Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 38 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Конечно, ты можешь прийти. Он поднимает голову, немного улыбаясь. — В следующий раз обещаю позвонить. — Это было бы очень хорошо. — Я смеюсь, когда оглядываю себя. Розовые спортивные штаны и белая футболка — мой домашний наряд. — У меня будет немного времени, чтобы подготовиться. Сейчас я немного не в форме. Даже не накрашена. — Мои волосы тоже в беспорядке. Я провожу пальцами по хвостику, пытаясь его выпрямить. Пирс придерживает мой подбородок, его глаза двигаются по моему лицу. — Тебе не нужно ничего делать. Ты прекрасна. Я смущенно отворачиваюсь. — Мне кажется, ты более привык к женщинам, которые… — Нет. — Отрицательно покачивание головы. — Ни одна другая женщина с тобой не сравнится. — Следом раздается недоверчивый смешок. — Для меня удивительно, что ты этого не знаешь. — Спасибо тебе. — Я снова отворачиваюсь, чувствуя, как начинают гореть щеки. — Это очень мило с твоей стороны. Пирс молчит. Его рука медленно падает, глаза тускнеют, и он сидит на диване с таким видом, как будто что-то вдруг вспомнил и мысленно в другом месте. Что с ним сегодня происходит? Он сам на себя не похож. Как будто на него что-то давит, вызывая стресс. Хотела бы я, чтобы он сказал мне, что не так, может, я смогу ему помочь. — Пирс. — Я касаюсь его руки, отвлекая от размышлений. — Ты в порядке? Он удивленно смотрит на меня. Это странно. Никто никогда не спрашивал его об этом? — Трудный день на работе. — Пытается выдавить улыбку, но я могу с уверенностью сказать, она вынужденная. — Но теперь я в порядке. — Ты ужинал? — Нет. Я не чувствовал голода. Как он мог не поужинать? Ему надо много есть, чтобы подпитывать энергией свое тело. — Я бы предложила тебе сделать что-нибудь, но сомневаюсь, что ты захочешь есть консервированный тунец или макароны с сыром. Как насчет мороженого? Я готовлю действительно хорошее мороженое. — Я не ем мороженое. — Не ешь? Почему? — Я уже взрослый, а оно для детей. — Чепуха. Мороженое подходит для всех возрастов. — Возможно. Но в моей семье его разрешали только в детстве на дни рождения. И после десятилетнего возраста наложили вето. — Тогда это еще одно новшество, чтобы сегодня попробовать. Полакомиться мороженым. — Я иду на кухню и вытаскиваю коробку из морозильника. — Хочешь, добавлю дробленное печенье? Я так обычно ем. — Рэйчел, я не нуждаюсь в мороженом. — Никто не нуждается. Его просто желают. Мы пропустим печенье и будем есть мороженое. Я раскладываю сладкую массу в миски и приношу с собой на диван. Одну передаю Пирсу. — Это шоколадное. Он пробует одну ложку. — Хм. Да, я помню, как ел его в детстве. Очень вкусно. Еще пару ложек, и вскоре Пирс опустошает все содержимое миски, в то время как я съела только половину своей. — Я принесу тебе еще немного. Он не говорит мне «нет», поэтому я кладу в его миску еще одну порцию. Он съедает ее также быстро, как и первую, а я за это время заканчиваю свою. — Я думаю, тебе нравится мороженое, — говорю с улыбкой. — Я тоже так думаю.
Убираю наши тарелки в раковину. Оглянувшись, вижу, что Пирс потирает виски. Он выглядит таким измученным. — Не хочешь пойти прилечь? Ты выглядишь очень уставшим. Он неожиданно встает. — Я должен идти. Утром у тебя занятия. Теперь, когда он здесь, я не хочу, чтобы он уходил. Мне нравится, видеть Пирса в своей квартире, и когда его нет рядом, я безумно скучаю по нему. И мне будет лучше, если он останется. После того, как ко мне пришел Джек Эллит без приглашения, и в особенности после комментария моей мамы о том, что район небезопасный, я не чувствую себя сегодня спокойно в одиночестве. И не думаю, что и Пирс должен быть один. Что-то беспокоит его, и это беспокоит меня. Он говорит, что в порядке, но я могу сказать, что это не так. — Ты можешь остаться. Пирс выглядит удивленным. — Остаться, в смысле на ночь? — Да, но только чтобы поспать. Ничего более. Кого я обманываю? Мы вдвоем в одной постели? С влечением, что мы испытываем друг к другу? Но я действительно хочу, чтобы он остался здесь, так что придется проявлять сдержанность, когда мы ляжем спать. — У меня с собой ничего нет. — Он разводит руками в стороны. — В смысле? — Что-нибудь, в чем можно было спать. — Просто спи в своих боксерах. Пирс смотрит на меня, как на сумасшедшую. Он точно думает о том же, что и я. Что мы не сможем себя контролировать. Не после того, что мы делали прошлой ночью и этим утром. — Я не знаю, Рэйчел. Возможно, это не самая лучшая идея. — Мне будет спокойнее, если ты останешься. Шелби нет дома, и я не хочу быть сегодня одна. Ты останешься? Пожалуйста? Его губы дрогнули в улыбке. — Конечно. Я веду его в свою комнату, чтобы подготовиться ко сну. Переодеваюсь в пижамные штаны и футболку, пока он раздевается до боксеров. Пялюсь на его голую грудь, неосознанно придвинувшись ближе. Скольжу взглядом вниз, и с огромным усилием зажмуриваюсь, прежде чем опускаюсь глазами еще ниже, к его бедрам. О чем я думала? Я не могу находиться в одной постели с ним! — Ты собираешься ложиться? — интересуется Пирс. Он уже лежит, а я стою рядом, как истукан. — Д-да. — Юркнув в постель, торопливо накрываюсь одеялом. Мы лежим лицом друг к другу, сквозь жалюзи просачивается свет от уличных фонарей. Я заметила, сейчас Пирс не так уж и сильно хочет спать. Я тоже. — Итак. Тяжелый день? — Я пытаюсь отвлечь себя разговором, чтобы не думать о том, что мы действительно хотим сделать. — Можно сказать и так. — Наши тела не соприкасаются, но его рука скользит по моей ладони, нежно лаская. — Ты хочешь поговорить об этом? — Не совсем. — Чем раньше ты расскажешь мне о себе, тем быстрее я тебя узнаю, и мы сможем... ну, ты знаешь. Пирс негромко смеется. — Тогда вперед. Спроси меня, о чем хочешь. Я постараюсь утолить твое любопытство. — Тебе нравится твоя работа? — Нет. — Почему? — Меня не интересует химическая промышленность. Я бы предпочел создать собственную компанию и построить ее с нуля. — И чем бы ты занимался?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!