Часть 16 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ой, он же не наряжается для ужина, да? – спросила Рейчел, бросая смущенный взгляд на свое идеально прелестное светло-голубое повседневное платье.
В глубине души я счел забавным, что она допускала возможность, будто мы по вечерам надеваем смокинги, как персонажи «Аббатства Даунтон».
Мэттью быстро успокоил ее:
– Нет-нет, мы пекли кекс, и он испачкал джинсы в муке. Пройдем в гостиную? Я налью тебе что-нибудь.
Вечер продолжался на удивление гладко, и скоро я расслабился в ее присутствии. Я даже начал получать удовольствие и, вопреки своим первоначальным опасениям, понимать, почему она нравилась Мэттью и Титусу. Рейчел словно обладала силой, внутренним стержнем, который помогал ей сохранять достоинство при общении с другими людьми. Я видел это на встрече книжного клуба, но не смог сформулировать для себя. Это не были бестактность или дерзость, совсем наоборот. Проще говоря, уверенность в том, что она делает, которая позволяла не поддаваться влиянию людей, обстановки и, будем честны, непривычной для нее социальной группы. Только мы собрались садиться за стол в столовой, как раздался звонок в дверь, за которым последовал лязг ключа в замке. Это мог быть только один человек: моя мама, которая всегда звонила, прежде чем войти. Она объясняла это «вежливостью, когда входишь к кому-то домой».
– Это я, – услышал я ее крик из коридора и встал, чтобы встретить ее.
– Мама, извини, мы договаривались?..
– Нет-нет, – сказала она, ставя сумочку на столик. – Я просто забежала на минутку отдать Титусу книги про Анну Болейн, которые пылились у меня на полках.
Мысль о хотя бы одной пылинке на идеальных книжных полках моей мамы была настолько невероятной, что даже смешно. Я забрал у нее книги и посмотрел на унылые обложки.
– Обе больше не издаются, – продолжала она. – А он говорил, что они пригодятся для его курсовой.
Я кивнул, затем поднял голову и сказал:
– У нас гостья.
– Гостья? – удивилась она. – В воскресенье? Это связано с книжным клубом Мэттью?
Рядом внезапно возник Мэттью, словно призванный звуком своего имени.
– Вроде того, – сказал он, тепло улыбаясь. – Рейчел состоит в нашем клубе. Это она помогла Титусу. Кассандра, проходите и познакомьтесь с ней.
Мама всегда была немного любопытной, однако возразила на такое предложение.
– Ох, если я не помешаю, – сказала она, позволив Мэттью забрать ее пальто.
Мы прошли в столовую, где Рейчел разговаривала с Титусом. Мама тепло ее поприветствовала, сказав, какое сильное впечатление на нее произвело то, что она пришла на помощь Титусу на прошлой неделе.
– О, честно, это пустяки. Я просто сделала то, что сделал бы любой, – сказала Рейчел, застеснявшись похвал.
– Не думаю, – сказала мама, пока Мэттью расставлял блюда – определенно, он наготовил столько, что хватило и на дополнительного гостя. – Недавно я стояла на кассе в «Уэйтроузе» рядом с домом, и вещи из моей сумочки рассыпались по полу, так ни один человек в очереди не помог мне их собрать. Все уткнулись в свои телефоны, наверняка листая «Инстаграм», не замечая ничего вокруг.
Она слегка подчеркнула слово «Инстаграм», подкалывая меня за мою активность в соцсетях.
– Я думаю, люди избегают вмешиваться в насильственное столкновение из-за страха, а не из-за того, что сидят в телефонах, – сказал я.
Мама слегка склонила голову:
– Ну, я не уверена. Сейчас люди не так наблюдательны, как раньше.
– Полностью согласна, – кивнула Рейчел. – На днях молодой парень буквально врезался в меня в моем районе. Он раскачивался под музыку в своих наушниках, почти закрыв глаза. Похоже, вообще не беспокоясь об окружающих.
Мама охотно закивала:
– Да, именно, я…
И замолчала. Мы все повернулись к ней, задаваясь вопросом, почему она задержала вилку в воздухе, чуть склонив голову набок и не сводя глаз с Рейчел.
– Э… мам? – сказал я одновременно немного смущенно и обеспокоенно. Это признак приступа эпилепсии или инсульта? Или начало Альцгеймера?
Ее лицо немного расслабилось.
– Извините, – сказала она, коротко взглянув на меня, а затем повернулась обратно к Рейчел. – Я просто… знаете, дорогая, это так странно, но мне кажется, что мы встречались раньше.
Что-то промелькнуло на лице Рейчел. Потом она улыбнулась и коротко засмеялась.
– О, не думаю. Наверное, у меня просто такое лицо. Из тех, что похожи на другие. Иногда люди в магазинах путают меня. Принимают за чью-то сестру или кузину и все такое.
Она подцепила на вилку еще пасту и начала есть.
Мама продолжала смотреть на нее.
– Да… да, что же. Должно быть, так.
Мы с Мэттью переглянулись через стол, и я пожал плечами, словно говоря: «Не понимаю, в чем дело». Он быстро сменил тему, сказав Титусу, что бабушка занесла ему биографии Анны Болейн, которые он просил. После чего обсуждение перешло на изучение истории и курсовые работы, и Рейчел сказала, что никогда не была их любительницей, когда училась в школе, и обстановка немного разрядилась.
Но я не мог не заметить, что все оставшееся время мамин взгляд то и дело обращался к Рейчел и задерживался на ее лице. Как будто она анализировала необычную картину в галерее и никак не могла уловить ее смысл. И весь вечер ее слова продолжали звучать у меня в голове. «Это так странно, но мне кажется, что мы встречались раньше».
Глава 15
Чарли
День после убийства
После странного, похожего на гриппозный сна я просыпаюсь в удивительно хорошем самочувствии, хоть и немного заторможенным. Я сижу на кровати в ожидании тошноты, сокрушительного горя, панического дыхания, но ничего не происходит. Сходив в туалет, я принимаю душ в ванной, смежной с гостевой комнатой. Моя комната здесь, на Уилтон-Кресент, всегда кажется одной из гостевых. Я не считаю ее «своей», несмотря на то, что спал в ней с тех пор, как мама переехала сюда почти двадцать лет назад. Моя детская спальня в доме на Сент-Джордж-сквер, где живет отец, все еще ощущается «моей», хотя я не могу вспомнить, когда спал там в последний раз. Возможно, больше десяти лет назад.
Пар и тепло от душа мало меняют мой странный, похожий на сон ступор. Вернувшись в комнату, я еще несколько секунд сижу в кресле возле окна, пытаясь отыскать ясность в своем затуманенном мозгу. Ощущение пробуждения без мужа под боком, без его комментариев по поводу грядущего дня, без причины ждать вечера вместе или мероприятия, на которое мы собираемся, без легких перепалок по поводу какой-нибудь глупости, чего-то обыденного… все это так долго составляло мое утро, что я чувствую себя неприкаянным, проснувшись здесь, в доме моей матери, зная, что предыдущая жизнь потеряна навсегда.
Я иду к комоду в другом конце комнаты. В нем полно одежды, идеально сложенной и выглаженной, хотя часть относится к моим подростковым годам. Я надеваю трусы и джинсы, которые не носил, наверное, лет с двадцати, а также светло-розовую рубашку, которая слегка тесновата в груди (я обладал тонким, худощавым сложением, пока в двадцать с чем-то не открыл силовые тренировки). Затем я спускаюсь вниз, босиком по мягкому ковру в коридоре, скрип половиц предупреждает маму о моем появлении.
– Я на кухне, – кричит она.
Иду туда. Она достает из духовки противень с круассанами.
– Паломар заскочила в «Уэйтроуз» купить нам продукты, но после я отправила ее домой, – говорит она, объясняя, почему готовит завтрак сама, вместо домработницы. – Мы сами справимся с готовкой и легкой стиркой, а потом, когда вернется твой отец, отправимся в Браддон.
Я киваю:
– Уверен, мы переживем самостоятельную готовку.
Очевидно, что Паломар дали неожиданный выходной, потому что мама хочет говорить свободно, не рискуя быть подслушанной. Всегда есть вероятность, что полиция захочет допросить ее в какой-то момент, особенно когда они вычислят, что она обладает наилучшими возможностями подслушивать всех нас, когда мы находимся под одной крышей.
– Где Титус? И папа? Когда у него рейс?
Я вижу, как напряженно застывает мамино лицо. Она решает, как много говорить мне.
– Титус еще спит, а твой отец в пути. Просто ему нужно сделать еще кое-какие дела.
Я таращусь на нее:
– Дела? Убийство зятя для него недостаточно экстренный случай?
Мама продолжает сверлить меня взглядом:
– Да. Важная работа. Важные люди.
Я сажусь на один из высоких стульев за барной стойкой. У меня нет сил расспрашивать ее на эту тему, и мама снова отворачивается к раковине. Сверкающая современная кухня очень отличается от кухни старого образца, которая установлена у отца на Сент-Джордж-сквер. Я всегда разделял мамин стиль и любовь к новым, но домашним интерьерам. В то время как отец – приверженец сохранения старого характера места, где живешь. Если бы мама осталась в доме, в котором я вырос, уверен, к этому времени она бы настояла на реновации, как сделала с многочисленными комнатами Браддон-мэнора, к едва сдерживаемому раздражению отца.
Мама кладет на тарелку круассан и двигает ко мне. Он теплый и в меру хрустящий, и только откусив, я понимаю, насколько голоден. Несколько минут я осмысливаю ее слова. Затем она снова начинает говорить, и ее фраза вытесняет из головы любые мысли об отце.
– Это не то, что ты захочешь услышать, в условиях своего горя и всего, что ты, без сомнения, переживаешь, но ты должен понимать, что положение Титуса во всем этом, скажем, слегка шаткое…
Я вскакиваю со стула.
– Я не могу об этом говорить, – говорю я, забирая круассан с собой.
Мне становится дурно, как только она произносит слово «горе» – слово, которое я сейчас не готов принять или пустить в свой мир.
– О, дорогой, я понимаю, что это должно быть… тяжело, – она тоже встает со стула и, подойдя ко мне, кладет мне на плечо ладонь. – Самолет твоего отца приземлится сегодня вечером. Тогда нам надо будет проговорить все это, ты понимаешь? Мы не сможем этого избегать.
Я стискиваю зубы и стараюсь дышать медленно.
– Ты не думаешь, что будет лучше для всех – по крайней мере для вас – не знать всего? Чем меньше вы знаете, тем проще будет, когда…
Теперь она крепко сжимает меня обеими руками.