Часть 31 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Как только архимаг вошел в зал, меня попросили удалиться. У них состоялся важный разговор с мистером Гудвичем. Что же, я не понимаю? Государственные тайны не для простых смертных. Жаль, я не видела, что за кулон. Но прощаясь, распорядитель сказал… сказал… — Мисс Рэд прищурилась, что-то вспоминая. — Да, вспомнила! Говорит, передайте миссис Питерс кулон из храма в Аполи, потому что секретарь лорда Блэкстона очень им интересовалась. А дальше просил меня разместить артефакты в третьем зале…
Не обращая внимания на даму, я подошла к витрине и взяла в руки кулон жрицы. Зачем же распорядитель просил передать его мне, точнее, не мне, а миссис Питерс? Я посмотрела на лорда Блэкстона. Он едва заметно кивнул и взял мисс Рэд под руку, отводя от витрины в дальний конец зала.
— Вы все-таки сосредоточьтесь и вспомните, о каком именно кулоне говорил мистер Гудвич? Может быть, в зале есть другие?
— Ну конечно же! Может быть, он говорил о драгоценностях, что нашли не в Аполи, а в древнем Арисе? Как хорошо, что вы зашли к нам, лорд Блэкстон, сама я бы не догадалась, — услужливо согласилась мисс Рэд, а я чуть не фыркнула от такой неприкрытой лести.
Я воспользовалась тем, что мисс Рэд повернулась ко мне спиной. Вспомнила о том, что кристалл целителей нашли именно внутри серебряного кулона, который на самом деле был своего рода хранилищем. С усилием надавила на крышку, она поддалась, и внутри я обнаружила сложенный лист. Тот самый, который выпал из ветхой книги. Именно его я передала мистеру Гудвичу для изучения. Я торопливо бросила лист в ридикюль и захлопнула крышку кулона. В этот момент услышала приближающиеся шаги и положила украшение на место.
— Или речь шла об этом кулоне? — задумчиво проговорила мисс Рэд, а я улыбнулась лорду Блэкстону, давая понять, что дело сделано.
— Вы постарайтесь вспомнить, о каком именно предмете шла речь, а я на днях пришлю миссис Питерс в музей. А может, к тому времени и распорядитель вернется, — проговорил лорд Блэкстон и обратился ко мне: — Дорогая, нам пора.
— Спасибо за участие, — улыбнулась мисс Рэд. — Не уверена, что в ближайшие дни мистер Гудвич вернется. Государственная тайна — это серьезная вещь, скажу я вам. За один день такие дела не делаются.
— Не делаются, — подтвердил стихийный маг, подталкивая расчувствовавшуюся даму к выходу.
Как только мы сели в экипаж, я тут же достала лист, вчитываясь в едва различимые буквы.
— Это и есть та самая «страничка», что случайно выпала из послания бога Ариса? — полюбопытствовал лорд Блэкстон, вглядываясь в пожелтевший лист.
— Да. К сожалению, половины букв не разобрать. — И я пожала плечами. — Не понимаю, зачем мистер Гудвич оставил для меня этот листок? Прочитать заклинание я все равно не смогу.
— Возможно, распорядитель хотел спрятать послание от архимага? — предположил лорд Блэкстон и тут же поинтересовался: — А это что за буквы с обратной стороны листа?
Я перевернула древнее послание, на другой стороне карандашом были нацарапаны слова, которые я тут же прочитала вслух: «Храм в Окадии, ритуал, камни. Четвертый дар — следовать за ними».
— Боюсь, это — не послание богов, а послание мистера Гудвича, — задумчиво проговорил лорд Блэкстон, забирая у меня лист. — Я бы сказал, что это крик о помощи.
— Понятно, — вздохнула я.
Но мне ничего не было понятно.
ГЛАВА 18
Мы подъехали к дому лорда Блэкстона, но у ворот нас ждал неприятный сюрприз: три полицейских техномобиля и с десяток служителей закона.
— Почему-то я так и думал, — произнес Александр, помогая мне выйти из экипажа.
Знакомый мужчина в помятом костюме и нелепом котелке с обтрепанными краями направился к нам, а я чувствовала, что ничего приятного он нам не сообщит.
— Лорд Блэкстон, не могли бы мы пройти в дом и поговорить? — произнес мистер Винник, с сочувствием глядя на стихийного мага, а потом посмотрел на меня. — Могу я полюбопытствовать, кто эта дама?
— Разумеется, можете. Это леди Ливия Рассел, вчера стала миссис Блэкстон, — проговорил маг и повернулся ко мне: — Знакомься, Ливия, это заместитель шефа полиции Тедди Винник.
Только я хотела сказать, что мы уже знакомы, как вспомнила, что мистер Винник видел меня лишь в образе миссис Питерс.
— Очень хорошо, это касается и вашей супруги тоже. А также я попросил бы пригласить на беседу лорда Оливера Блэкстона. Насколько я знаю, он гостит в особняке, — лорд Винник отвел взгляд, явно смущаясь от своей настойчивой просьбы пообщаться со всеми членами семьи.
Мы молча прошли в дом, полицейские последовали за нами. В холле нас встретил управляющий, и Александр Блэкстон попросил пригласить Оливера. Мы с супругом и мистером Винником зашли в апартаменты лорда, а у дверей остались полицейские. Как только мы расположились на диване, мистер Винник достал из кармана сюртука документ и передал его Александру Блэкстону. Я видела, как темнеет его взгляд, превращаясь в бушующее море, как поджимаются губы и заостряются черты лица.
— Что там? — поинтересовалась я.
— Боюсь, у меня плохие новости, — вместо лорда ответил мистер Винник. — Я должен вас арестовать.
— Меня? — Я почувствовала, как пылают щеки. Неужели меня вычислили и обо всем догадались?
— И вас тоже, миссис Блэкстон. Вас и вашего супруга, — вздохнул мистер Винник.
— За что? — произнесла я как можно спокойнее.
Нет, я, конечно, занималась опасным делом и знала, что каждый день подвергаю риску не только свою жизнь, но и свободу. Но сейчас все выглядело несколько неожиданно.
Мистер Винник не успел ответить. В этот момент в комнату зашел Оливер. Выглядел он неважно. Рубашка и сюртук скрывали следы недавних побоев, но вот лицо было похоже на большой синяк, да еще разбитые губы и кровоподтеки. Хромая, Оли подошел к дивану и поцеловал мне руку, поприветствовал присутствующих кивком и устроился в кресле.
— Оливер, я не буду вилять, скажу как есть, — проговорил Александр. — У меня в руках распоряжение на наш арест. Мой, твой и Ливии. Приказ подписан императором. Правда, не понимаю, как он мог его подписать, если находится без сознания, как уверял нас утром мистер Крауч.
— Вы же сегодня были во дворце? Уже в курсе событий? — поинтересовался следователь.
— Я пытался добиться встречи с императором. С удивлением обнаружил, что наш правитель вдруг стал неизлечимо болен, хотя еще два дня назад я с ним общался, и, как говорится, ничто не предвещало. Императрица в сопровождении архимага покинула дворец вместо того, чтобы находиться рядом с больным мужем. Принц Эдуард скрылся в неизвестном направлении. А во дворце остался мистер Крауч, который опекает императора и никого к нему не подпускает. Я бы скорее арестовал его, чем нас, — с раздражением проговорил лорд Блэкстон и поднялся с дивана. Он бросил на пол трость, которую до этого сжимал в руке.
— Да, мне все это тоже показалось странным. — Мистер Винник подошел к лорду Блэкстону и посмотрел внимательным, изучающим взглядом. — Я вместе с шефом полиции прибыл во дворец. Вероятно, сразу же после вашего ухода. Нас встретил лорд Крауч в окружении многочисленной охраны. Он уединился с мистером Вульфом, а спустя несколько минут шеф вышел, держа в руках приказы на арест знати, объясняя все это государственной изменой. Кстати, на принца Эдуарда тоже выписан приказ.
— Кто еще? — порывисто спросил лорд Блэкстон.
— Несколько стихийных магов из вашего клана, — вздохнул мистер Винник. — А лорд Бригз получил приказ привести войска в боевую готовность. Шеф полиции предупредил всех в отделении, что готовится заговор.
— А мы заговорщики. Правильно я понимаю? — усмехнулся лорд Блэкстон и ударил кулаком в стену.
Мы с Оливером аж подпрыгнули от неожиданности. Тедди Винник ничего не ответил, а Оливер растерянно прошептал:
— Я так и не понял, за что нас арестуют. Я же ничего не взял, в смысле мы ничего не украли и не замышляли!
— Принца Эдуарда, лорда Александра и вас — за попытку переворота. Леди Ливию Блэкстон — за пособничество в краже ритуальных камней, — подтвердил наши догадки мистер Винник.
— Но при чем здесь леди Блэкстон? — вскрикнул Оливер.
— Дело в том, что леди Блэкстон и принц Эдуард последними заходили в королевское хранилище. А после этого пропало око Ди. — И мистер Винник с жалостью посмотрел на меня, а затем перевел взгляд на хозяина дома. — Сегодня утром это подтвердили охранники. Вас же, лорд Александр Блэкстон, как и вашего брата, подозревают в поддержке мятежного принца и организации похищения ритуальных камней. Камень стихийников был у вас, око Ди выкрала ваша супруга вместе с принцем, а для кражи кристалла целителей вы кого-то наняли. Так, по крайней мере, утверждает шеф полиции.
Очевидно, что следователь не верил в причастность лорда ни к краже, ни к заговору. А я заметила, что стихийный маг смотрит лишь на меня, тепло улыбаясь. Вероятно, Александр окончательно поверил в то, что моей целью было не обольщение наследника престола, а кража камня.
— А вы сами что думаете? Заговор и переворот? — Лорд Блэкстон отвел от меня взгляд и обратился к мистеру Виннику.
— Разумеется, переворот, — ответил он. — Только организатор — не вы.
Я про себя порадовалась, что Тедди Винник оказался не так глуп.
— На фоне пропавших артефактов отсутствие во дворце ближайших родственников императора выглядит подозрительным, — кивнул стихийный маг. — Кстати, мы только что были в музее, и мистер Гудвич, прихватив послание бога Ди, отбыл в компании архимага в неизвестном направлении.
— Или в известном… — пробормотала я.
В это время со стороны окна послышался странный звук, точнее, стук. Лорд Блэкстон, похоже, не удивился. Он открыл окно, и на подоконник сел белоснежный голубь.
Александр Блэкстон забрал птицу и поинтересовался у мистера Винника:
— Не возражаете?
— От стихийников? — догадался следователь.
Лорд Блэкстон кивнул, снимая записку с лапки птицы. Прочитав, он сообщил нам:
— Это от Бригза. Он пишет, что арестованы пятеро стихийных магов из клана, а он получил распоряжение от императора привести армию в состояние боевой готовности. И лорд Бригз должен заменить меня на посту главы клана.
Александр улыбнулся, а я тут же спросила:
— Что?
— Бригз ругается и спрашивает, что все это значит, — ответил глава стихийных магов.
— Думаю, вам нужно ответить, — неожиданно предложил Тедди Винник.
— Вы позволите? — удивился Александр Блэкстон, и следователь кивнул.
Александр подошел к бюро и написал ответ на обратной стороне записки. Свернул послание в тонкую трубочку и прикрепил на лапку голубю.
— Почему птица? — Знаю, это был не слишком уместный вопрос в данной ситуации. Но мне стало любопытно, почему стихийники используют для передачи писем птиц, а не людей и магию.
— Магию используем, образуя воздушный коридор. Это делает путь птицы безопасным. Человек же более заметен, магическую иллюзию и защиту письма можно нейтрализовать. Но, разумеется, мы сейчас разрабатываем техническое средство…
Тедди Винник прервал нашу увлекательную семейную беседу о пернатых, поинтересовавшись:
— Лорд Блэкстон, вы полагаете, что этот заговор организован с целью отстранения императора от престола? Но кто вместо него, если принц тоже подвергся аресту?