, что они объявятся, и теперь мы знаем, кто их послал. — Кто же? — Советник моего отца узнал, что меня призвали ко двору. А мой отец на тот момент уже был не вполне здоров. Неудавшаяся попытка переворота стоила советнику отца жизни, впрочем, как и всем, кто участвовал в нападении на меня. А теперь идём, ты вся дрожишь. Скоро Аннике была предоставлена отдельная комната, ароматная ванна и две служанки в придачу. Обхватив колени, Анника терпеливо сидела в воде, пока служанки мыли ей волосы и натирали кожу. Ей никогда прежде не доводилось принимать помощь посторонних людей в элементарных ситуациях, например, таких, как мытьё головы. Вина за это и чувство непроходящей неловкости преследовали Аннику до момента, пока девушки не помогли ей вылезть из ванны, надев на неё новую белоснежную сорочку и обернув в теплый халат, и не усадили перед горячим камином. Лишь оставшись одна, Анника, наконец, смогла облегченно выдохнуть. Однако, её одиночество длилось не долго. Скоро в комнате появилась её сестра и с подозрением смотрела на Аннику. — Что всё это значит? Ты знала об этом заранее и ничего не сказала мне? Анника поднялась из кресла. — О чем ты? — Очень интересно выходит. — Дейна сложила руки на груди. — Ты совершенно случайно спасаешь будущего короля Эирвена? — Я не знала, кто он. — Конечно… — прыснула Дейна. Её недоверие больно ужалило Аннику, поэтому она тоже перешла в наступление: — Ну а что ты, Дейна? Ты даже не вступилась за меня! — К чему ты клонишь? Мне очень повезло, что в это дело вмешался король, и я буду бесконечно благодарна ему за это. Но не окажись его здесь, ты бы допустила подобное унижение родной сестры? Ты единственная, кто знал правду. — Между прочим, я тоже пострадала от этого. Они бы мне всё равно не поверили. Что бы значил один мой голос, против голоса старосты. Анника прикрыла глаза, стараясь подавить в себе злость. — Мне было бы интересно узнать, откуда наш староста настолько осведомлён о том, кто был в моём доме? Дейна заметно занервничала, но не потеряла хватки. — К чему ты клонишь? Думаешь, это я обо всём ему рассказала? — Ты единственная, кто знал правду. — Повторила Анника, наблюдая за тем, как быстро забегали глаза сестры. — С каких пор ты стала такой?.. — Какой? — Невыносимой! — бросив это, Дейна поспешно развернулась и с грохотом хлопнула дверью. Анника на мгновение прикрыла глаза. — У вас всё хорошо? Девушка резко обернулась на посторонний голос, обнаружив в дверях Бьёрна, а точнее своего нового короля. Поспешно поклонившись, Анника тихо ответила: — Всё хорошо, Ваше величество. Бьёрн усмехнулся, проходя в комнату.
— Никак не привыкну к этому обращению… — он подошел к девушке и остановился напротив неё. — Уверена, что всё в порядке? Я слышал шум. Анника лишь пожала плечами. — Мы поспорили с сестрой. Обычное дело. — Что ж… Как ты себя чувствуешь? — Теперь уже намного лучше. Благодарю вас, Ваше величество. Бьёрн кивнул, отведя взгляд в сторону. Возникло неловкое молчание. — Может быть, присядем? — Да. — Тут же согласилась Анника, опустившись в своё кресло. Бьёрн занял кресло напротив. — Благодарю, что вы спасли меня от унижения. — То, что произошло на улице, настоящий абсурд! Виновные уже понесли наказание. — О чем вы? — Анника напряглась, услышав его слова, но Бьёрн был спокоен и вполне серьёзен. — Хэвард и Гуннар решили этот вопрос по-своему. Думаю, вы ещё долго не увидите своего старосту. Но я боюсь, что было бы, не окажись я сегодня здесь… Анника подняла на него вопросительный взгляд. — Но почему вы здесь? Неужели за вами вновь идёт охота? — Нет, на самом деле я приехал, чтобы сменить повязку… Плечо до сих пор досаждает мне. Никак не проходит… — Бьёрн подвигал рукой, поморщившись от неудовольствия. Анника тут же подскочила к нему. — Немедленно покажите! Вы что же не послушали моего совета? А если рана загноилась или чего хуже? — Бьёрн отклонил голову набок, позволив ей самой справиться с завязками на его рубахе. Прикрыв глаза, он равнодушно слушал её причитания о всевозможных последствиях заражения. Анника и сама уже приготовилась к худшему, но увидев вполне чистый и уже едва заметный шрам от раны, она нахмурилась и посмотрела Бьёрну в глаза. Они блестели от сдерживаемой улыбки. — Что это всё значит? — Дрогнувшим голосом спросила она, но Бьёрн уже положил руку на пояс её халата и легонько потянул за него, не сводя с лица Анники своего смеющегося взгляда. — А на что это похоже, Анника? — хрипло спросил он, коснувшись её живота сквозь сорочку. Его пальцы стали осторожно двигаться к её груди, заставляя девушку испытать приятную дрожь, исходящую откуда-то изнутри. Дыхание девушки участилось, и она уже хотела отступить от него, но Бьёрн, словно почувствовав это, положил руку на её талию, удерживая её рядом с собой. — Я приехал сюда из-за тебя… — Ваше величество… — предостерегающе прошептала Анника, упираясь руками в его сильные плечи. Бьёрн уткнулся носом в её живот и сделал глубокий вдох. — Ты околдовала меня… В действительности, всё это время я думал лишь о тебе… Воспоминания о тебе отвлекают меня от смерти отца и той огромной ноше, что досталась мне от него в наследство. Кажется, если я не буду обладать тобой, я сойду с ума от мысли, что на моём месте будет кто-то другой. Я впервые испытываю это странное и в то же время такое приятное чувство… Анника подняла глаза к потолку, стараясь устоять перед собственным желанием. — Я не хочу, чтобы все ужасные слова, что сегодня были сказаны про меня, оказались правдой… Бьёрн поцеловал Аннику сквозь ткань сорочки, с наслаждением наблюдая, как она откликается на каждое его прикосновение. — Плевать на то, что говорят эти дураки! Я предлагаю тебе всё королевство, Анника… Услышав это, девушка резко замерла, глядя на мужчину, сидевшим перед ней, сверху вниз. — Что? Бьёрн медленно поднялся, взяв Аннику за руки и поднеся их к губам. — Будь моей королевой. Мы вместе построим сильное королевство. Но чем больше Бьёрн говорил ей об этом, тем сильнее хмурилась Анника. — Ваше величество!.. — Бьёрн, зови меня Бьёрном… — Х-хорошо, Бьёрн… — Повторила она, чем несказанно обрадовала его. — Твоё предложение… Неужели это какая-то злая шутка? Теперь настала очередь Бьёрна хмуро смотреть на неё.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!