Часть 55 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она пожимает плечами.
— Может, через полчаса. Она сказала, что экскурсия запаздывает. Посетители из дома престарелых, и у этих людей всегда много вопросов.
Я иду на кухню и кладу пакеты с едой на кухонный островок. Поворачиваюсь и вижу Шелби прямо позади себя. Я не слышал, как она входила.
— Тебе что-то нужно? — Смотрю на нее, вопросительно приподняв бровь.
Она прищуривается, глядя на меня.
— Я сказала тебе перестать с ней встречаться.
— И почему я должен тебя послушаться?
Шелби хохочет, скрещивая руки над грудью.
— Ты сволочь, знаешь?
— Почему? Потому что встречаюсь с Рэйчел, а ты не одобряешь? Хорошо, просто тогда не обращай внимания. Это не твое чертово дело.
— Как раз мое. Она моя подруга, и я забочусь о ней.
— Как и я.
— Нет, ты этого не делаешь. Ты используешь ее, и я не знаю, почему. Ты можешь иметь любую женщину, какую захочешь, так почему она? Почему Рэйчел?
— Я не использую ее. Я уже говорил, что забочусь о ней. Больше всего на свете. Она самая удивительная женщина, которую я когда-либо встречал. Добрая, красивая, умная и абсолютно бескорыстная. И мне всегда ее недостаточно. Все, что я хочу, это быть с ней. Делать ее счастливой.
Руки Шелби опадают по бокам, когда она смотрит на меня, едва моргая.
— Твою мать.
— Прости, что?
— Черт, черт, черт! — Она начинает метаться из стороны в сторону.
— Что случилось? Что ты делаешь?
Девушка резко останавливается прямо передо мной.
— Ты любишь ее, не так ли? Ты любишь Рэйчел.
Я не знаю, что ответить. Серьезно, не знаю. Я люблю Рэйчел? Я не уверен. Я никогда не был влюблен, так что, может быть, поэтому ничего и не понимаю. Кажется, Шелби думает, что люблю. Но откуда ей знать? Она же не влюблена. Просто к слову сказала. Но зачем ей это? Она даже не хочет, чтобы я был с Рэйчел, и говорить мне, что я влюблен в нее, никак не поможет нам расстаться.
— Твою мать! — Шелби повторяется. — Ты влюблен в нее? Как такое вообще возможно? Я думала, парни вроде тебя не влюбляются. Разве нет правила, запрещающего подобное? Я уверена, что есть. То место — не что иное, как одно сплошное правило!
Она имеет в виду организацию, о которой вообще не должна упоминать. Никогда, даже занимаясь официальными делами в качестве коллеги.
— Не говори о них, — предупреждаю ее. — Особенно здесь.
Шелби с вызовом кладет руки себе на бедра.
— Признай это. Ты любишь ее.
— Я просто с ней встречаюсь. И никогда не говорил, что влюблен.
— Тебе и не обязательно. Все написано на твоем лице. У тебя такой же сумасшедший видок, как и у Рэйчел. — Она разворачивается, чтобы уйти, но я хватаю ее за руку.
— Стой. Рэйчел влюблена в меня?
Она раздраженно фыркает и закатывает глаза.
— О, пожалуйста, как будто ты этого не знал!
— Нет, не знал. Она никогда мне этого не говорила. Почему ты думаешь, что она в меня влюбилась?
— Вот из-за этого. — Шелби машет рукой перед моим лицом. — Ваши глаза, когда вы говорите друг о друге. Они загораются, а на лице появляется глупая улыбка. Как будто ты не можешь себя контролировать. Это чертовски раздражает, знаешь ли.
— Она не любит меня. Мы не так долго знаем друг друга.
— Я как бы в курсе, да? — Пройдя в гостиную, Шелби плюхается на диван. — Думала, что ошибаюсь. Может быть, Рэйчел просто выдумала, что влюблена в тебя, потому что ты богат и горяч, и иногда можешь быть очаровательным.
Я невольно улыбаюсь ее комплименту, когда сажусь в кресло рядом с диваном.
— Иногда?
Она снова закатывает глаза.
— Не льсти себе. Все знают, что такие парни, как вы, включают свое очарование, когда нужно произвести впечатление на девушку. Я думала, Рэйчел сможет распознать твои игры, но вместо этого она влюбилась.
— Я не буду играть с ней.
— О, правда? — Она перемещается по дивану, чтобы сесть ко мне лицом. — Тогда почему ты держишь ее, зная, что никогда не сможешь с ней быть?
Я опускаю глаза в пол, потирая лоб кончиками пальцев.
— Если я хочу быть с ней, я буду. Это не им решать.
— Да что ты, черт бы тебя побрал. — Шелби пинает меня своей ногой по голени. — Пирс.
Я поднимаю голову.
— Что?
— Ты знаешь, что не можешь быть с ней. Никогда. И если бы ты действительно любил ее, то отпустил бы. Если будешь и дальше продолжать, ты еще больше навредишь ей, когда уйдешь.
— Я не оставлю ее. Я собираюсь найти способ, чтобы это сработало.
— Так ты собираешься жениться на ней?
— Не знаю. Я не думал об этом.
— Ерунда. Все ты думал. И ты действительно не против, что у тебя никогда не будет детей?
— Я никогда и не хотел, поэтому тот факт, что она не может их иметь, меня не беспокоит. И я не изменил бы своего мнения, даже если бы и планировал завести наследника. К тому же, я-то уж точно не бросил бы Рэйчел из-за этого. Даже не обсуждается. Я люблю ее слишком сильно… — Я запинаюсь, понимая, что только что сказал.
— Видишь? Что я тебе говорила? — Шелби укоризненно смотрит на меня. — Это все так запутанно. Ты серьезно думаешь о совместном будущем с ней?
— Конечно, я… я люблю… — Закрываю рот, прежде чем снова повторять, как заведенный. — Твою ж мать.
— Да. — Шелби падает на спинку дивана. — Именно то, что я и сказала.
С горечью вздыхаю.
— Я не это имел в виду. Все не так уж и плохо. Просто неожиданно, и происходит так быстро, что я не готов.
— Ну, тебе лучше подготовить свою задницу и выяснить, что, черт возьми, тебе делать дальше, потому что ты будешь в глубоком дерьме, если они о ней узнают.
— Мне не нужна лекция. Я прекрасно понимаю последствия.
— Так что ты собираешься делать?
— Я еще не знаю.
Шелби резво вскакивает с дивана.
— А я знаю, и не позволю ей совершить ошибку. Мне все равно, влюблены вы двое, или нет. Любовь можно уничтожить. Она может найти кого-то другого. Я не позволю ей погрузиться в мир Пирса Кенсингтона, твоих друзей-мудаков и психованного отца.
Я медленно встаю.
— Откуда ты знаешь моего отца?
— Ты будто не знаешь, что твой отец пользуется нашими услугами? Думаешь, он не изменяет твоей маме? Серьезно?
— Конечно, я знаю, что он ей изменяет. И в курсе, что он пользуется коллегами. Я просто не думал, что с ним была ты. — Я чувствую себя отвратительно. Мой отец и я, мы разделили одну и ту же женщину. Шелби достаточно молода, могла бы быть его дочерью. Да что с ним не так? — Почему ты сказала, что он псих?
— Потому что ему нравится всякое странное дерьмо, такое как…
— Достаточно. Мне не нужно этого слышать.