Часть 52 из 89 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Я надеялся, ты мне скажешь. Ты порекомендовала меня парню, который оказался паразитом. Я сделал работу и послал отчет. Это было 15 июня. Никакого ответа. Я послал счет еще раз в июле, и он позвонил, что было очень мило с его стороны. Он заявил, что клиент еще не расплатился, и если он не получит деньги на этой неделе, то заплатит мне сам и возьмет деньги с клиента после этого. Звучало хорошо для меня, так что я ждал. Ничего не последовало. Я снова послал счет в августе, и письмо вернулось обратно. Большими буквами: «Возвратить отправителю». Попробовал позвонить, номер оказался отключен.
Не смог дозвониться до тебя, так что, вот он я.
Он уставился на меня, а я уставилась на него.
- Я понятия не имею, о чем ты говоришь.
- Волинский. Пит. Частный детектив.
- Ну, неудивительно, что он тебе не ответил. Он мертв.
- С каких пор?
- 25 августа. Его застрелили во время попытки ограбления. Умер на месте.
- Было бы мило, если бы ты дала мне знать.
Я поморщилась.
- С какой стати мне это делать?
- Потому что ты дала ему мое имя, а он дал мне работу.
- Я не давала Питу твое имя.
- Давала. Это первое, что он сказал.
- Он сказал, что я его послала? Когда это было?
- В мае. За неделю до Дня памяти. Он сказал, что встретил тебя в городе и спросил, не знаешь ли ты частных детективов в Неваде. Ты посоветовала меня.
- Я не разговаривала с Питом много лет. Я никогда не давала ему твое имя, или телефон, ничего. Он просто жулик.
- Он сказал, что работал с тобой у Берда и Шайна.
- Он не работал! Он никогда не работал у Берда и Шайна. Я к этому не имею никакого отношения.
- Ну, если не ты его послала, тогда кто?
- Откуда я знаю?
- Я согласился только из-за тебя. Иначе я не взялся бы за работу.
- Ты слушаешь, что я говорю? Он мог заявить, что я его послала, но это неправда.
- Откуда тогда он обо мне узнал?
- Может быть, от другого частного детектива в городе.
- Я знаю только тебя.
Я понизила голос, притворяясь спокойной.
- Я не говорила с Питом со дня, когда умер Морли Шайн, и это было пять лет назад. Я столкнулась с ним на похоронах, где он пытался что-нибудь узнать насчет работы.
В середине своего протеста, я почувствовала искру воспоминания и подняла руку.
- Ой. Погоди.
- Что?
- Сейчас я вспомнила. Мне позвонил Кон Долан и сказал, что кому-то нужен частный детектив в Неваде. Он спросил твой телефон, и я ему дала. Это было несколько месяцев назад. Я сказала, что понятия не имею, работаешь ли ты еще, но он мог попробовать. Мне не пришло в голову спрашивать, в чем дело. Я знаю, что тебе нравится Кон, а ты нравишься ему, так что думала, что все в порядке.
- Тогда, наверное, все ясно. Мое дурацкое везение.
- Извини. Честно, если бы я знала, что это Пит, ни словечка бы не сказала.
Генри поднялся и налил мне еще один бокал вина. Диц уже дотянулся до бутылки Блэк Джека, которая стояла посередине стола. Он долил свой стакан и подлил Генри, когда он протянул свой. Тишина была густой. Я не могла взглянуть ему в глаза.
- Сколько он тебе должен?
- Три тысячи с мелочью.
Снова повисло молчание, пока я взвешивала сумму. Она показалась бы мне большой, до того, как на меня свалились пятьсот тысяч. Все зависит от перспективы, не так ли?
- За какую работу?
- Наблюдение.
- Кто клиент?
- Какой-то молодой парень здесь, в городе, подозревал, что у его жены интрижка со старым приятелем. Эта жена и ее старый бойфренд теперь вместе работают в одной исследовательской фирме. Они оба полетели в Рино на конференцию, и наверное, муж хотел знать, не задумали ли они дурного.
- И они задумали?
- Нет, насколько я видел. Они совсем не общались. Она встретилась со старым школьным приятелем, и они два раза пересекались, но там не было ничего романтического. Я послал Питу отчет и указал все затраты, с чеками и квитанциями. Это было четыре полных дня работы, и я запросил соответственно.
- Тебе нужен адрес его офиса?
- Он у меня уже есть. Туда я послал свой счет. Я заеду туда в понедельник и посмотрю, что происходит. Может, его партнер мне объяснит.
- Не думаю, что у Пита был партнер.
- Конечно, был. Эйбл. Фирма Эйбл и Волинский.
- Это, наверное, трюк с его стороны, чтобы занять место получше в телефонной книге.
- Черт.
- У меня должен быть его домашний телефон в старой записной книжке. Я не помню номер на память, но я знаю, где он живет.
- Не заморачивайся. Это не твоя проблема.
- Конечно, моя. Я должна была спросить у Кона, что происходит, а потом спросить разрешения у тебя, прежде чем давать твой телефон.
- Не было бы разницы. Если бы я знал, что его послал Кон, я бы тоже согласился. Кроме того, Пит звучал вполне легально, когда я с ним говорил.
- «Легально» - хороший термин.
Генри хлопнул себя по коленям и поднялся.
- Ну, теперь, когда вы все выяснили, я пошел спать. Захлопните за собой дверь, когда будете уходить. Оставайтесь, сколько хотите.
Диц опустил Эда на пол и встал. На его джинсах остался отпечаток кота, обведенный белой шерстью.
- Я лучше пойду. Я в Эйджуотере, забронировал поздний приезд, но зачем рисковать, что они отдадут мой номер другому?
Они с Генри обменялись рукопожатием.
- Спасибо за ужин. С меня должок.
- Рад был видеть вас снова, - сказал Генри. - Раз уж вы проделали весь этот путь, надеюсь побудете какое-то время.
Диц не ответил.
* * *
Наше прощание было поверхностным, оно даже не сопровождалось рукопожатием или нейтральным поцелуем в щеку. Мне было жаль, что он проехал девять часов, чтобы отругать меня, когда мы могли все выяснить по телефону. Я хотела посоветовать, чтобы он представил свой счет в суд, предполагая, что Пит Волинский оставил завещание, но была уверена, что эта идея пришла ему в голову и без моей помощи. В этом случае лучше было не вмешиваться. Я и так его подставила, сама того не зная.
Он подождал, пока я отперла дверь и оказалась в безопасности внутри, потом вышел на улицу. Я слышала, как скрипнула калитка, а потом завелся «порше». Звук растаял, когда он уехал. Я взглянула на часы. Еще даже не было девяти. Несмотря на долгий тяжелый день, который я пережила, оставался еще один вопрос. Я взяла куртку, сумку и ключи от машины, закрыла за собой дверь и вышла на улицу. Я думала о Феликсе.
24