Часть 24 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ливи, останься со мной. Мы еще столько всего сможем сделать, мы такая прекрасная пара, — произнес лорд Вивер, вновь целуя мои губы.
А я резко отстранилась от него. Я не желала этого разговора. А Максимилиана Вивера в качестве ухажера тем более.
— Я опоздал, не так ли? Как и девять лет назад. И кто же на этот раз твой избранник?
Я видела, что Максимилиан злится.
— Никого нет. — Я покачала головой. — Мне никто не нужен, кроме Лукаса. Хочу забыть все эти годы и просто жить.
— Без меня, — усмехнулся Макс, направляясь к двери. — Ладно, остановишься в моем доме до завтра в образе кузины Ливии, а затем отправишься в Риджинию. Вечером я встречаюсь с заказчиком, получу вторую часть гонорара. Твою часть, Ливи.
Я не стала уточнять у лорда Вивера, почему должны передать именно мою часть — решила, что смогу вытерпеть еще один день в обществе дорогого «кузена». Поэтому любезно поблагодарила бывшего компаньона за приглашение. Понимала, что должна немедленно покинуть этот коттедж.
— Возничий зайдет за твоим багажом через десять минут. Жду тебя в экипаже, — властно проговорил лорд Вивер и захлопнул дверь.
Я сжала в руке договор, который теперь представлял собой пустые страницы. Лишь там, где были подписи, виднелись две темные отметины. Повернула голову и не обнаружила на столе камень стихийников. Когда только Макс успел его забрать?!
А уже через полчаса дворецкий Джон, который был больше похож на уличного громилу, чем на прислугу в доме аристократа, молча проводил меня в гостевую комнату в доме лорда Вивера. Я помнила дворецкого еще по Риджинии и старалась подальше держаться от этого мрачного типа с коротким ежиком светлых волос и руками, испещренными шрамами. Мужчина никогда не задавал лишних вопросов, его лицо не выражало эмоций, он не интересовался странными посетителями или отсутствием постоянной прислуги в шикарном доме лорда Вивера. И горничные и кухарка приходили на несколько часов в день. И я понимала Макса. При таком образе жизни лишние уши и глаза опасны. Лишь дворецкий да извозчик сопровождали нас с лордом Вивером в передвижениях по регионам Империи, когда мы получали очередной заказ на кражу.
Целый день я старалась не выходить из своей комнаты: разбирала вещи, нежилась в ванной, а ближе к вечеру вздремнула. Низкий голос дворецкого разбудил меня, сообщив, что через час будет ужин.
Я надела синее платье из бархата, расшитое серебряными нитями по лифу и манжетам, уложила волосы в скромную, но элегантную прическу и спустилась к ужину. Лорд Вивер с жадностью набросился на мясо с кровью и тушеные овощи, принесенные из соседнего с особняком ресторана. У меня же не было аппетита, я лишь изучала содержимое сырной тарелки, лениво дегустируя представленные образцы.
Я первой решила прервать затянувшееся молчание:
— Максимилиан, что пишут в газетах о громких преступлениях века?
— Ничего такого, что могло бы заинтересовать. — Лорд Вивер подмигнул мне, а я поняла, что пропажу камней еще не обнаружили.
— Макс, а когда я смогу получить свою долю за камни и уехать? — Я задала очередной вопрос, который меня очень волновал.
— Сегодня, чуть позже я встречаюсь с нашим заказчиком в гостинице на южной окраине города. Я передам последний камень и заберу вторую часть гонорара. — Лорд Вивер оторвал взгляд от тарелки, бросив на меня быстрый взгляд. — В том числе там будут и твои деньги за работу, Ливи.
Я лишь закатила глаза — не надо мне каждый раз об этом напоминать. Я же понимала, что Макс не сказочный герой, он никогда не упустит свой интерес. Компаньон ждал, пока я принесу ему последний камень, только после этого он готов заплатить. А деньги мне очень нужны. Ведь я еще не знала, чем буду зарабатывать на жизнь, а все накопления потратила на покупку нового дома, в котором обустроился Лукас с моей помощницей — настоящей миссис Питерс.
— Да не переживай ты так, — усмехнулся Макс, видимо, приняв мое озабоченное выражение лица за волнение. — Я буду в безопасности. Возничий и Джон сопровождают меня. Да и потом, я не в первый раз оказываю услуги нашему клиенту.
Лорд Вивер вновь приступил к ужину, а я вспомнила про Оливера и его таинственного компаньона. Может так случиться, что компаньон Оли одновременно являлся и нашим заказчиком.
— Макс, а с кем будет встреча? Теперь ты можешь мне рассказать, кто наш заказчик? — спросила я как можно более равнодушным тоном, но лорда Вивера не проведешь.
Он лишь усмехнулся, на секунду отрываясь от уже принесенного дворецким десерта.
— Тебе это ни к чему.
Его ответ мне не понравился, как и скрытность. Отставив тарелку и отложив приборы в сторону, я поблагодарила лорда Вивера за чудесный ужин. Поднялась из-за стола и услышала насмешливый голос бывшего компаньона:
— Кстати, дорогая, ты не забыла? У тебя завтра утром свадьба.
— Какая свадьба? — удивилась я, отчего-то подумав про Оливера.
— Ох, Ливи, как ты могла забыть?! Лорд Александр Блэкстон сделал тебе предложение, он официально попросил моего благословения и назначил день свадьбы, — с иронией в голосе произнес Максимилиан, а я остановилась как вкопанная.
— И куда он так торопится? Не мог подождать, пока я уеду, — возмутилась я. — И ты тоже хорош. Глупая была затея.
— А мне кажется, что месть удалась. Ты можешь выйти замуж, а спустя время лорд Блэкстон обнаружит, что Ливии Рассел не существует. А можешь не явиться на торжество, а мы передадим в газеты слезливую историю побега юной и впечатлительной девицы от властного и грубого аристократа. — Лорд Вивер развеселился, смаковал каждое слово.
Словно не меня, а его девять лет назад изгнали из общества. И словно не он протянул мне «руку помощи» в виде пятнадцатилетнего кабального контракта. И если бы не выгодный заказ на три камня и моя настойчивость, отбывала бы я еще шесть лет нашего договора, лазая в особняки да в музеи за чужими артефактами.
Макс вернул меня к реальности, сообщив:
— Лорд Блэкстон считает, что прилюдно оскорбил тебя и обязан срочно исправить ошибку. Тем более в газетах уже появились компрометирующие статьи о том, как глава клана стихийников обнимал незнакомую леди на приеме. Нам повезло, что он оказался таким благородным и щепетильным. Брачные документы на правах твоего ближайшего родственника я подписал. Завтра в десять утра он ждет нас в домашней часовне в загородном поместье Блэкстонов. Тебе решать — участвовать в церемонии или нет.
О, насчет благородства лорда я бы поспорила. В то время как его невеста Ливия Рассел, можно сказать, готовилась к свадьбе, ее будущий супруг проводил страстную ночь любви с воровкой. Похоже, кто-то окончательно запутался в своих женщинах. А кто-то запутался в своих чувствах.
Лорд Вивер оторвался от блюда с десертом.
— Поедешь?
— Конечно, нет! Я не выйду за него. Скажешь ему, что твоя ветреная кузина Ливия сбежала. С конюхом. Вот это будет месть, поверь мне. А у меня на завтра другие планы, — парировала я, но сердце отчего-то болезненно сжалось.
Макс выжидающе смотрел, и мне пришлось дать ему разъяснения:
— Я договорилась о встрече с младшим Блэкстоном.
— Ты что, опять встречаешься с Оливером? — Максимилиан явно злился, терзая вилкой ни в чем не повинный пирог.
— Я просто хочу попрощаться с ним по-человечески. К тому же лорд Оливер Блэкстон сделал предложение миссис Питерс. Мне необходимо поставить точку в этом фарсе, — резко ответила я бывшему компаньону.
Не стала говорить Максу о том, что Оливер теперь знает, что Елена, Ливия и миссис Питерс — одно лицо. А также он является нашим конкурентом и тоже ищет камень стихийников. И если бы не мое любопытство, то на встречу с Оли я бы не пошла.
— Жаль, могла бы получиться изысканная месть — ты невеста двух Блэкстонов. А еще лучше — жена. Ты уж определись, с кем из братьев ты хотела бы связать свою судьбу, — с раздражением проговорил Макс, откинул вилку с ножом и резко поднялся из-за стола.
Я сделала шаг назад, а Максимилиан приблизился ко мне.
— Скажи мне правду, Ливия, у тебя что-то было с Александром Блэкстоном? Тогда, в клубе? — Макс с силой сжал мои запястья.
Я призвала на помощь всю свою выдержку и резко ответила:
— Разумеется, нет.
— И ты не питаешь к нему симпатии? — Макс продолжал допытываться, но я не обязана перед ним отчитываться.
— Нет, Максимилиан, если ты не забыл, то Александр Блэкстон тот, кто разрушил мою жизнь. — Я постаралась говорить как можно спокойнее, но когда произносила имя лорда Блэкстона, голос дрогнул.
— А к лорду Оливеру Блэкстону ты до сих пор испытываешь чувства? — вкрадчиво произнес Макс и придвинулся ближе, уже обвивая рукой мою талию.
Мне не нравился этот разговор: я стояла в гостиной, упираясь ладонями в грудь лорда Вивера. Но он был сильнее меня, и, кроме дворецкого, в доме никого не было. Да, это была плохая идея переехать к Максу, лучше бы я сняла номер в гостинице.
— Максимилиан, я не испытываю никаких чувств к Оливеру. Я хочу лишь проститься с ним, чтобы у него не было искушения искать миссис Питерс. Кстати, не мог бы ты убрать руки, мне тяжело сдерживать твой напор, — улыбнулась я, переводя наше маленькое противостояние в шутку.
Лорд Вивер кивнул, убрал руки и поинтересовался:
— Тогда я просто не понимаю, почему ты отказываешься от мести. Ты могла бы унизить братьев.
— Макс, я не хочу мстить. Желаю навсегда забыть об этой семье, — уставшим голосом проговорила я, в который раз объясняя бывшему компаньону свое решение.
— А что тебе мешает остаться со мной, Ливи? Я же дал тебе свободу, о которой ты мечтала, — с каким-то отчаянием в голосе произнес Макс. Странно было слышать нотки мольбы от насмешливого и циничного лорда Вивера. — Ты ни в чем не будешь нуждаться, я решу твои проблемы…
— А что тебе мешало решить мои проблемы раньше? Или дать мне эту свободу раньше, а то и вовсе не заключать кабальный договор? — вторила я ему. — Знаешь, я не хочу тебя ни в чем обвинять и не хочу ссориться. Я лишь желаю перевернуть эту страницу своей жизни.
Мы какое-то время напряженно смотрели друг на друга. Наш поединок закончился моей победой. Максимилиан сделал шаг в сторону, а я молча вышла из столовой.
Я так устала от стычек с Максом, а также от мыслей об Александре Блэкстоне, что решила отвлечь себя чтением любовного романа. Но, пролистнув пару страниц, забылась сном.
ГЛАВА 14
Этой ночью в особняке лорда Вивера мне вновь снился странный сон. Юная светловолосая танцовщица развлекала правителя древних земель. Он возлежал на ложе, рядом с хозяином спал его верный пес. Девушка преподнесла мужчине кубок, правитель внимательно посмотрел, а затем поднес напиток животному. Я увидела в глазах танцовщицы страх. Девушка показалась знакомой. Через минуту собака сотрясалась в конвульсиях, изо рта шла белая пена. А правитель схватил хрупкое тело девушки и со всей силой отбросил его к стене. В тот же миг в покои вбежала стража, они забрали юную танцовщицу с собой. Правитель же прошел вглубь комнаты. Подойдя к золотому ларцу, что стоял на возвышении, он открыл крышку и проверил содержимое. Я увидела корону, украшенную драгоценными камнями, скипетр, книгу в красном кожаном переплете с мерцающими буквами на корешке и небольшой неказистый серый камень с круглым отверстием посередине. И я, кажется, знала, что именно собиралась похитить танцовщица. Затем я перенеслась в своих видениях на городскую площадь, где солдаты бросили изуродованное тело девушки на растерзание диким псам. С криками к ней подбежал какой-то мужчина, отталкивая собак и беря на руки свою драгоценную ношу. Стража тут же окружила мятежника, а я узнала в незнакомце визиря. Того самого, кто наблюдал за сестрами в Аполи, а затем сбежал с Лисандрой. Того самого, кто убил юную дочь жреца другой древней страны.
Вздрогнув, я открыла глаза и заметила, что на часах уже десять утра. Времени до встречи с Оливером было предостаточно. Накинув на плечи шелковый халат, я спустилась на первый этаж в поисках кухни. Аппетит разыгрался нешуточный, учитывая, что вчера я поужинала кое-как. С провизией у лорда Вивера дело обстояло хорошо. На столе я нашла кувшин со свежим молоком и корзину с мягкими булочками, яблочным пирогом и банкой джема. Вероятно, кто-то по утрам доставлял продукты в дом лорда. С удовольствием съела булочки с джемом на завтрак, а пирог оставила для Макса. Я поднялась в комнату Максимилиана, но обнаружила нетронутую постель, словно хозяин сегодня не ночевал. Пожав плечами, я прошла в кабинет, попутно заглядывая в другие комнаты. Странно, дом словно опустел. Ни хозяина, ни его верного слуги не было. Наверное, после встречи с заказчиком Макс поехал в клуб и решил там остаться. Ну что же, увижусь с бывшим компаньоном чуть позже.
Я покинула особняк через вход для прислуги в образе скромной миссис Питерс. На всякий случай нацепила шляпу с широкими полями, скрывая лицо. Прошла узким переулком на соседнюю улицу. Неподалеку стоял свободный кеб, и я в считаные минуты добралась до центра города, где находился музей. Вроде бы бояться нечего — официально Элейн Питерс стала невестой младшего Блэкстона, а Оли вряд ли расскажет брату о моей тайне. Иначе я тут же выдам и его секреты. Более того, уже через несколько часов миссис Элейн в компании с мисс Рассел и леди Северс покинут этот чудесный город. А лорд Александр Блэкстон пусть разыскивает воровку и сокрушается о вероломной невесте, которая сбежала из-под венца.
В двенадцать пополудни я подошла к зданию городского театра и спряталась за колонной, издалека наблюдая за входом в музей. Осторожность в моем деле не помешает. Мимо прошла дама в модном голубом жакете, расшитом по лифу бархатными лентами и кружевом. Решила, что обязательно куплю себе такой же, ведь теперь я стала не только свободной, но и богатой женщиной. Осталось забрать свою долю у Макса. Вспомнила, какой ценой мне досталась эта свобода, и горько улыбнулась. Сначала лорд Вивер заключил со мной кабальный контракт на пятнадцать лет, каждый раз напоминая, что договор в любой момент можно аннулировать, если я соглашусь стать его любовницей. Но этот вариант был слишком унизительным для леди Северс. Уж лучше лазить по чужим карнизам, чем продавать тело. Макс точно держал меня на привязи, не подпуская других мужчин, постоянно подкидывал все новые и более сложные задания. А потом появилось дело о краже трех спящих артефактов. Компаньон настойчиво просил меня участвовать. Он даже согласился разорвать наш магический договор, если я принесу все три камня. Думаю, сумма вознаграждения была огромной даже для лорда Вивера. И, видимо, заказчику нужен был вор и видящий артефакты маг в одном лице для того, чтобы иметь гарантию того, что украденные камни — подлинные.
От раздумий меня отвлек проходивший мимо молодой человек, который напомнил своей спутнице, что уже половина первого, и неплохо бы подкрепиться. Я же поняла, что Оливер так и не появился. Возможно, я что-то напутала, и он ждет меня внутри здания? Я направилась в сторону музея и прошла в вестибюль, обратив внимание, что сегодня здесь многолюдно. Проходя по коридорам в поисках Оливера, я забрела в удаленный зал. На стене в виде панно красовалась карта старых земель Риады, выложенная полудрагоценными камнями.
— Вы вновь решили посетить музей, миссис Питерс? Чудесно!
Повернув голову, я обнаружила, что Аристарх Гудвич стоял у меня за спиной. Я не успела ничего ответить — он подхватил меня под руку, подталкивая к едва заметному проходу в стене. Как только мы зашли в небольшое помещение, в арочном проеме образовалась преграда из полупрозрачного материала, которая отгораживала нас от остальных посетителей. Я поняла, что гул голосов смолк под воздействием полога тишины. Распорядитель музея позаботился, чтобы нас не беспокоили.
— Хочу кое-что проверить, — проговорил мистер Гудвич, показывая рукой на постамент возле стены.