Часть 41 из 89 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Извините.
- Она переехала сюда с Дэйзи лайн шесть лет назад. Эвелин Дэйс снова вышла замуж. Я думаю, она до сих пор в Бэйкерсфилде, но понятия не имею, где.
- Можно мне будет как-нибудь поговорить с Лолли?
Последовала пауза.
- Извините. Кажется, я не уловила ваше имя.
- Кинси Миллоун. Терренс Дэйс умер на прошлой неделе. Он..
- Я знаю, кто такой Терренс, дорогая. Все в городе его знают. Если не возражаете, можно узнать, какое отношение это имеет к Лолли?
- Это сложно объяснить, но, в общем, я - дальняя родственница мистера Дэйса, и я разговаривала с некоторыми членами семьи. Мы обсуждали вопрос, где он находился в ночь похищения Карен Коффи, и я подумала, что Лорелей...Лолли сможет нам помочь.
- Подождите минутку.
Я слышала, как она положила трубку на стол. Последовало долгое молчание. В конце концов она снова ответила.
- Я сходила ее проверить. Она неважно себя чувствует.
- Очень жаль это слышать. Я вчера приехала из Санта-Терезы и скоро поеду обратно. Я надеялась с ней поговорить. Вы за ней ухаживаете?
- Я ее кузина, Элис.
- Я заеду совсем ненадолго. Мне нужно всего несколько минут ее времени.
- Обычно я не стала бы этого делать, мисс...
- Миллоун.
Она понизила голос.
- Никто из родственников не навещал Лолли последние пять лет. Ей восемьдесят шесть, и она в депрессии. Если честно, я думаю, что визит может поднять ей настроение, несмотря на тему.
- И вы с ней обсудили это только что?
- Да. Кажется, ей нравится идея, иначе я не разрешила бы вам настаивать. В какое время вы можете прийти?
- Скоро. Вообще-то, прямо сейчас.
Ее молчание заставило меня опасаться, что она все отменит, но она сказала:
- Думаю, это подойдет.
- Спасибо. Я очень благодарна вам за помощь. Я в Холидей Инн в центре города. Я знаю ваш адрес, но не знаю, где это.
- Мы с восточной стороны кладбища. Улица Ралстон идет два квартала, между Саут Оуэнс и
Бульваром МЛК .
- Ой, вы можете рассказать, как мне доехать?
- Конечно. Мы всего в десяти кварталах.
Я записала ее инструкции, даже не позаботившись взглянуть на карту, потому что все было несложным. Положила трубку, и тут же телефон зазвонил снова.
- Алло?
Женский голос сказал:
- Могу я поговорить с Кинси Миллоун?
- Я слушаю.
- Это Мэйми. Жена Итона. Рада, что вас застала. Я боялась, что вы уже уехали. Как вы поживаете?
- Спасибо, хорошо. А вы?
- Хорошо.
Последовал миг молчания, который я не хотела заполнять разговором. Она сказала мягко:
- Я знаю, что у вас с Итоном вчера был долгий разговор, и мы не понимаем, кто вы такая.
Вы сказали ему, что Терренс был вашим любимым дядей, но Эвелин говорит, что у него не было племянниц или племянников.
- Итон неправильно понял. Мой отец был любимым дядей Терренса. У меня есть фотографии их вместе, много лет назад.
- Ваш отец, - сказала она без всякого выражения.
- Рэнди Миллоун. Его мать, мою бабушку, звали Ребекка Дэйс.
- Я бы не сказала, что это что-то значит.
- Мой отец родился в Бэйкерсфилде. Когда-то его семья и семья Дэйсов были близки. Вам ничего не говорит фамилия Миллоун?
- Я должна спросить Эвелин. При мне эту фамилию никто не упоминал. Вы что-то сказали о фотографиях, но я не уверена, что они нам могут сказать. Наверное, Эвелин сможет взглянуть и сказать, узнает ли кого-нибудь.
- К сожалению, фотографии до сих пор в депозитном ящике Терренса, к которому у меня нет доступа до слушаний по наследству. Я сама хотела бы знать больше о семейных связях.
- Я бы тоже. Я не хочу сказать, что творится что-то подозрительное, но помогло бы, если бы вы представили доказательство вашей личности. Иначе, кажется странным, что вы появляетесь ниоткуда и заявляете, что унаследовали деньги. Есть у вас подтверждающие документы?
- Я дала Итону копию завещания его отца.
- Я говорю о вас. Откуда мы знаем, что вы — та, за кого себя выдаете?
- Я могу показать вам свое водительское удостоверение и копию моей лицензии частного детектива. Давайте повернем вопрос, и скажите, как вы можете доказать, кто вы такая. Легче сказать, чем сделать.
- Наверное.
- Вас беспокоит что-то конкретное, или вся ситуация в целом?
- Немножко и то и другое. Я просмотрела бумаги, которые вы оставили, и мне непонятны некоторые вещи. Мы подумали, что нам нужно встретиться сегодня, потому что это может быть единственная возможность.
Я помолчала, сразу сопротивляясь, потому что мой отъезд снова отодвигался. Последнее, что мне хотелось, это встречаться с женой Итона - офицером по соблюдению правил, но я подумала, что лучше хотя бы притвориться, что готова сотрудничать.
- Я бы хотела встретиться, но чем это поможет? Я советовала Итону обратиться к адвокату.
Таким образом, его адвокат и мой смогут решить все вопросы. Я не хочу превращать это в личные споры с ним.
- Когда я сказала «мы» я не говорила о нем. Я имела в виду себя.
- А.
- Разговор может помочь нам выяснить отношения.
- Слушайте, я была бы рада объяснить, как попала в эту ситуацию. Что я не хочу обсуждать, это конкретные положения завещания.
- О? И почему бы это?
- Потому что это юридические вопросы. Я не адвокат, и насколько мне известно, вы тоже.
- Нет, я не адвокат. Так что вы рекомендуете? Я свободна сегодня утром.
Я быстро обдумала ситуацию. Насколько мне известно, она не имеет никаких законных прав в этом деле, и мне не хотелось подвергаться еще одному допросу. В то же время, кажется, она имеет значительное влияние в семье, так что если расположить ее к себе, это может снизить напряжение. И лучше встретиться лицом к лицу.
- Мне нужно вернуться в Санта-Терезу сегодня днем.
- Если мы собираемся встретиться, будет полезно иметь под рукой Эвелин. Она знает семейную историю лучше любого из нас.
- Я не хочу усложнять ситуацию.
- Это даст возможность не проходить с ней через все снова, если возникнет необходимость.
Если Эвелин будет присутствовать, она сможет задать вопросы, которые мне не придут в голову. Я уверена, что она оценит возможность изложить свою точку зрения.
- Вы думаете, она сможет быть объективной?