Часть 22 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Почему?
– Потому что он слабак. Ненавижу слабаков.
Я скрестила руки на груди.
– Тогда меня вы должны любить. Я не чувствую боли, а значит, мне неведома слабость.
– Это не одно и то же, – немедленно заметила Ди-Ди.
Я подождала, пока она продолжит.
– Я имею в виду, что если вы не чувствуете боли, это вовсе не делает вас сильной. Может, даже наоборот. Вам не с чем бороться, вы не можете полноценно сочувствовать людям, которым больно.
Уоррен сердито вздохнула:
– Ущипните меня. Вы хотите заставить меня сказать, что Мелвин на самом деле хороший, что боль имеет свои плюсы, закаляет характер и все такое. Вы используете для этого свою реверсивную психологию. Чего вы, мозгоправы, только не сделаете, чтобы все было по-вашему…
– Рада слышать, что вдобавок ко всему я еще и бессердечная, – невозмутимо вставила я. – Но если по правде, полезен ли Мелвин?
Детектив закусила нижнюю губу:
– Ну, он пытается защитить меня от новых повреждений. Я понимаю.
– Можете вы научиться проявлять к нему уважение хотя бы за это?
– Могу.
– Можете вы меньше ругать его и время от времени хвалить?
– Не знаю. А он будет дарить мне взамен цветы?
– Это вряд ли. Но есть вариант получше: он будет нежно щекотать вам ушко, а не больно жалить в плечо.
– Левая рука все еще болит.
– Потому что ваша плечевая кость все еще сломана.
– Но я не считаю себя… – Ди-Ди замолчала, явно подыскивая подходящие слова. – Не считаю себя сумасшедшей. Вряд ли я вот-вот потеряю последние остатки разума…
– То есть все под контролем?
– Да, именно.
– Как сторонник модели семейных систем, я бы сказала, что вы наконец приняли ту частицу себя, которую раньше так ненавидели, – своего Изгнанника. Теперь ваше «Я» является более целостным и может самостоятельно контролировать ситуацию.
Ди-Ди снова одарила меня взглядом.
– Признаюсь, дыхательные упражнения – полезная штука, и с Мелвином разговаривать не так уж плохо. Принятие, работа над телом… хорошо, я согласна. Если это сработало с кучкой спортсменов, то почему бы не попробовать.
Я улыбнулась:
– Самовоспитание – хорошая вещь, Ди-Ди. Представляю, как тяжело приходится семейной женщине, да еще с такой работой, как у вас. Но про себя забывать тоже нельзя. Мази, лекарства и прочее – все это лучше, чем ждать, пока кто-нибудь пришлет вам букет цветов.
Ди-Ди рассмеялась и поднялась со стула, когда у нее зазвонил телефон. Детектив посмотрела на номер, а затем на меня.
– Я должна ответить, вы не возражаете? – И она указала на дверь в приемную.
Я кивнула. Детектив тут же поднесла телефон к уху и вышла из кабинета. Я пока решила заняться бумагами. Однако, раскладывая бесконечную кипу документов, я непроизвольно прислушивалась. Я не чувствую боль, но с любопытством у меня все в порядке.
– Нашли совпадение по ПЗООП? Серьезно? – доносился взволнованный голос из пустой приемной. – Многочисленные жертвы, снятие кожи сразу после убийства… В собственном шкафу? Господи, да он больной… Погоди, о чем ты? Что значит давно уже мертв?
Я почувствовала, как по телу побежали мурашки. Опустив взгляд на стол, среди тонны бумаги я увидела сегодняшний выпуск газеты. «Две женщины, – значилось на первой полосе, – убиты в собственных постелях». «Никогда не видел ничего подобного», – заявил детектив, пожелавший остаться неизвестным». А я видела. На фотографиях из старых полицейских отчетов. Только те убийства были совершены человеком более жестоким… Гораздо более жестоким…
Человеком, чья безумная тяга к человеческой коже передалась двум его дочерям.
Я не смогла удержаться и подкралась к двери. Замерев на месте и глядя Ди-Ди Уоррен прямо в глаза, я прошептала имя того единственного человека, который мог так сильно встревожить закаленного детектива:
– Гарри Дэй.
Глава 12
Ди-Ди дала отбой и засунула телефон обратно в карман брюк. Ее взгляд был прикован к психотерапевту.
– Откуда вы узнали имя? – подозрительно спросила Ди-Ди.
– Он мой биологический отец.
– Гарри Дэй? Серийный убийца?
– Мне был всего год, когда он умер. Не могу сказать, что я знала его тогда, однако с течением времени я узнаю о нем все больше и больше. Я видела сегодняшнюю газету, детектив Уоррен, и видела статью об убийстве, произошедшем в ночь на понедельник. Я не могла не задаться вопросом.
Ди-Ди продолжала с подозрением смотреть на доктора. Та все еще стояла в дверном проеме и выглядела такой же спокойной и собранной, как и всегда. Неброские коричневые брюки, клюквенного цвета кашемировая водолазка. Ее каштановые волосы до плеч сегодня были распущены. На ногах были явно дорогие кожаные ботинки. Даже в свои сорок лет стройная и подтянутая, эта женщина, похожая на Энн Тейлор, вряд ли вызывала ассоциации с дочерью известного серийного убийцы.
– Мне нужно с вами поговорить, – сказала Ди-Ди и вернулась обратно в кабинет.
Аделин посмотрела на часы:
– У вас осталось всего десять минут.
– Сеанс окончен.
Доктор пожала плечами:
– Если честно, детектив, то, кроме имени, вряд ли я смогу рассказать вам что-либо еще о Гарри Дэе.
– Спокойно, док. У вас свои методы, у меня свои. Пройдемте?
Ди-Ди указала в глубь кабинета. Еще раз пожав плечами, Аделин проследовала за ней к своему столу, а детектив пока пыталась собраться с мыслями. Учитывая ритуальный характер обоих убийств, ей стоило бы догадаться, что в ПЗООП найдется что-нибудь подобное. Однако Ди-Ди никак не могла учесть, что совпадение будет сорокалетней давности, а убийца, оказывается, уже давно мертв. Это все скорее осложняло дело, чем помогало в его распутывании. Возможно, у Гарри Дэя просто появился подражатель. Одному богу известно, сколько в наши дни фанатов у серийных маньяков, наверное, больше, чем у самых популярных кинозвезд. В этом нет ничего удивительного, если учесть количество сайтов и форумов, посвященных данной тематике.
Мало того, психотерапевт, с которым Ди-Ди встречалась всего дважды, не только знает имя убийцы, но еще и состоит с ним в близком родстве… На этом в понимании Ди-Ди заканчивались простые совпадения и начиналось нечто из области фантастики.
Уоррен не стала садиться на свое привычное место. Вместо этого она осталась стоять напротив Аделин, прислонившись к стене и плотно прижав руку к телу.
– Расскажите мне о своем отце, – попросила Ди-Ди.
– Доктор Адольфус Глен… – начала Аделин.
Детектив закатила глаза и вскинула здоровую руку:
– Да-да-да, это я знаю. Для вас нет другого отца, кроме приемного. Он вырастил вас, дал вам любовь и все остальное, в чем может нуждаться маленькая девочка, включая спасение от психушки.
– Что ж, раз уж вы об этом заговорили…
– Расскажите мне о Гарри Дэе.
Выражение лица Аделин смягчилось. Она вздохнула и откинулась на спинку кресла, не выражая восторга, но покорившись своей судьбе.
– Я знаю о нем только то, что вычитала из старых газет и полицейских отчетов. Когда Гарри умер, мне был всего год. Как я поняла, одной из его жертв, молоденькой официантке, удалось сбежать. Она помчалась прямиком в полицию. К тому времени, когда полицейские собрали группу и приехали, чтобы арестовать его, Гарри был уже мертв от многочисленных порезов запястий. У матери случился нервный срыв, и ее отправили в психиатрическую лечебницу, а обо мне и старшей сестре позаботилась служба опеки. В течение следующих шести недель полицейские переворачивали наш дом вверх дном. Под полом в гостиной они нашли два тела и еще шесть жертв обнаружили на заднем дворе магазинчика Гарри. Будучи плотником, он испытывал особую любовь к разным инструментам.
– Он пытал своих жертв, – безжизненным тоном передала Ди-Ди слова Фила. – Некоторые из них прожили у него несколько недель.
– Но вы ведь не из-за этого проводите параллель между Гарри и последними двумя убийствами, не так ли?
– Нет, не из-за этого.
– Тот, кого вы ищете, снимает с жертв кожу, верно? В «Бостонском вестнике» не слишком много подробностей, но, учитывая ваш интерес к Гарри, осмелюсь предположить, что кожа снята тонкими длинными полосками. Более того, вы пытались собрать все фрагменты в единое целое, и у вас это не вышло. Значит, преступник забрал часть кожи с собой. В качестве трофея. И еще. Если вы прочитаете дело Гарри Дэя, вы наверняка подумаете, что фрагменты кожи теперь законсервированы в специальном растворе формальдегида, точную формулу которого так долго совершенствовал с той же целью Гарри Дэй.
Устав стоять, Ди-Ди опустилась обратно на свой стул, при этом она бессознательно оперлась на левую руку, что заставило ее болезненно поморщиться.
– Чертовски странное совпадение. Двое убийц. Разница в сорок лет. Оба с нездоровой привязанностью к человеческой коже. Скольких человек, по-вашему, убил Гарри Дэй?
– Ему приписывают восемь.