Часть 23 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Все эти годы я помнил тебя. Твою улыбку, тонкий абрис лица, нежные губы. Как я мог забыть? И твои роскошные локоны — этот медно-золотистый оттенок, — Оливер смотрел на меня зачарованно, перебирая пальцами мои волосы, свободно струящиеся по плечам. Я же заметила на щеке лорда лилово-красный отек — награда от старшего брата.
Вздохнув, я жестом пригласила младшего Блэкстона пройти в гостиную, и мы устроились на диване.
— Елена, расскажи мне все. Как ты жила эти годы, и что делаешь здесь, в доме миссис Питерс? Кстати, где она? — Оливер взял мою руку в свои ладони. — Вы родственницы? Конечно, это же очевидно! Поэтому ее облик мне кого-то напомнил. Такие теплые интонации в голосе, нежный взгляд…
Только романтик Оливер мог разглядеть в суровой и бесцветной секретарше нежный взгляд и теплые интонации. Необходимо его вернуть с неба на землю. Но прежде чем закончить обсуждение моего «родства» с миссис Питерс, я решила задать свой вопрос:
— Оливер, как ты меня нашел? Как ты отыскал этот дом?
— Вчера после ссоры миссис Питерс отказалась со мной общаться. И сегодня чуть свет я приехал за ней в дом брата. Не хотел с ним встречаться, я надеялся, что он еще спит. Боги, ты же ничего не знаешь! Миссис Элейн теперь моя невеста. — Оливер смущенно отвел взгляд, а я закатила глаза. Он думает, что я его буду ревновать? Да пусть женится, на ком хочет! Бывший жених продолжил: — Я тебе все объясню. Миссис Питерс… она… мы…
— Прошу тебя, мы обсудим это позже. А пока ответь — как ты оказался в этом доме? — еще раз спросила я Оливера.
— Так вот, я решил не медлить и с утра пораньше приехал за миссис Питерс в особняк брата. Все еще спали, но я заметил отъезжающий от дома экипаж. А когда попросил служащего позвать леди Элейн, тот сообщил, что дама больше не работает на хозяина. И она покинула особняк в том самом экипаже, который я видел, — нудно отчитывался передо мной Оливер.
— Оли, как ты разыскал этот дом? Точнее, дом миссис Питерс. — Я настойчиво повторила свой вопрос, отметив, что Александр Блэкстон еще не пришел в себя. Значит, я была права, используя сразу несколько игл с парализующим ядом.
— Недолго думая я бросился следом в своем экипаже. Увидел, как наемный кеб остановился возле заброшенного коттеджа, а затем миссис Питерс скрылась за этой дверью. Все думал, будет ли прилично ворваться без приглашения к одинокой даме? Выждал какое-то время, но затем решился и постучал в дверь, — гордо проговорил младший Блэкстон.
А я поняла, что после разговора с Оливером придется срочно покинуть этот дом.
— Елена, я правильно понял, что у тебя другое имя? Мисс Ливия Рассел, так ты, кажется, представилась мне во дворце? Боги, она же теперь невеста Алекса! Точнее, ты. — Оливер закрыл рот рукой, округлив глаза. — Это нужно срочно исправить. Я сам женюсь на тебе. Но сначала я должен объясниться с миссис Питерс и расторгнуть помолвку. Она чудесная добрая женщина, но у меня есть обязательства перед тобой.
Лорд Оливер Блэкстон стремительно вскочил с дивана и тут же упал на колени, уткнувшись лицом в мои ладони.
— Елена, прости меня за все, — всхлипывая, проговорил Оливер. — Прости, что не удержал тебя тогда! Прости, что поверил наветам. Ведь никакого лакея не было? Или был?
Возможно, я уже пережила свою драму, поэтому раскаяние Оли меня не трогало. Я отстранилась от навязчивого ухажера, решив, что с объяснением затягивать не стоит.
— Нет, лакея не было. Но это сейчас не имеет значения. Поднимись, пожалуйста, Оливер. Не нужно устраивать сцен.
Как же объясниться с ним, как рассказать о миссис Питерс? И стоит ли это делать? Но ситуация разрешилась сама собой. Оливер поднялся с колен и вновь сел на диван. И тут он заметил брошенный мной парик и очки «миссис Питерс».
— Что это? — в ужасе вскрикнул он, потянувшись к знакомым предметам. — Елена, что ты сделала с миссис Питерс? Где она?!
Я здраво рассудила, что, скорее всего, это наша последняя встреча с Оливером. Тем более я уже знаю его тайну о краже камня. Не думаю, что он захочет выдать мою. Придала лицу хмурое выражение, выхватила парик и… надела, прикрыв каштановые волосы. При виде «миссис Питерс» Оливер вздрогнул.
— Миссис Элейн, э… Елена… — бормотал бывший жених, отползая от меня на другой конец дивана.
Не позволив ему опомниться, я вновь избавилась от маскарада. Мои волосы упругой волной рассыпались по плечам.
— Елена? Но как?! Как это возможно, чтобы я не заметил? У тебя, кажется, был другой голос? И другие черты лица, и цвет кожи более бледный. И фигура не та, точнее, не эта… — Оливер все не мог оторвать от меня взгляд, словно боялся, что я еще что-нибудь сниму.
— Да, голос я изменила. А цвет кожи — это грим, — пояснила я и потянулась за бокалом, а Оливер тут же услужливо наполнил его вином из графина. — Прибавь к этому очки и парик, сутулость и нелепые наряды. И Елена превращается в миссис Элейн Питерс.
Я наблюдала за реакцией бывшего жениха и улыбалась — мы даже не заметили, как перешли на «ты».
— Значит, леди Ливия и миссис Питерс это один и тот же человек — и это ты. Но зачем? Зачем ты на это пошла, Елена? — прошептал Оливер и тут же прикрыл глаза, ударив себя ладонью по лбу. — Ох… Какой же я дурак. Все понятно. Ты хотела нам с братом отомстить. Мисс Ливия стала бы женой лорда Александра Блэкстона, а миссис Питерс — женой лорда Оливера Блэкстона. А потом бы вы нас разорили!
— Соглашусь, план был чудесный. За исключением того, что не «вы», а я бы вас разорила. В какой-то момент так и хотела поступить. Но сейчас уже нет, я передумала, — подтвердила я. Пусть думает, что я мстительница. Это лучше, чем подозревать меня в воровстве.
Оливер с горечью в голосе произнес:
— Я виноват перед тобой, Елена. И я поведал тебе, точнее, миссис Питерс… трудно так переключиться, но я хочу сказать, что уже рассказывал тебе, почему брат так поступил. Мне нет оправдания, что я тут же не бросился вдогонку за тобой. А главное, как я мог поверить твоим опекунам? Ты можешь рассказать, что произошло на самом деле?
Мне не хотелось обвинять Оливера в том, что он смалодушничал, что поверил глупым наветам. Все девять лет я носила обиду в сердце на младшего Блэкстона и ненависть к старшему. Но сейчас я ощущала опустошение и усталость. А в том, какие чувства я испытывала к старшему Блэкстону, боялась признаться даже себе.
— Как только мы въехали в город, опекуны остановили экипаж и буквально выбросили меня на улицу. Без средств к существованию и без связей. — Лицо Оливера выражало такую муку и боль, будто это его только что выкинули на улицу, как бездомного котенка.
— Но почему? Почему они обманули нас с Алексом? — проговорил Оливер и тут же поднес мою руку к своим губам, покрывая запястье поцелуями.
— Я не знаю, Оли. После разговора с тобой в оранжерее у меня появилась кое-какая догадка, но я хочу ее проверить, — честно ответила я. — Видишь ли, я не знала про историю с лакеем-любовником, придуманную опекунами. А это все меняет.
— Они сказали нам с Александром, что от твоего наследства ничего не осталось. Думаешь, они обманули, и все дело в деньгах? — спросил Оливер, а я в ответ кивнула. Он тут же задал очередные вопросы: — Но как же ты выжила? Куда пошла, у кого нашла поддержку? На приеме тебя, кажется, сопровождал лорд Вивер. Это твой покровитель?
— Максимилиан предложил мне работать на него. — Я старалась подобрать слова. — И если бы не Макс, в смысле лорд Вивер…
— Я правильно понимаю, что лорд Вивер тебе помог? Но что он попросил взамен? О, кажется, я догадываюсь, — горько усмехнулся Оливер и тут же добавил: — Нет, нет, я не осуждаю. Я удивлен, потому что он мог бы жениться на тебе. А раз ты не леди Вивер, то…
— Нет, это не то, о чем ты подумал. Возможно, я не смогу всего объяснить. Это не только моя тайна. — Я не планировала признаваться в том, что воровка. Поэтому, не позволив Оливеру опомниться, тут же перешла к атаке и перевела разговор на интересующую меня тему: — Оливер, скажу честно, ты тоже меня удивил. Не ожидала, что ты занялся воровством. Ответь мне, кто попросил тебя украсть камень стихийников? Зачем он тебе понадобился?
— Елена, я уже говорил, что оказался в очень затруднительном финансовом положении, да еще и моя жалкая магия, которая лишь пыль может поднять. Я всю жизнь мечтал быть воином, как брат. — В словах Оливера я уловила столько горечи. — Мой компаньон предложил выход из сложившейся ситуации. Я должен был позаимствовать у Алекса камень лишь на время. Я бы потом вернул…
— Разумеется, на время, — улыбнулась я и с жалостью посмотрела на Оли.
Я уже поняла, что младший Блэкстон доверился кому-то опытному и хитрому. И меня сейчас волновал вопрос — кто его компаньон? И не является ли этот тип и нашим заказчиком тоже?
Пока Оливер выдавливал слова с признаниями, в дверь постучали. Вот теперь я была уверена, что ко мне пожаловал Макс. Его насмешливый голос я не перепутаю ни с чьим другим.
Но мне не хотелось, чтобы лорд Вивер сейчас встретился с Оливером. Я подтолкнула младшего Блэкстона в сторону кухни, где был запасной выход во двор. И громко крикнула, чтобы лорд Вивер услышал:
— Максимилиан, одну минуту, я не одета.
В ответ различила реплику, но слов не разобрала.
— Это лорд Вивер? — Оливер остановился в коридоре, а я подталкивала его к двери. — Ты так и не сказала, какую работу он тебе предложил.
— Оливер, я потом все тебе объясню. Лишь прошу — не сообщай брату о нашей встрече, — попросила я, хотя и так понимала, что он будет молчать. Ведь я знала его секрет и в случае чего могла выдать.
— Разумеется, я ничего не скажу Алексу. Тем более мы в ссоре…
Я не дала договорить Оливеру. Открыв дверь, вытолкнула ошарашенного лорда на улицу. Мне уже было не до этикета. Знаю, Макс надумает себе всякой ерунды, еще не захочет подписывать договор или вызовет бедолагу Оли на дуэль. Поэтому быстренько дала наставления младшему Блэкстону:
— Сейчас ты пройдешь мимо тех кустиков, затем повернешь направо, и за красным кирпичным домом будет проход на соседнюю улицу. Скорее всего, там ты оставил свой экипаж. Прости, Оли, с удовольствием поболтала бы с тобой, но не могу.
И я захлопнула дверь.
— Елена, когда мы увидимся? Мы должны назначить дату нашей свадьбы. — Оливер стоял под дверью и никуда не уходил. — Я приду сюда вечером.
— Нет, Оли, в этот дом больше не приходи. — Я буквально простонала, услышав, как открывается входная дверь.
Лорд Вивер решил воспользоваться своим ключом. Разумеется, он не может подождать пять минут, особенно после моего сообщения, что я еще не одета.
— Тогда буду ждать тебя завтра в двенадцать дня в музее. Там можно уйти в дальний зал и переговорить, не привлекая внимания, — предложил Оливер, и мне пришлось согласиться.
— Хорошо, я буду в образе миссис Питерс. Формально она твоя невеста, — ответила я, размышляя, что не смогу появиться с Оливером в общественном месте ни в образе Ливии Рассел, ни в качестве Елены Северс.
Наконец-то услышала удаляющиеся шаги на улице и приближающиеся в коридоре. Я тут же пошла навстречу лорду Виверу, делая вид, что застегиваю пуговки на манжетах.
— Ливия, дорогая, я надеюсь, все прошло удачно? Как только получил твою записку, сразу же приехал. — Лорд Вивер стоял посредине гостиной. Заметив бокал на столике, он выгнул бровь. — Ты уже празднуешь?
— Да, отмечаю завершение нашей сделки. — Я пригласила лорда Вивера присесть на диван. — Подожди, сейчас вернусь.
Я поднялась в спальню, забрала магический договор и достала камень, прижав его к сердцу. Это последняя вещь, которая незримой нитью связывала меня с Александром Блэкстоном. Почувствовала тепло, исходящее от артефакта. Внутренним зрением я увидела серебристую вязь его светового поля. Точно такую же я видела у ока Ди и кристалла целителей. Артефакт стихийников словно разговаривал со мной и просил освободить из оков сна. Но как его разбудить? Я не умела. Да и не хотела. Пусть его новые владельцы с этим разбираются. Я спрятала камень в корсет, спустилась в гостиную и протянула Максимилиану наш договор.
— Елена, ты хочешь, чтобы мы подписали документ прямо сейчас? — Лорд Вивер небрежно подхватил двумя пальцами контракт.
— А зачем тянуть? В пункте двенадцать говорится о том, что я должна украсть камни, и после передачи артефактов наш пятнадцатилетний договор аннулируется. Подпиши договор, и я передам тебе последний камень.
Я устала наблюдать за тем, как Макс лениво переворачивает листы и одним движением открыла последнюю страницу контракта. Ту, где нужно поставить подпись.
— Подписывай, — настойчиво попросила я.
— А если я передумаю и не подпишу? Или ты захочешь меня обмануть? — насмешливо спросил Макс.
— Вы же знаете, лорд Вивер, что тогда сработают клятвы, и вы лишитесь доли наследства. Кажется, вы поклялись на деньги? — парировала я.
В отличие от Макса, я поклялась на безбрачие, если не выполню пункты договора. Отсутствие мужа я могла перенести, а вот лорд Вивер вряд ли бы захотел лишиться денег. Поэтому я и была уверена, что договор он подпишет. Главное, чтобы компаньон еще и расплатился со мной. Но если он решит обмануть с деньгами — я переживу. Жажда свободы была сильнее.
Макс чуть помедлил и наконец-то поставил размашистую подпись на документе. Я увидела, как буквы стали исчезать с листа вместе с небольшой меткой на сгибе локтя моей руки. Выдохнув полной грудью, я забрала чистые листы из рук Максимилиана. Пусть лучше они хранятся у меня. Я достала камень из корсета и положила на столик, а Макс плотоядно облизал губы. Не знаю, что его больше привлекло — мое декольте или артефакт. Надеюсь, что последнее.
— Ну, вот и все, ты свободная женщина, Ливия, — проговорил Макс, поднялся с дивана и обнял меня за плечи. — И знаешь, мы могли бы начать все сначала. Я понял свою ошибку.
— Да? И в чем же ты ошибся? — Мне категорически не нравился этот разговор.
— В том, что девять лет назад ревность и обида ослепили меня. Я должен был жениться на тебе. — Макс придвинулся ближе, взял в ладони мое лицо и нежно поцеловал в губы. Это было так не похоже на него. — Я был чертовски зол, что ты выбрала Оливера, а не меня. Когда одинокая и потерянная ты пришла ко мне за помощью, я решил отыграться. Но наказал себя сам.
— Макс, ты не о том сейчас думаешь. — Мне не нужны были подобные откровения. К тому же после сумасшедшей ночи в объятиях лорда Блэкстона я уже не могла думать о других мужчинах.