Часть 8 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Обдумав его слова, девушка всё же согласно кивнула.
— В таком случае я принесу вам ваш доспех.
Анника вышла на улицу, где встретила Хэварда, задумчиво смотрящего куда-то в даль. При появлении девушки он слегка склонил голову в её сторону и сложил руки на груди.
— Ну, как он?
— Уверен в собственной правоте.
Хэвард посмеялся.
— Бьёрн именно такой.
Анника схватила доспех, висевший на заборе, и повернулась к Хэварду, чтобы высказать ему всё, что думает о решении Бьёрна уехать так рано. Они не понимают, насколько может быть опасно его упрямство. Но она не успела ничего сказать.
В этот самый момент в дверях появился Бьёрн. Анника не могла не восхититься его силой духа. Не смотря на боль, он держался уверенно. По его решительному выражению лица ничего нельзя было понять.
— Раз вы всё решили… — Анника подошла к Хэварду и отдала ему доспех, после чего решительно прошла мимо Бьёрна, скрывшись в доме.
Бьёрн подошёл к Хэварду и спросил:
— Всё тихо?
— Да, но именно это и странно. Они давно должны были как-то показать себя. Очень странно, что они не стали преследовать нас.
— Именно поэтому нам нужно ехать сейчас. — Бьёрн забрал у Хэварда доспех и направился к своей лошади.
Хэвард тоже направился к лошади, одновременно наблюдая за Бьерном.
— Тебе нужна помощь?
— Нет. — Резко ответил он, перебросив доспех через шею лошади. Затем он схватился за седло здоровой рукой, одновременно вставляя ногу в стремя. С большим усилием, но ему всё же удалось забраться наверх. Такое простое действие отняло у него слишком много сил.
Немного отдышавшись, Бьёрн быстро развернул лошадь, дожидаясь Хэварда.
Неожиданно хлопнула дверь, чем привлекла внимание мужчин. Это Анника вышла к ним, неся в руке банку с заживляющей мазью и чистый бинт. Подойдя к Бьёрну, она протянула всё ему.
— Это может пригодиться вам и вашему другу. Меняйте повязку почаще, чтобы ускорить заживление.
Бьёрн принял лекарство и бинты.
— Спасибо. — На секунду их пальцы соприкоснулись, и Анника подняла глаза на мужчину с пронзительными темными глазами.
В её голове тут же всплыли давние воспоминания о словах своей наставницы Равенны. Та однажды предсказала ей встречу с человеком, который навсегда изменит её жизнь.
"Я вижу, что ты встретишь высокого мужчину с темными глазами. Раненый медведь… ты должна помочь ему, и отпустить… Отпустив его однажды, ты сможешь обрести счастье…" — говорила Равенна, глядя в отражение воды.
Тогда Анника посмеялась над её словами.
"Так он человек или медведь?!" — смеялась молодая девушка, вставая с места. Сама она видела лишь себя в отражении. — "Всё это глупости! Невозможно предсказать будущее по воде".
"Ты просто не хочешь поверить в это и увидеть своего суженого", — качая головой, ответила Равенна.
Вспомним об этих словах, Анника почувствовала дрожь во всём теле и поспешила отступить от Бьёрна.
— Будьте осторожны. — Она отошла с их пути.
— Мы в долгу перед вами, леди Анника! — Заметил Хэвард. — Даст судьба, мы ещё встретимся. — Он кивнул ей на прощание и пришпорил коня.
Анника согласно улыбнулась, после чего посмотрела на Бьёрна. Теперь она знала, что он и был тем раненым медведем, которого увидела Равенна в отражении воды. Всё дело было в значении имени. Если всё это правда, почему же она должна отпустить свою судьбу?
— Прощайте, Анника. — После недолгого молчания ответил Бьёрн, после чего отправился вслед за Хэвардом.
Анника ещё долго стояла, провожая взглядом двух всадников.
— Прощай… — наконец выдохнула она. На её душе было тяжело. "…Отпустив его однажды, ты сможешь обрести счастье…"
Близился вечер, а она с самого утра ещё по-хорошему не ела. Вернувшись в дом и заперев дверь, Анника заметила, что в котле во всю уже кипела вода. Стоило что-то приготовить. К тому же Акки тоже проголодался и теперь ходил в ногах девушки, выпрашивая у хозяйки еды.
— Сейчас, мой хороший. Подожди немного.
Оглядевшись вокруг, Анника поняла, что у неё ещё немало работы по дому. Чего стоит прибрать весь этот беспорядок, учинённый Бьёрном. Сначала она решила прибраться на столе и спуститься в погреб за овощами и мясом для Акки.
Но не успела она даже приступить к чистке овощей, как вдруг Акки встал у дверей и злобно зарычал. Затем раздался неожиданный и резкий стук.
Первой мыслью Анники было открыть дверь в надежде, что это Бьёрн по какой-то причине вернулся к ней. Но следующий резкий стук и реакция Акки убедили её, что это был кто-то чужой.
— Открывай! Или я выломаю эту чертову дверь!
Анника похолодела. Ей был не знаком голос этого человека, явно настроенного к ней враждебно.
— Открывай! — Мужчина стал дергать дверь. — Я знаю, что ты прячешь его!
Анника схватила со стола нож и резко ответила:
— Я не понимаю, о чем вы! Уходите!
Незнакомец выругался и уже в следующую секунду плечом выбил дверь, оказавшись внутри.
— Кто вы?! Что вам нужно от меня?! — Воскликнула Анника, держа перед собой нож.
— И что же это у нас здесь? Смотри не порань себя этой зубочисткой… — посмеялся мужчина, глядя на её оружие. — Говори, куда ты его спрятала, иначе тебе же будет хуже.
— Здесь никого нет, убирайтесь!
Мужчина самодовольно огляделся.
— Действительно никого? Такая красавица и живёт одна в лесу? Как он мог оставить тебя одну? Думаю, тебе здесь очень одиноко. — Он медленно шагнул к ней, но Анника лишь сильнее сжала в руке нож. Ей нужно было как-то спастись из этой опасной ситуации.
— Уходите!
— Ты ещё и с характером! — Восторженно заметил он, как вдруг черты его лица ожесточились. Он и без того выглядел угрожающе, а теперь и вовсе не оставлял девушке надежды на хороший исход.
Анника угрожающе бросилась на него с ножом. В одну секунду он схватил Аннику за руку, грубо выбив нож и отбросив девушку в сторону.
Анника упала на пол, больно ударившись плечом, и тут же попыталась встать, но мужчина схватил её за лодыжку и дернул к себе.
— Нет! — Воскликнула девушка, отчаянно вырываясь из его хвата.
— Вот сейчас мы и узнаем, что за тайны хранит эта лесная отшельница.
— Нет! Отпустите меня! — Анника дралась с обидчиком, что было сил. Когда же ей удалось больно пнуть обидчика в челюсть, она тут же освободила ногу и быстро поднялась. Пока мужчина не успел опомниться, она схватила половник, набрала кипяток из котла и плеснула ему прямо в лицо.
— Ах ты, тварь! — Мужчина схватился за лицо и завыл от боли.
Воспользовавшись моментом, Анника схватила Акки и вместе с ним выбежала на улицу. Она ещё слышала, как ругается мужчина в её доме и с каким грохотом переворачивает мебель. Убегая прочь, она лишь раз оглянулась и увидела, как он, шатаясь, выскочил из дома и позвал кого-то на помощь.
Больше Анника не думала об этом. Она лишь бежала вперёд, всё дальше в лес. Этот путь был самым коротким до деревни. Вечерние сумерки надежно скрывали её в лесу, в котором она знала каждую тропку.
На мгновение остановившись, чтобы перевести дух, девушка услышала их голоса:
— Ищите её! Нельзя, чтобы она рассказала им!.. Она не могла далеко уйти! Найти её живой!
Анника живо осознала, что будет с ней, если они её догонят. Ей ни в коем случае нельзя было этого допустить. Страх давал ей сил двигаться вперёд.
— Вот она! Она бежит в деревню!..
Единичные жители проводили запыхавшуюся девушку подозрительными взглядами, но ей было не до них. Ещё немного, и она окажется в безопасности. По крайней мере она действительно верила в это.
Глава 5 "Когда настанет темнота"
Анника буквально ворвалась в двери корчмы.