Часть 50 из 89 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- С удовольствием, - сказал он. - Почему бы вам с Гилдой не подождать в трейлере, а я зайду за вами, когда закончу.
Что мы и сделали. Дом на колесах был припаркован в соседнем ряду. Глинда отперла дверь и придержала ее для меня.
- Хотите кофе?
- Нет, спасибо. Я надеюсь доехать до дома без остановок. Кофе может пройти прямо насквозь.
Интерьер был уютным: две скамейки со столиком посередине, маленькая кухонька и кровать, которая заполняла переднюю часть. Я не была уверена, о чем мы будем разговаривать, но это не стало проблемой, потому что у Гленды было много чего на уме. Как только мы уселись, она сказала:
- Разрешите мне спросить кое-что. У вас есть дети или внуки?
Я помотала головой.
- - Боюсь, что нет.
- Выслушайте это и скажите, что вы думаете. У Рона есть внучка, Эва, ей семь лет. Она вся в фигурном катании, тренируется двадцать четыре часа в неделю. Ее мама и папа, сын и невестка Рона, тратят девять тысяч долларов в год на занятия и соревнования. Для вас это звучит нормально?
- Думаю, что дисциплина может быть полезна для нее.
- Я не знаю, что и думать. Семь лет, и это все, чем она занимается. Не читает. Не играет в куклы .Она даже гулять почти не ходит, а это все, что меня интересовало в ее возрасте. Что-то с этим не так.
- Я вас понимаю.
- Что ее мать думает, хотела бы я знать.
Она продолжала говорить на эту тему еще долго после того, как мой интерес испарился. Я мысленно выключила ее, издавая вежливые звуки и глядя на часы за ее спиной. Могу сказать, что она обдумывала идею держать рот закрытым, что было мудрым, хотя мне самой это никогда не удавалось.
Когда ее муж наконец открыл дверь и сообщил, что запаска на месте, я щедро поблагодарила их обоих. Я не хотела сразу уходить, после того, как он оказал мне такую любезность, так что мы еще немного поболтали. Я еще раз выразила свою благодарность, от которой он отмахнулся. Конечно, я не стала предлагать ему деньги. Он явно был мужчиной, который любит помогать женщинам в беде.
В конце концов мы распрощались, и я дошла до телефона-автомата, где сложила мелочь на металлическую полочку, вставила монеты и набрала номер Генри.
Он снял трубку на третьем гудке.
- Это Генри.
- Привет, Генри. Это Кинси. Извини, что не смогла позвонить раньше.
- Где тебя носит? Я думал, что ты едешь домой.
- Я еду, но у меня спустило колесо.
Я рассказала ему о своей остановке на обед, размышляя, как далеко я смогла бы уехать с гвоздем в колесе. Но теперь не о чем волноваться, так что я сменила тему.
- Как Феликс?
- Не очень хорошо. У него обнаружили тромб в мозге, так что будут оперировать. Похоже, что у него какая-то инфекция, что делает все еще хуже.
- Он выживет?
- Трудно сказать. Вилльям клянется, что он уже по дороге на тот свет.
- Вилльям думает, что все уже полумертвы. Что врачи говорят?
- Они не кажутся оптимистичными. Это не то, что они говорят, это в их глазах. Буду рад видеть тебя дома. Когда ты приедешь?
Я посмотрела на часы. Было 1.22.
- Не раньше, чем через пару часов.
- Почему бы тебе не поужинать у меня? Ты устанешь, и тебе будет нужен бокал шардонне.
- Звучит хорошо.
Мы заканчивали разговор, и я чуть не повесила трубку.
- Ой! Чуть не забыл. Твой друг Диц едет сюда из Карсон Сити. Он должен приехать к шести, так что я тоже пригласил его на ужин.
Я прищурилась.
- Диц? Что ему нужно?
- Кажется, у него проблема с этой рекомендацией на работу.
- Рекомендацией на работу?
- Это то, что он сказал. Я думал, ты знаешь, о чем он.
- Понятия не имею.
- Сама у него спросишь, когда он приедет.
И с этим, он повесил трубку.
23
Больше ничего не происходило, только километры летели за мной с огромной скоростью. Мне даже захотелось задержки( может быть, небольшая авария или внезапный приступ поноса, который заставил бы меня съехать с шоссе при первой возможности, чтобы не запачкать трусы), но с этим мне не повезло.
Чувствуя себя раздраженной и уставшей, я пережевывала мысли о том, как Итон Дэйс забил гвоздь в мою шину, а потом, как будто я недостаточно расстроилась, стала вспоминать историю своих отношений с вышеупомянутым Робертом Дицем.
Я познакомилась с ним пять лет назад, в мае 1983, когда я обнаружила себя в списке на заказные убийства бандита средней руки из Невады, по имени Тайрон Пэтти. Пэтти обвинялся в убийстве продавца винного магазина. Он сбежал в Санта-Терезу, и я получила задание найти его, что и сделала. Его отослали назад, в Неваду, где осудили и посадили в тюрьму. С этого момента его жизнь покатилась под уклон, и он счел виноватыми в этом четырех человек: меня, окружного прокурора Карсон Сити, судью, который вынес приговор, и Ли Галишоффа, общественного защитника, который представлял его в суде. Это неважно, что Пэтти уже был уголовником-рецидивистом до знакомства с нами. Как и многие, чей плохой выбор приводит их к плачевным результатам, он не считал себя виноватым, до тех пор, пока мог обвинить кого-то другого.
Выйдя из тюрьмы, он тут же убил еще трех невинных людей (тоже наша вина, несомненно). Но еще находясь за решеткой, он нашел наемного убийцу, чтобы замочить нас четверых.
Галишофф услышал об этом и позвонил мне, советуя нанять телохранителя, что я сочла абсурдом. Кто может себе позволить телохранителя двадцать четыре часа в сутки? С ума он сошел? Он посоветовал Роберта Дица, частного детектива, который специализировался на личной защите. Я узнала имя, потому что звонила ему год назад, когда нужно было быстро сделать небольшую работу и не было смысле мотаться в Карсон Сити.
Галишофф снова дал мне его телефон, и я записала, не намериваясь звонить. Я только что получила новую работу и собиралась в пустыню Мохав. Я не воспринимала угрозу серьезно, пока кто-то не сшиб мой «фольксваген» с дороги в канаву. Я оказалась в больнице и тогда позвонила Дицу. Он согласился сопровождать меня в Санта-Терезу. Тогда же он сообщил, что судья был застрелен перед собственным домом, несмотря на присутствие полиции.
Диц появился в моей больничной палате и отвез меня домой на своем маленьком красном «порше». Когда опасность миновала и жизнь пришла в норму, если мы с Дицем оказались в одной постели, это никого не касается.
Последовали три месяца совместной жизни, после чего Диц уехал в Германию, где у него был контракт с военными на антитеррористические тренировки. Я была огорчена его отъездом, но какой у меня был выбор?
Он сказал: - Я не могу остаться.
Я сказала: - Я знаю. Я хочу, чтобы ты ехал. Я просто не хочу, чтобы ты оставлял меня.
Мы встретились снова в январе 1986, через два года, четыре месяца и десять дней.
Этот визит продолжался до марта. За это время он перенес операцию на колене, и я согласилась отвезти его обратно в Неваду. До расставания я провела две недели у него в Карсон Сити, изображая медсестру-домработницу, роль, в которой я никогда не имела успеха. Оттуда я уехала в Нота Лэйк, чтобы заняться расследованием, которое досталось бы Дицу, если б не его больная нога. С тех пор я его не видела.
Я не люблю отношений, которые то заканчиваются, то возобновляются, а Диц не может оставаться на одном месте, так что эмоционально мы всегда находились в конфликте. Если честно, ни один из нас не годился для длительных отношений. Диц был одержим страстью к бродяжничеству, а я хронически была осторожна после двух браков и двух разводов.
Кажется, так получается в моей жизни: обычно, когда вы говорите «прощай» другу, это ничего не значит, потому что вам не приходит в голову что вы можете никогда не увидеть этого человека снова. Это à bientôt , термин, который я помню с уроков французского в школе. Вот несколько фраз, которые я запомнила, хотя не получала выше тройки.
à bientôt - скоро увидимся,
À plus tard , увидимся завтра
À tout à l’heure - увидимся через какое-то время.
В том, что касается расставаний, французы всегда оптимистичны. Мой взгляд мрачен. Если мое внимание зафиксировано на тоске от предстоящей разлуки, французский язык выражает надежду и ожидание. Счастливое заключение, что через короткое время они снова скажут друг другу «бонжур».Мой жизненный опыт прощаний склоняется к финалу и боли. Мои родители умерли. Моя тетя умерла.Мой первый муж умер. Я категорически против того, чтобы заводить собаку или кошку, потому что риск потери уходит в стратосферу, а у меня и так хватает неприятностей.
После последнего расставания, я, говоря метафорически, выставила Дица из дома на тротуар, в надежде, что придут феи и увезут его. Не то, чтобы я никогда о нем не думала, но мои знакомые знают, что его имя лучше не упоминать. И вот он опять, и я не могу понять, что происходит.
Я остановилась перед домом в 4.25. Взяла сумки, заперла машину и прошла через скрипучую калитку к своей двери. «Смит-Корону» оставила в багажнике, собираясь отвезти ее в понедельник в офис. Генри не было видно, но во дворе пахло запеченным мясом и свежеиспеченным хлебом, оба он готовил идеально. Я вошла и отнесла сумку с вещами наверх по винтовой лесенке. Я повторяла себе, что приезд Дица не имеет никакого значения, но отложила официальное появление у Генри, пока не переоделась. Одежда была обычной: черная водолазка, джинсы и ботинки. Мне не хотелось выглядеть так, как будто я очень старалась. Косметикой не воспользовалась, потому что я редко это делаю в любом случае.
Почистила зубы и уставилась на себя в зеркало ванной.
В романах героиня всегда делает это, чтобы дать автору возможность описать ее внешность.
Здесь эта уловка не работает, потому что я всегда выгляжу в точности, как я сама. Это может разочаровывать. Иногда, стоя в очереди в кассу супермаркета, я замечаю на обложках журналов фотографии известных актрис, неожиданно снятых папарацци. Какой это шок — видеть легендарных красоток усталыми и бесцветными, с растрепанными волосами, припухшими веками и неровной кожей. Недостатки, угрожающие нашим устоявшимся представлениям о них, со сливочной кожей, большими глазами и живописно рассыпанными сияющии локонами. Моя внешность находится где-то посередине между двумя крайностями, но ближе к припухшей. В свою пользу должна сказать, что хотя бы не маскирую природные данные большим количеством замазки. Любой, кто удивился бы, увидев меня с неровной кожей, не обращает внимания.
Было 4.55, когда я постучалась в заднюю дверь дома Генри. Перед встречей с Дицем я, скорее, испытывала любопытство, чем волнение, что показывает, какая я дура. Диц должен был появиться еще через час, и я была благодарна короткому антракту наедине с Генри, когда я могла рассказать ему о своей поездке в Бэйкерсфилд.