Часть 65 из 89 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Кто репортер? Мне нужно его имя.
- Очень плохо.
Линтон сунул руку в карман пальто, вытащил пистолет и взвел курок. Пит поднял руки, демонстрируя покорность, но на самом деле он испытывал скорее любопытство, чем страх.
Что это значит? Кажется, Линтон сам не знает, что произойдет дальше. Видимо, это была его решительная попытка, и что теперь? Если наводишь пистолет на человека, лучше быть готовым выстрелить.
Пит опустил взгляд на оружие. Он не мог ясно видеть при плохом освещении, но догадывался, что это был Кольт 45 калибра. Пит чувствовал комфортную тяжесть своего Глока в кобуре под левой рукой. Он знал, как его вытащить и выстрелить намного быстрее, чем Линтон.
- Где вы его взяли?
- У моего тестя.
- Надеюсь, он поделился правилами безопасности.
- Его нет в городе. Я одолжил это.
- Нажать на курок может быть сложным с непривычки.
- Вот так?
Линтон отвел пистолет и выстрелил. Оба инстинктивно вздрогнули. Гильза вывалилась, как прыгающий боб.
Пит мог сказать, что доктор устраивает шоу, чтобы показать, насколько он серьезен. Хотя Пит не волновался, он сфокусировал все внимание на человеке перед ним. Происходило что-то странное: Линтон играл роль, примерял на себя другую личность, крутого парня, Аль Капоне с высшим образованием. Линтон Рид был на незнакомой почве, но начинал пьянеть от власти. Вопрос был в том, как далеко он захочет зайти. Пит подозревал, что он впервые в жизни размахивал пистолетом, и ему нравилось ощущение.
- Как зовут репортера? - спросил Линтон.
- Какая разница? - ответил Пит, раздраженно.
- Я задал простой вопрос.
- Почему бы вам не спросить у нее? Это она с ним в сговоре.
Линтон отступил на шаг и поднял руку. Вес оружия заставлял ее слегка дрожать.
- Я вас предупреждаю.
- Эй. Ладно. Вы победили. Парня зовут Оуэн Пенски.
Он подумал, что Линтон может убрать пистолет, раз его требование было выполнено, но добрый доктор не был готов уступить. Возможно, он не знал, как можно с достоинством выйти из ситуации. Пит пытался придумать, как решить конфликт, пока он не вышел из-под контроля. Он стоял достаточно близко, чтобы ударить вверх и вышибить пистолет из рук Линтона, но его болезнь делала такое движение невозможным. Что бы он ни собирался делать, он знал, что нужно делать это быстро, чтобы не дать Риду время подумать.
Если пистолет так и не стоит на предохранителе, и Пит сделает движение, есть шанс, что Рид может рефлекторно нажать на курок и пистолет выстрелит, но Пит не мог волноваться об этом.
Он отступил в сторону, сложил руки вместе и ударил вниз, по протянутой руке Рида. Удар не выбил пистолет, но застал его врасплох. Пит размахнулся кулаком, и Линтон уклонился, быстрее, чем думал Пит. Пит замахнулся еще раз, и промахнулся, но теперь он врезался в Рида, и они оба упали. Падение Пита смягчило то, что он оказался сверху, в то время как доктора спасло его тяжелое пальто. Его рука упала вниз, пистолет ударился о землю и отлетел в сторону. Линтон перевернулся на бок и вытянулся, пытаясь схватить его, но Пит быстрым движением отбросил его вне пределов досягаемости.
Пит встал на ноги. Пошатываясь, он достал Глок из кобуры и навел в грудь Линтону.
- Оставь это на месте.
Линтон увидел Глок и замолчал. Пит сомневался, что добрый доктор мог отличить Глок от другого пистолета, но он должен был заметить легкость, с которой Пит с ним обращался.
Линтон неуклюже собрался и встал, отряхивая брюки.
- Назад, - сказал Пит.
Линтон отступил. Пит подошел, наклонился и подобрал пистолет, который убрал на всякий случай в кобуру.
Свой собственный пистолет он продолжал направлять на доктора. Теперь, когда Пит контролировал ситуацию, он чувствовал себя лучше. Теперь у него были оба пистолета: Линтона в кобуре, и свой он небрежно держал в руке. Он не хотел обострять ситуацию, потому что это было плохо для них обоих. Он был старше и опытнее, но плохо координирован и не привык к физическому напряжению. Линтон был ниже ростом — 175 сантиметров, по сравнению с 188 Пита, и тяжелее килограммов на семь. Его плотная фигура представляла резкий контраст с длинным костлявым Питом.
- Отдайте мой пистолет, - сказал Рид.
- Поцелуй мою задницу. Я отошлю его тебе в лабораторию.
- Дайте его сюда! Я же говорил, он принадлежит моему тестю. Мне нужно положить его назад.
- Не моя проблема.
Линтон вцепился в куртку Пита. Пит ударил Линтона по запястью рукояткой пистолета и оттолкнул его. Линтон выпрямился и ударом двух рук отправил Пита на землю. Все еще держа пистолет, Пит потянулся, обхватил его ноги и навалился. Это не было энергичной борьбой, а медленным падением, когда Линтон потерял равновесие из-за тяжести, повисшей на нем, как мешок с песком. Когда Линтон упал, палец Пита случайно нажал на курок. Оружие выстрелило в темноту. У Пита зазвенело в ушах с такой силой, что он на мгновение оглох.
Линтон воспользовался моментом, чтобы ударить Пита в висок. Ни один из мужчин не был в подходящей форме для драки, и их неуклюжие замахи и удары заставляли обоих барахтаться. На самом деле, они дрались меньше двух минут, хотя Питу казалось, что драка продолжалась вечно, его ответы ослабевали, а Линтон продолжал молотить. Он сумел оттолкнуть Пита, а затем изо всех сил пнул его в колено.
Удивленный болью, Пит выпустил пистолет из рук. Он слышал, как пистолет ударился о тротуар, но потерял равновесие и был напуган, когда понял, что падает в кусты. С трудом, он поднялся, зная как нелепо все выглядело. Он знал, что ничем хорошим это не кончится.
Может, он и не проиграет, но и не выиграет.
Линтон отступил назад, будто объявляя перемирие, что было хорошо для Пита. Он тяжело дышал. Ему было больно. Его легкие горели от каждого вздоха. Он махнул рукой и наклонился, упершись руками в колени.
- Уф. Забудем это. Это сумасшествие. Я пошел отсюда.
Он выпрямился и провел рукой по лицу, ощутив грязь и пот. Он вытер руку о штаны и отдернул куртку.
- Посмотрите, что у меня есть, - сказал Линтон.
Пит не разобрал слов. Его шарф потерялся, и он собирался его найти. Он заметил шарф на дорожке сзади, поднял и обмотал вокруг шеи, а потом повернулся в сторону улицы, где стояла его машина. Было нестыдно уйти от драки, которая была бессмысленной с самого начала, и уже закончилась. С него хватило. Он устал. Ему и так придется приходить в себя несколько дней. Он не прошел и нескольких шагов, как услышал выстрелы.
Он оглянулся в изумлении. Огненная стрела боли пронзила его левый бок. Пит не видел выстрела, потому что был повернут к Линтону спиной. Кто-то наблюдающий со стороны мог бы заметить это быстрое пламя раскаленного газа, который появляется из дула перед пулей, этой маленькой проникающей ракетой, и сопровождается внезапным взрывом света, когда загораются газ и кислород. Едкий запах висел в воздухе.
Пит удивленно повернулся к Риду.
- Зачем вы это сделали?
Он видел, что Линтон держал Глок, который, должно быть, подобрал на дорожке, когда Пит отвлекся. Он не должен был спускать с него глаз, но теперь не стоило волноваться об этом.
Он подсчитал свои раны, ни одна их которых не казалась серьезной. Линтон один раз попал ему в бок. Другая пуля оцарапала правую икру. Его больше задели не пули, а унижение, нарушение правил честной игры. Он сдался. Он выбросил полотенце. Нельзя нападать на человека, который это сделал.
Пит покачал головой, взглянув на себя, потом на Линтона.
- Помогите мне. Я ранен.
Линтон быстро оглядел Пита, его взгляд заметил сочившуюся из-под штанины кровь. Даже для Пита, кровотечение из раны в боку не казалось сильным.
- С вами все будет в порядке, - сказал Линтон. Его тон был легким, слегка снисходительным, как заверение, которое врач предлагает пациенту с несерьезной болезнью.
Он сунул пистолет в карман, повернулся и направился к стоянке. Его походка была размеренной. Он не торопился. Он не боялся, что Пит что-то ему сделает, хотя было ясно, что он хочет убраться подальше, на случай, если кто-то услышал выстрелы и позвонил 911.
Пит думал о Линтоне, как о человеке, которому всегда было интересно узнать, каково это — выстрелить в другого человека. Ему, должно быть, приходило это в голову, случайная мысль человека, который никогда ничего не делал, только пускал другим пыль в глаза. В этом был определенный смысл. Если бы Линтон действительно был хорошим специалистом, ему не надо было бы жульничать. Пистолет устанавливал его власть, делал его лучше, чем он был.
Все было так просто.
Пит почувствовал, как на лице выступил пот. Он вовсе не был уверен, что с ним будет все в порядке. Его злость прошла, и он размышлял, в какую неприятность влип. Вдруг у него помутилось в глазах, и он упал. Руки, которые он выставил перед собой, чтобы смягчить падение, не помогли. Ударившись лицом о тротуар, он почти не почувствовал боли.
Смутно, он осознал, что сломал нос. Он не верил, что добрый доктор выстрелит в него, и вот, он лежит на земле, с дыркой в боку и жалящей раной на икре. Нога волновала его меньше всего.
Когда пуля разорвалась в нем, фрагмент подкладки куртки вошел в его плоть вместе с ней.
Большая дыра расцвела и обрушилась. Та же пуля ударила в его грудную клетку, расщепив кость, прежде чем поменять направление и проложить рваный зигзаг в его кишечник. Траектория слегка замедлилась, когда она перерезала приток верхней брыжеечной артерии, не толще струны, которая начала выбрасывать кровь маленькими порциями. Даже если бы кровотечение было остановлено, истечение фекальных масс в отверстие вскоре разрушило бы его систему. Ничего из этого — терминология, знание анатомии или понимание последствий разрыва внутренностей, не было частью мыслей Пита, когда он удивлялся ощущениям, которые его охватили. Он чувствовал жестокий и разрушительный туннель, который проложила пуля, проникая через его органы, но ему не хватало слов, необходимых, чтобы описать свой ужас. Это останется коронеру, перевести разрушение в ряд его элементов, уменьшить жестокий жар и горе до серии сухих фактов, когда он будет диктовать свои находки днями позже, в морге.
Боль была ярким облаком, которое танцевало вокруг Пита, расширяясь, пока каждый нерв не взорвался в пламени. Он размышлял, куда девался другой пистолет. Он достал Глок, думая напугать доктора, хотя это вполне могло его подначить. Пит чувствовал, как что-то упиралось ему в ребра и думал, не пистолет ли это под ним. Он закрыл глаза. Прошло несколько секунд, когда он услышал, как хлопнула дверца машины доктора. Свет фар мелькнул под его веками и удалился, когда Линтон Рид вывел задом свой «тандерберд» цвета морской волны с парковочного места, повернул руль и выехал со стоянки.
Пит отдыхал. Какой выбор у него был? Все его чувства и способности выключались.
Он вздрогнул и очнулся. Открыв глаза, он увидел сапоги. Поднял взгляд и увидел большого парня в красной бейсболке и красной фланелевой рубашке. Пит пытался заговорить, но было ясно, что его не будет слышно. Это был его шанс назвать имя Линтона Рида, обвинить в стрельбе того, кто был виноват. Завтра, когда попрошайка прочтет в газетах о его смерти, он сможет пойти в полицию и рассказать о том, что сказал умирающий.
Большой парень присел рядом с ним. Его выражение было сочувственным. Он знал, так же хорошо, как и Пит, что тот был на пути в мир иной. Он наклонился ближе, и секунду они смотрели друг другу в глаза. Мужчина протянул руку и подсунул под него. Пит был благодарен, думая, что тот хочет поднять его и перенести в безопасное место. Для этого было уже поздно, и Пит чувствовал, что любое перемещение разбудит боль, которая совсем уменьшилась. Парень перевернул его набок. Пит хотел вскрикнуть, но у него не было сил.
Он почувствовал, как часы соскользнули с его запястья. Мужчина ощупывал его брюки, пока не нашел кошелек и не вытащил из кармана. Последняя сознательная мысль отметила, что мужчина вытащил пистолет из кобуры и засунул себе под ремень на спине. Пит смотрел, как он уходит, не оглянувшись.
Подняться было невозможно. Кто знал, что умирать так долго? Сердце замедлялось, живот наполнялся кровью. Не такой плохой способ уйти, подумал он. Он услышал шум крыльев, незаметный шепот и трепет. Почувствовал быстрые дуновения на лице, милосердные знаки.
Птицы вернулись к нему, надеясь, что он им что-нибудь принес, когда все добрые импульсы улетучились из его головы.
28
Шестьсот долларов, которые Диц выдал хозяйке офиса Пита, обогатили нас еще пятнадцатью коробками, слишком много для маленького красного «порше». Эти затраты следовало квалифицировать как »выбрасывать хорошие деньги в поисках плохих», поскольку Диц лишился шестисот долларов, плюс трех тысяч с чем-то, на которые его обманули. Я обратилась за помощью к Генри, и он любезно согласился вывести из гаража свою большую машину и подогнать к бывшему офису Пита. Мы спустили коробки на лифте и сложили на тротуаре. Погрузить их почти не заняло времени, после чего я поехала домой с Генри, а Диц следовал за нами в своей машине.